现代英文选评注 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
现代英文选评注电子书下载地址
内容简介:
《现代英文选评注》是夏济安的名作。所谓的选,是现代英语作家的佳作选篇;所谓的评,是对文章做的简要介绍和语言文字风格的评述 ;而所谓的注,则是对于文字意义、词句结构、语法细节、语言特征等的解析。
《现代英文选评注》是中国人高阶英语学习、写作进阶的必备读物,是大学和研究生英语学习的重要参考书。
这本书有非常强大的实用性和功能性,书稿问世以来,曾多次重印,海内外好评如潮。
书籍目录:
The Bear
熊
The Whistle
寒笛
The Life and Work of Professor Roy Millen
米伦教授的生活与工作
The Ballet Dancer
芭蕾舞者
Herb Gathering
采药
Two Mutes
两个哑巴
The Last Puritan
最后一个清教徒
The Great Fire of 1945
一九四五年大火记
The Jersey Heifer
泽西牛
A Visit to the Grandfather’s Grave
扫墓
Natives Don’t Cry
亨利小姐的信
Rosie
露西姑娘
The Treasure Game
觅宝
At Gallipoli
大军出征
The Duck
鸭
A Special Occasion
两小
Bookshops in Paris
巴黎的书店
A World of Glass
玻璃世界
A Hemingway Sample
海明威的写作技巧
Kant the Man
康德的日常生活
In Dreams Begin Responsibilities
君子好逑
A Mountain Adventure
登山遇险记
Father and Daughter
父与女
Merry Christmas
圣诞快乐
D-Day
诺曼底登陆
A Student in Economics
勤工俭学生
Prescott
史学家普雷斯科特
Man and Woman
男与女
A Pretty Girl
美丽的姑娘
Her Graduation Day
毕业的那一天
Emergency Landing
紧急着陆
Romeo
情圣
Dialogues of A. N. Whitehead
怀特海对话录
Michael and Mary
金船
University Days
大学生活
British Bicycles in Spain
英国自行车在西班牙
The Reigning Royalty of Europe
欧洲之王室
A Professor in Retirement
退休教授
A Writer’s Life
作家甘苦
We Need Humor
我们需要幽默
Skeffington’s Decision to Run for Re-election
市长决心竞选
Moon Shell
月形螺壳
Invite
邀舞
Captain Carlsen
卡尔逊船长
Moscow, 1918
一九一八年的莫斯科
作者介绍:
夏济安(1916-1965) ,江苏吴县人。上海光华大学英文系毕业,先后在光华大学、西南联大、北京大学、香港新亚书院、台湾大学任教。1959年赴美,任教于西雅图华盛顿大学、加州大学伯克利分校。夏济安在中英文双语上都有很深的造诣,著有《夏济安选集》、《现代英文选评注》、 Gate of Darkness等作品。
出版社信息:
暂无出版社相关信息,正在全力查找中!
书籍摘录:
暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!
在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:
原文赏析:
deepening night:夜色渐深。用一现在分词 deepening,表示时间进行,便觉长夜漫漫,缠绵无穷。第二段已说: Then through long night hours we watched its embers blacken,die,and fall to ashes。看烟消火灭,相对无语,竟夕相共,黯然神伤,尽在不言中矣。
其它内容:
书籍介绍
《现代英文选评注》是夏济安的名作。所谓的选,是现代英语作家的佳作选篇;所谓的评,是对文章做的简要介绍和语言文字风格的评述 ;而所谓的注,则是对于文字意义、词句结构、语法细节、语言特征等的解析。
《现代英文选评注》是中国人高阶英语学习、写作进阶的必备读物,是大学和研究生英语学习的重要参考书。
这本书有非常强大的实用性和功能性,书稿问世以来,曾多次重印,海内外好评如潮。
精彩短评:
作者:石橋雪舟 发布时间:2024-03-28 17:10:59
《洪堡的礼物》《赫索格》里吸引我的某种特质在《更多的人死于心碎》中耗损不少,之后三部中篇可读但看不出贝娄的功力,再到这里竟觉得无趣;更感兴趣的是贝娄写男性知识分子在险象环生的现代世界的一次狼狈冒险,穿越纽约、前往芝加哥、远到铁幕之后,那些他嗤之以鼻的事务(反文化、嬉皮士、平权)至少在视野内作为张力拉扯着,人文主义的内核(诺奖获奖演说中所谓“艺术试图...找到本质的东西”,我猜大概就是男性沙文主义)得以扩大,刻板陈旧的见解(出于叙事的需要,或曰“文本内在牵引力”)得以与其反面相遇因而变得可忍受;但在《更多的人死于心碎》与这部,任何“狼狈的冒险”被涵盖在男性共同体之内(“我”与舅舅、“我”与拉维尔斯坦),“逃避-回归”的轨迹被静止的点替代。于是贝娄也就写不出什么有趣的东西了;五年后贝娄去世了。
作者:水银 发布时间:2020-04-05 20:00:17
细致而精妙。
作者:Vanessa。 发布时间:2017-05-28 14:05:10
纸张的选择不是特别中意,硬而厚重。书不能摊平是个非常大的遗憾。内容很好。
作者:程文道 发布时间:2020-11-21 16:50:15
在读了,里面讲了很多英语语法。小说鉴赏里面没有讲语法。直接读英文小说难点就在于很多习惯用法理解不了,这本是可以帮理解英文的习惯用法。重点是很适合我目前的水平。注释部分让我最直观的了解到了英语文学的魅力。
在看这本书的过程中想找类似的书都没有找到。看这种选注的比看一段英文一段中文的要好,直接有翻译的会让人懒得思考。
作者:土耳其蓝 发布时间:2022-01-26 11:57:11
多抓鱼处入
作者:Jason 发布时间:2018-02-27 15:02:02
选文精彩,分析精辟
深度书评:
《现代英文选评注》读书札记
作者:けせん 发布时间:2015-01-13 14:56:55
光是从评语来看,夏是幽默的人。这幽默是读书人的幽默,最接近humor本意,让人可以从中看出一种真性情,让人真想和他交朋友。
如:“套一句金圣叹批水浒的笔法:“我亦欲问。”(p20)”看过金批的水浒,金圣叹是个妙人,夏估计也受影响。
再如“这几句话本没有什么可笑的,但女学生聚在一起,喜欢大笑,此殆中外一理。”(p224)近乎吐槽,但这也是事实,估计女生看了也要会心一笑。
“Don't I know it?=我岂不知之哉?”(p41)如果这么真要译难免显得生硬卖弄,但夏用这种解释,显得十分调皮。
他能写很好的文章,我没有看过他其他的作品,但看他把“he looked up at the paling, peach-colored sky beyond the newly leafed branches.”译作“嫩芽初绽,树着新绿,霞艳似桃,薄暝徐合。”(p20),没有现代翻译腔,信达之外,雅也做足,可见夏先生的文学水平了。
在这本面向英语学习者的选评注里,夏先生的风格还是非常平易近人的,像一个循循善诱的老师,除词汇词组解释,更多的是文章结构的把握,以及文章写作的指导。
后半本书里就常有“loose sentence”的介绍——善用loose sentence者,修饰描写,不厌其详,必定使句子内容更为丰富,而且句子尾巴拖得很长,欲尽不尽,回味无穷。Loose sentence读起来有种懒洋洋的感觉,好处是宽舒平易,和“戛然而止”斩钉截铁式的periodic sentece不同(p279)——这是我从来不曾注意的,以前光是在意长短句的区别,但一句长句里,什么时候加逗号来个停顿,从句怎么放置,这些直接影响阅读体验与理解轻重的手法,倒是第一次使我觉得其中有大学问。
夏先生还一再强调从句的重要性:“本句内这两个定语从句运用得很是轻巧自然,随随便便放一个定语从句上去,句子一点不觉得累赘笨重,凡是喜欢把英文写得流利的,在这种地方应该多加注意。”(p159)、“我在前面本文中说:“中国学生作文时如能把定语从句任意活用,于文字通畅之道,已思过半矣”,这里谨重复一遍。”(p371)活像一个怕学生马虎漏掉重点的老师,哈哈。
再如“好的描写文章是要叫读者眼睛能看到,耳朵能听到,鼻子能嗅到,嘴能尝到。这就是所谓“具体描写”。若要文章不空洞不浮泛,平日应多多注意“眼、耳、鼻、舌、身”的感觉经验。”(p198)
“这里加形容词的诱惑是很大的,但是加了形容词,拍子就乱了,作者至此,非沉住气克制自己不可。”(p147)这个说法真的很妙,什么叫做“加形容词的诱惑”,这我自己也是有经验的,写作时为了使一个句子显得“高大上”一点,不由自主地加上一些形容词,后来再看发现其实没有任何必要。
中外小说写法比较:“中国旧小说的习惯,人物一出场,就描写他的状貌服装,现在这位学生早已出场,他的状貌服装,到这里才描写。中国旧小说的写法,用的是一个超然的,局外的观点;这里用的是小说中主角的观点。起初,米伦教授不注意他,所以不描写,现在米伦教授注意他了,所以才开始描写。人物描写同小说中的主角的心理活动想配合,较旧法似胜一筹。”(p26)夏氏兄弟对中外文学都用心很深,特别是小说方面。
读小说法:“所以读者要欣赏这一篇小说,请且慢责备这个痴人的荒谬。正当的欣赏态度是:这一种感情的态度是不是人生很普通的现象?即使有人认为并不普通,但是照作者写来,这种情形是不是可能的?他的处理方式能不能令人心服?他描写轻松的地方,是不是使读者也觉得轻松?他描写紧张的地方,是不是使读者也跟着紧张?他的组织是不是紧凑?他是不是恰到好处地把他的这种感情的态度表达出来了?还有一点很重要的:他所提出的人生问题是不是很有意义的问题?读者读过这篇小说之后,会不会对于人生增添一点认识?会不会对于人生多添一点严肃敬畏的感觉?”(p167)这和我们常年所学的“一篇文章表达了……暗示了……体现了……”分析手法是完全不同,着重于对文章写作手法的分析,可以正正我们的三观了。
也不仅有文法上的建议,还有文化上的指导:“这种谦逊的态度,是一个受过高尚教育的人应有的风度。一般学习英语会话的人,即使能够说得口若悬河、舌生莲花,假如风度不够,仍旧没有学到家也。”(p319)
前阵子看到一篇介绍欧洲语言的文章,里面写到英语里大量存在拉丁语系和盎格鲁萨克森语系的词汇,往往同一个意思有两个单词可以表示,但拉丁语系的用语更古老,类似文言。这本书里就有很好的例子,“cordial其实和hearty同一意义,都解作“恳切”,不过cordial的字源是拉丁文的“心”,hearty的字源是盎格鲁萨克逊文的“心””(p298),“lacteal意同前面的milky;只是lacteal的字源是拉丁文;milky的字源是盎格鲁撒克逊文。”(p342)当然夏直接用中解英是很不严谨的方法,不过对非英语系的我来说,这足以让我从中理解我从其他文章中所读到的知识。学习中的互相印证真是有趣的事情。
夏本身是苏州人,长期在上海读书,所以评注里有些让人亲切的地方。比如“swell是俚语(slang)“很好”的意思,这个字很常用,大约同北京话的“棒”或上海话“崭”相仿。”(p24)“崭”这个字口语中常用,但没见过有人写出来,不知道这个写法是否准确,表达“赞”的意思。
“(拆烂污的)学生已经捉到,教授的眼睛也无劳左右搜索”(p234),“拆烂污”,指这个学生马虎惹了麻烦,这个词真是好久没见,要是其他地区的学生读到,可能不认识,反而要给中文来个评注了。
这本书唯一的不足可能是太老不能适应现在的时代(“Duke of Cornwall:就是现在英国的王子Charles。英国太子的封号是Prince of Wales,当时这个王子,尚未正式册封为Prince of Wales。”(p357)谁承想,2015年他还是储君!),存在如朱绩崧老师在
http://book.douban.com/review/6564751/
谈到的一些硬伤。但它仍然不失为一本好的catalog,教我们用好方法分析好作品,学写好文章。
2015年1月13日
(文中页码对应1985译文版)
夏氏《评注》瑕瑜论
作者:文冤阁大学士 发布时间:2014-02-26 21:14:57
夏氏《评注》瑕瑜论
作者 朱绩崧
《现代英文选评注》
夏济安评注、夏志清校订
外语教学与研究出版社2014年1月第一版
定价:49.00元
第一次看到夏济安先生的《现代英文选评注》,是在高中时。从上海市上海中学念慈楼图书馆内借出此书的情形,历历在目。那是1985年上海译文的版本,棕黄色封面。但很快就还了回去,一是太难,读不懂;再就是读了开头那篇福克纳的《熊》节选,感觉对高考帮助不大。大学时,在地摊上买了一册二手的译文版,仅4元,束之高阁而已。
再看到《评注》,已是大学毕业十二年后的2014年,新的这本是外研社版,封面白底,字则黄、蓝,清新许多,且较译文那本,版式丰富,篇幅略有加厚。读完夏氏胞弟志清先生序,才知经其亲校一过,与夏氏高第朱乃长所审订者,确为两般风景。
夏氏编辑此书,是20世纪50年代,乃为台湾大学外语系授课之用,至1959年付梓,广受当地读者欢迎。可以说,他是一个传统的继承者。国府迁台前,三四十年代的图书市场上,商务、中华、世界、竞文等上海书商,出版过大批英文注释读物,佳构涌现,蔚为壮观。这与当时英语学习需求旺盛,而中国学者惯于注疏典籍有关。当然,挺特如林语堂、温源宁、熊式一,径可用英文创作散文、小说,另当别计,唯此类原创对学习英语之助益或不及详注欧美著作。
那一代的名注家中,我最为服膺练川 葛公讳传椝先生的宗风。他的著作,凡能找到,我必精读。可惜,鼎革以后,他的注释作品极少,我仅见译文版《再会,契普斯先生》(Goodbye, Mr. Chips by James Hilton)、《卖花女》(Pygmalion by George Bernard Shaw)和上海教育版的英美当代散文短篇。前两本,我至今极力向英文系学生推荐,配合葛先生《英语惯用法词典》,熟读几遍,可对当代英语如何表情达意有更深的认知。
有道是“观于海者难为水”,葛先生之后,值得寓目的英文注释作品极少见。以某些莎士比亚戏剧注释本为例,莫不是我能解者,详加阐述,究其本质,无非从英美著述中搬运些注释者看得懂的资料过来;独于我不能解者,一跃而过,令我常常怀疑:是不是自己智商太低,怎么注家不落墨处,往往是我最搞不明白的呢?
不仅莎翁作品如是,很多高校英语专业使用的所谓“教参”亦然。恕我冒昧揣测,今天多数作注释的,恐怕是自己都不曾读通看懂,偏偏胆壮气粗,急于“立项目,出成果”,遂以己昏昏,使人昭昭罢了。
大环境如此,蓦地重逢夏氏《评注》,带着怀旧之情,拜读数篇,顿觉耳目一新。
诚然,以今日眼光看,这本书的缺陷很明显。正如我在某页上的批文:“以汉释英,进学之大忌也。”如第75页:
lap:大腿。
我见此,便一皱眉:lap不是“大腿”这么简单的。英汉语言的词汇间,常常在某些点上,无法建立起数学那样的一一映射。lap和“大腿”就绝对不能混作一谈。可以说,在现代汉语里,没有lap的对应表达(equivalent)。何以见得?且来看最最常用的《朗文当代英语辞典》,这里引用第四版:the upper part of your legs when you are sitting down。这when you are sitting down存在与否,在释义中,是起决定性作用的。也就是说,你不处于“坐”这一状态的时候,你的lap是不存在的。你坐下才有。《牛津高阶英汉双解词典》第四版的译者李北达的译文是:(人坐着时)大腿的上方。这就精确多了。而我之所以能注意到这点,便是受益于葛先生的著述,他特别强调学习者要注意英语词汇的特点,不要简单地在英汉表达之间划个等号,当作一对一的关系记下,那样学到的英语只会是千疮百孔,不堪推敲的。
再如第74页:
lace:拴鞋带。tight:紧。
lace的出处是原文lace both his shoes,则lace非“拴鞋带”,而是“拴(鞋子的鞋带)”,不能把不及物动词和及物动词混淆。而tight表示“紧”固然无问题,但是形容词作补语还是副词作状语?这些初学者容易生惑的问题,注释者却没有考虑到。
同页还有一注:
plod意义同前面的trudge差不多:吃力地走路
足见夏氏于英文文法无甚见地。“差不多”这样的解释,本质上和“lap=大腿”是一回事,不解同义词间的精微差别。这种差别,无论在英语还是汉语里,都是严肃学者自古以来就强调的。段注《说文》有名言:“浑言则互明,析言则分别”,后半句就指出:同义字分开用,就是要体现它们语义、语体等方面的区别。这样说来,plod和trudge“差不多”,实在不够严谨。查《朗文活用词典》第一版:
trudge
to walk slowly, with heavy steps because you are tired and have been walking for a long time [v I]
plod
to walk slowly and steadily with heavy steps, for example because the ground is difficult to walk on, or because you are carrying something heavy [v I]
两词之间“差”多少,一目了然。
古人讲“惟精惟一,允执厥中”,夏氏《评注》做得远远不够。但此书有一点,在我看来,可谓“一俊遮百丑”,是今日坊肆间的片羽吉光。那就是,夏氏对篇章整体的把握。
以我少时不解的福克纳《熊》节选为例,我仔细读了一遍夏注,撇开词汇层面的问题不谈,可以说在句法上,如指称、照应,都不惜笔墨,而且交待了前因后果,即上下文,让读者能见木且窥林:
He是小说的主角Issac McCaslin,整篇小说是用他这个角度来写的,熊的可怕只是从这个少年的所闻所见里表现出来。
it:猎熊这件事情。before that:that指那天早晨。当地的人每年冬天要去猎这一头熊,小说开始是Issac十六岁时十二月的一个早晨。以下是倒叙以前的事。
on that day when he first wrote his age in two ciphers:他刚满十岁的时候。two ciphers 意为“两位数字”,一百以上就是in three ciphers了。他满了十岁人家才让他去参加猎熊大会,但是事实上,大熊在这孩子出世以前就已经猖獗。when所引起的子句有两个,中间由and连接。
很长的一句,但是本篇里还有一句长达一千六百字,比这一句要长十倍。那种长达一千六百字的、创纪录的句子,是要从感觉印象和回忆所交织的心理状态里反映出几十年的事情,那是不容易分析的。这里的一句实在并不难,很明显的可分成三节,节和节之间,有一破折号(dash)分隔开来(或联系起来)。
如此循循善诱,约略呈现出文本的脉络结构,直如注者近在身旁,扮演着教师的角色。由此,我也想到,其实此书作大学的泛读教材,简直是不二之选。
首先,学生预习,自己准备词汇方面的知识,夏注中有的是线索,而今天要找本可靠的英文词典,十分容易,与学习型词典(learner’s dictionary)尚未风靡的1959年,不可同日而语。即以Lingoes.net提供的各种词典电子版,都能完成这一弥补原著缺漏的任务。
然后,教师根据《评注》,作句法的讲解,同时照应词汇,回答诸如为何那里用plod而这里用trudge、是否福克纳别有用心焉之类的问题。把节选的这一片讲得通透,讲到灵动。
最后,引导学生扩展开去,去图书馆或网上找来原书文本,上推下进,多读几部分,试着也做做注释。
这样三步走,坚持一年把全书攻下,学生再回顾听课笔记与预复习及课后自学笔记,反复记忆、体会、领悟,至少对文学类的书面英语,会有更坚牢的掌握。
以我有限的教学实践与见闻,我国学生往往在词汇层面停步于死记硬背,连“分析”之法都掌握不好,遑论上升到钻究篇章的阶段。打个不怎么恰当的比方,攻词汇是汉学,治文章是宋学,前者重义,后者重理。夏济安先生的注释,显然是宋学强于汉学多矣,正好外研社这本《现代英文选评注》可对我国英语教育泥于细节、忽于大观的弊病有所匡救。
本文原载《 中华读书报 》2014年02月19日第18 版
网站评分
书籍多样性:6分
书籍信息完全性:5分
网站更新速度:9分
使用便利性:5分
书籍清晰度:4分
书籍格式兼容性:9分
是否包含广告:3分
加载速度:8分
安全性:3分
稳定性:3分
搜索功能:6分
下载便捷性:8分
下载点评
- 内容齐全(83+)
- 实惠(216+)
- 速度快(462+)
- 愉快的找书体验(190+)
- 超值(411+)
- 下载速度快(547+)
- 推荐购买(87+)
- 目录完整(496+)
- 中评多(273+)
- 字体合适(281+)
下载评价
- 网友 通***蕊: ( 2024-12-10 17:15:22 )
五颗星、五颗星,大赞还觉得不错!~~
- 网友 温***欣: ( 2025-01-07 22:54:10 )
可以可以可以
- 网友 訾***雰: ( 2024-12-18 20:11:36 )
下载速度很快,我选择的是epub格式
- 网友 方***旋: ( 2024-12-16 12:29:36 )
真的很好,里面很多小说都能搜到,但就是收费的太多了
- 网友 曹***雯: ( 2024-12-12 10:15:37 )
为什么许多书都找不到?
- 网友 习***蓉: ( 2024-12-16 16:19:32 )
品相完美
- 网友 益***琴: ( 2024-12-17 10:47:46 )
好书都要花钱,如果要学习,建议买实体书;如果只是娱乐,看看这个网站,对你来说,是很好的选择。
- 网友 宫***玉: ( 2024-12-28 02:18:25 )
我说完了。
- 网友 国***舒: ( 2024-12-23 13:58:49 )
中评,付点钱这里能找到就找到了,找不到别的地方也不一定能找到
- 网友 孔***旋: ( 2025-01-04 02:07:11 )
很好。顶一个希望越来越好,一直支持。
- 网友 马***偲: ( 2024-12-11 12:17:37 )
好 很好 非常好 无比的好 史上最好的
- 网友 饶***丽: ( 2025-01-04 14:35:20 )
下载方式特简单,一直点就好了。
- 2005注册会计师考试应试指南及模拟试卷·税法(赠送新东方注册会计师考试听课卡凭此卡可享受注册会计师套装课程8折优惠)——全国注册会计师考试辅导教材 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 这些道理没有人告诉过你 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 武则天卷-唐朝那些事儿-叁 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 世说新语八周刊 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 好玩的数学博客.三年级总动员 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 橙子鸭子都在家 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 2012最新版/法律基础知识(赠学习充值卡100元) 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 素材全集.素描静物 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 指引(从小康到共同富裕) 周锟 9787100211659 商务印书馆 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 中华全国律师协会律师业务指导目录 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
书籍真实打分
故事情节:7分
人物塑造:4分
主题深度:8分
文字风格:3分
语言运用:7分
文笔流畅:8分
思想传递:5分
知识深度:4分
知识广度:9分
实用性:3分
章节划分:8分
结构布局:3分
新颖与独特:8分
情感共鸣:3分
引人入胜:7分
现实相关:3分
沉浸感:6分
事实准确性:8分
文化贡献:3分