心育文库47-团体心理训练 张驰,田宝伟,郑日昌 开明出版出版社【正版】 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版

心育文库47-团体心理训练 张驰,田宝伟,郑日昌 开明出版出版社【正版】精美图片
》心育文库47-团体心理训练 张驰,田宝伟,郑日昌 开明出版出版社【正版】电子书籍版权问题 请点击这里查看《

心育文库47-团体心理训练 张驰,田宝伟,郑日昌 开明出版出版社【正版】书籍详细信息

  • ISBN:9787513102414
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2012-10
  • 页数:暂无页数
  • 价格:4.00
  • 纸张:胶版纸
  • 装帧:平装-胶订
  • 开本:16开
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-09 23:24:14

寄语:

全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!


内容简介:

为了促进层次教育(即体验式教育)不断规范化和深入化.我们编写了这本《团体心理训练》。编写组认真讨论了当前大学生身心发展的规律以及大学期问可能面对的各种心灵成长问题,结合大家进行心理素质培养与训练的实践经验,经过多次研讨,确定了本书的目标是有趣有益(有趣,学生爱上;有益,上了有用),内容设置按照团体心理训练发展的顺序以及单个模块由浅人深两条思路交叉进行,主要包括团体心理训练总论、热身及相识、团体建设以及八大心理素质训练模块,各章白成一体,同时各章间又逐步递进。在编写形式上各章分模块进行,除章简要介绍团体心理训练的功能、结构和过程外,从第二章起每个模块均设计了10个活动,这10个活动按照由浅人深逐步递进的顺序排列,是由编写者在带活动的实践基础上精挑细选或精心设计出来的,甚至活动的顺序就是编写者在实际上课或工作时具体的操作过程。对于每一个活动.编写者均详细地说明了活动目的、时间材料和场地要求、实施程序、领导者提问角度及解说要点、注意事项、内容和形式上的拓展,以及与本活动有关的知识点等。在每一模块的最后一部分,编写者选择一个典型活动作为例子,详细地描述了该活动的实施过程、领导者与成员的互动、领导者的观察和感悟以及团体成员的反馈,期望能够带给读者身临其境的感觉。


书籍目录:

总论:在参与和体验中成长

 一、什么是团体心理训练

 二、团体心理训练的特点

 二、团体心理训练的优势

 四、团体心理训练的功能

 五、团体心理训练的操作方向

 六、团体心理训练的构成要素

 七、团体心理训练的基本过程

 八、团体领导者

章有缘千里来相会

 一、训练目标

 二、训练活动

 三、精彩活动剪影:组建新生团队

第二章 增强团体凝聚力

 一、训练目标

 二、训练活动

 三、精彩活动剪影:寻找隐形的翅膀

第三章走进内在的自我

 一、训练目标

 二、训练活动

 三、精彩活动剪影:我的评分

第四章 架起人与人之间沟通的桥梁

 一、训练目标

 二、训练活动

 三、精彩活动剪影:寻同找异

第五章 时间管理与自我效能提升

 一、训练目标

 二、训练活动

 三、精彩活动剪影:时间图谱

第六章 与压力共舞

 一、训练目标

 二、训练活动

 三、精彩活动剪影:“我不得不”和“我选择”

第七章 做情绪的主人

 一、训练目标

 二、训练活动

 三、精彩活动剪影:心的支撑

第八章 积极与幸福的学问

 一、训练目标

 二、训练活动

 三、精彩活动剪影:天使与魔鬼

第九章 自信心的培养与提高

 一、训练目标

 二、训练活动

 三、精彩活动剪影:发现独特的自我

第十章 珍爱生命

 一、训练目标

 二、训练活动

 三、精彩活动剪影:认识生命

参考文献


作者介绍:

暂无相关内容,正在全力查找中


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!



原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

暂无其它内容!


精彩短评:

  • 作者:得月 发布时间:2018-03-17 10:29:17

    在这本书中,作者从六个专题入手构筑岭南的古村落,结构比较清晰,如果是学历史建筑的人阅读这本书可能会更加明白这些建筑的历史意义。而且我发现每个村落都会有书院,看来古人是很重视读书的。这也是个因果关系:因为“仕而优则学,学而优则仕”,读书成了平民做官上升的通道。做官之后他们就有能力在家乡建宗祠和屋子,光宗耀祖。

    贯穿全文的是作者对日益凋零的古村落的遗憾。在近现代的发展中,不得不去拆迁那些古村落去发展城市。再到后来提出保护古村落,先把原住民迁走,然后就是开店招商,景点装扮。这个就导致村落的保护“千村一面”。“我们把660个城市基本变成一个样子,只用了20年时间,这是中国人对自己文化的悲剧,也是对自己文化的无知。”这是冯骥才的忧虑。

  • 作者:AKA笔笔~ 发布时间:2024-04-06 11:39:41

    补打卡+1

  • 作者:Andes 发布时间:2016-03-15 11:12:55

    仅因为里面的一些照片,我决定留下这本书。至于“文字”,我不太在乎

  • 作者:波斯蜗牛 发布时间:2019-04-10 10:22:13

    久违池莉老师的小说了。仍是浓浓的武汉市井生活气息、家庭氛围,结构有新意,叙述视角也在变化。挺好读的。

  • 作者:54miracle 发布时间:2023-05-14 09:40:49

    作者是中医博士,搞科研做学问的能力让人有所怀疑,有一些描述的基础逻辑让人匪夷所思。

    书名是思考中医,但是关于中医的很多议题直接选择绕开走,而是扯一堆说文解字。

    比如,很多中医理论缺乏依据、没有临床试验、诊疗不可重复、过度依赖经验、不理解疾病机理、用药没有剂量、忽视危险副作用、模糊定义证候、缺乏纠错机制、诊断的非客观性、盲目崇拜传统知识、过度解读未知。

  • 作者:贯云 发布时间:2024-03-20 18:40:40

    讲座汇编,大多数可以看对应论文或专著。


深度书评:

  • 超级好的版本!

    作者:伊索而斯坦 发布时间:2014-05-14 15:35:12

    莎士比亚的原文早就想收藏一本了,但是国外的原版价格很高;国内的原文版版本少,备注的详细程度上,备注的权威程度等等都是要考虑的问题。在豆瓣上,各大老书友都推荐这个版本的原文《莎士比亚地全集》很不错,质量十分的上乘——无论是在内容上还是在书的装帧、制作上,在国内都算极其优秀的了。因此就把它请了回来,果然很不错。 莎翁的原文,不对着译文看,能够看得懂的需要很深的英语以及我们母语的语文造诣;为此我早已准备好了人文版的八卷本《莎士比亚全集》,对着看,果然很多地方以前一直很有兴致想看作者是如何表述的,现在一看原文就豁然开朗了,更对中译本译者翻译的信达雅佩服的五体投地,虽然看得速度很慢(因为要左右开弓对着两本大部头慢慢看,还要拿着本词典查那些生僻的单词),但是看完几幕下来却觉得收获很大,比单看中文版要尽性的多;有比单看英文版的要明白得多得多。因此很喜欢这个原文版。 先说尺寸,巨大,厚实,沉甸甸的。虽然没有缩印版的辞海那么大,却比牛津高阶大多了,也比牛津高阶要厚实,这样的一部大部头,非几十年我看搞不定。 说说做工。做工无可挑剔,精装书,采用的是字典用纸,很轻薄,翻阅时要小心,不然容易弄破,大力一点都有可能留下很深的折痕,这个可以接受,因为这个大部头不用字典纸,书的重量就会很惊人了;印刷字体很小,这个也没办法,毕竟词语量浩如烟海,不缩小的话这书也不能集中在一本里,所以也可以接受;外页是白底金字,看起来很有档次,也彰显了这个文学泰斗不可逾越的地位,作为那个时代的英语集大成者,莎翁的作品具有很强的故事性、哲理性、诗学特性外,看了他的原文之后也才知道,原来不计其数的作品或多或少的收到了他的影响,也终于知道了不少故事的出处,这个是购买这本书最大的价值之所在了;书的外页还配有磨砂的塑胶书皮,保护很周到。 前面有不少的黑背的经典剧照,通过这些剧照,对于简单了解当代莎翁戏剧在国外的发展还是有一定的帮助的。书的定价是比较高的,幸好有电商这个购书平台,加之又遇到店庆活动,以非常实惠的价格就购得了此书,十分的满意。虽然京东还是用牛皮纸发送过来它还有另一本大部头书,所幸这次两本书的品相都很好,没有造成较大的损伤。 刚看完了《暴风雨》的前几幕,特把手头的原文版、人文的译本还有字典推开,上来写一些评论,人其实能这样的静静地读自己喜欢的书,再把心里的想说的话写下来,其实也是一件美事。

  • 玫瑰和月季之辩

    作者:木兰 发布时间:2009-03-17 03:16:18

    不知道看这本书的人怀疑过没有,怎么这图上画的所谓“玫瑰”这么像我家附近公园里栽的月季?没关系,你们不是一个人,我也是被“玫瑰”“月季”问题所困扰的人,而且还纠结了十几年,甚至专门去选修了一门观赏植物学,终于大致弄明白了玫瑰和月季的来龙去脉。而本书所收录的所谓“玫瑰”,百分之九十以上都是月季。

    先说说植物学上的玫瑰和月季,玫瑰和月季是同科同属的两种不同的植物。

    学名分别是,玫瑰:Rosa rugosa ,月季:Rosa chinensis

    看明白了吗?后面的那两个拉丁文单词是不一样的,“Rosa”是拉丁文“蔷薇”的意思,表示两种植物都是蔷薇属的,月季后面那个单词“chinensis”是拉丁文“中国”的意思,所以月季的拉丁文可以直接翻译为“中国蔷薇”,因为月季是在中国发现的,现代所有的月季品种都带有中国血统,月季的家乡在中国。

    但问题是,现实生活中的玫瑰、月季的界限远没有这么清楚

    哎~如果现实生活都像科学一样严谨就好了,就不会有那多的麻烦了!

    真相是,北方人嘴里的月季就是南方人所叫的玫瑰~

    花店,花卉市场出售的叫玫瑰的鲜花也都是月季~

    纯种的玫瑰已经很少有人种啦~就是种也是当经济植物~

    因为它花小、花期短(一年只开一次,在5—9月之间),颜色单调(玫瑰红比较常见、白色也有,绿色罕见),除了香味浓郁可供食用、药用、香料用之外,观赏价值远远低于杂交而成的月季~

    在世界范围内,南欧、中亚和东亚是玫瑰的主产地,但有所不同的是,南欧以及中亚种植的玫瑰主要用于提炼玫瑰精油,用以制作高级香水和化妆品,像南欧的保加利亚就是闻名世界的“玫瑰之国”;而东亚所产玫瑰,像我们中国新疆、山东平阴,所产玫瑰主要用作中药材和食材使用,不过现在这种情况有所改变。

    *此处勘误,保加利亚所产大马士革玫瑰,正式名“突厥蔷薇”,即属于蔷薇,和我国的玫瑰是不同两种植物,当然新疆种植的也多半是突厥蔷薇。突厥蔷薇基本都用作“玫瑰”精油提炼,有意思的是突厥蔷薇的颜色和花型都和中国玫瑰非常相似。电影《香水》中有个典型bug,玻璃罐里应该用玫红色的突厥蔷薇提炼精油,道具却用了血红色的月季。

    值得一提的还有,北京的妙峰山也以玫瑰花而闻名,当年慈禧老佛爷的御用胭脂就是用此地所产玫瑰花瓣精制而成,身处帝都的朋友,不妨在玫瑰的花季(5、6月份)一睹玫瑰花的真容,不过,要是失望了,您别怪我。

    造成玫瑰和月季的名字混用的原因是玫瑰、月季在英语都是"Rose",在拉丁文里又都有"Rosa",好多翻译的人不懂,也就统统都翻译成“玫瑰”,这种情况以香港和台湾较为严重。又因为他们的鲜切花市场比较发达,发展的比大陆早,改革开放之后,大陆直接受他们的影响,在商业上的鲜切花交易上都叫月季为“玫瑰”,还有很多南方的省份都连地栽、盆栽的月季也叫为“玫瑰”,但很多北方省份把地栽、盆栽的月季还沿用传统的叫法“月季”、“月月红”之类的。

    其实月季和玫瑰在西方人眼里都是一样的!名字也是一样的!只有我们中国人,因为园艺历史悠久,培育的花卉品种众多,才喜欢把“玫瑰”和“月季”分的很清楚,因为这关乎一种文化传统和继承的问题。比如说很多传统的菜肴、小吃、点心是用玫瑰花做的,像玫瑰露、玫瑰月饼,用月季做就不是那个味道了!前几天看电视,一个大厨做了一味“玫瑰虾球”,虾球做的是挺好,但玫瑰花却用错了,他用的是一朵花店可以买到的,那种鲜红的“玫瑰花”,偶当时就郁闷了!他还在哪里大扯《本草纲目》中提到了玫瑰花都有哪种哪种功效,可他用的是月季好不好?!真是晕死!

    说到这个,我又想起《红楼梦》中形容探春是朵“又红又香又扎手”的玫瑰花,就非常贴切,首先玫瑰花不像月季一样颜色众多,玫瑰大多数都是玫瑰红色(一种紫红色,不是红葡萄酒色),非常像少女脸上的红晕,而且玫瑰比月季的香气更为浓郁,还有,玫瑰的花茎不像月季那样是一个个的大钩刺,而是遍布了绿色的小刺,比月季更难让采花人下手。用这样一种花儿来形容一个少女,真是妙极,看来,曹公也是个深懂花性的爱花之人呦~

    还有,玫瑰和月季也都可以入药,虽说药性相似可也是有差别的,乱用药效就有改变了!

    而且那么多关于玫瑰和月季的诗词文章,要是连作者所说何物都搞不清楚,不就有点好笑了嘛!作者写的明明是玫瑰,读者却想象着一朵月季,这不是鸡同鸭讲么!

    PS:很多人会说看完文章之后,都会有被骗的感觉。原来我情人节花了“玫瑰”的钱,却买来冒牌的月季,货不对板不说,似乎连爱情的纯真度都受影响了。其实大可不必,真正的玫瑰真的不那么好看,除芳香扑鼻之外,并无其它出色之处。而现代的月季,由于与玫瑰和蔷薇等近亲杂交,花型、花色、都丰富多彩,选择多多,最让人高兴的是,月季不像玫瑰一样一年只开一次,只要温度适宜,它能四季常开,这也是它另一个名字“月月红”的由来(虽然我觉得有点恶趣味哈~)而且月季也有很多品种芳香宜人,不逊于玫瑰,被称为“香水月季”,但鲜切花月季,因为芳香品种保存期较短,往往都选择香味比较淡的品种。这也是很多人抱怨花店里买来的“玫瑰”不香的原因,对于这个问题,早有解决之道,荷兰花农就培育了很多种花期又长、又香的鲜切花月季,至于价钱么,也像它的香味一样很不平常哟,这就是不是咱们讨论的范围了哈~

    再说文化传统问题,在中国传统园艺和文化中,月季只是一种普通的观赏花卉,跟爱情并没有什么关系,而玫瑰更多时候是一种食用、药用植物。所谓“爱情之花”只是西方传统,而西方,不论是玫瑰,还是月季、蔷薇,统统都是ROSE,所以用月季来代表爱情,也是当之无愧的。而且西方栽种的用于观赏的ROSE,品种多半也是月季,就像你赏桃花多半会种碧桃,吃桃子则要去栽水蜜桃一样,他们的玫瑰也是大片种来提炼香精油的。

    之所以中文会把“玫瑰”这个词跟植物学上的植物学上的玫瑰张冠李戴,我猜原因在于“玫瑰”这个词是在太好听,不但立即去掉了“月季、月月红”之类名字的寻常与土气,还给人一种遐想,一丝浪漫。所以,名字只是一个符号,套用莎士比亚的话“名字有什么关系?把玫瑰花叫做别的名称,它还是照样芳香。”中文世界的玫瑰、月季公案,可以这样说“名字有什么关系?把月季花叫玫瑰,它还是照样好看。”


书籍真实打分

  • 故事情节:3分

  • 人物塑造:5分

  • 主题深度:6分

  • 文字风格:8分

  • 语言运用:4分

  • 文笔流畅:5分

  • 思想传递:3分

  • 知识深度:4分

  • 知识广度:6分

  • 实用性:8分

  • 章节划分:8分

  • 结构布局:9分

  • 新颖与独特:7分

  • 情感共鸣:9分

  • 引人入胜:9分

  • 现实相关:5分

  • 沉浸感:8分

  • 事实准确性:3分

  • 文化贡献:6分


网站评分

  • 书籍多样性:4分

  • 书籍信息完全性:7分

  • 网站更新速度:7分

  • 使用便利性:4分

  • 书籍清晰度:7分

  • 书籍格式兼容性:8分

  • 是否包含广告:9分

  • 加载速度:6分

  • 安全性:7分

  • 稳定性:5分

  • 搜索功能:9分

  • 下载便捷性:6分


下载点评

  • 盗版少(234+)
  • 可以购买(529+)
  • 差评少(510+)
  • 体验好(299+)
  • 简单(659+)
  • 已买(113+)

下载评价

  • 网友 冯***丽: ( 2025-01-08 10:47:43 )

    卡的不行啊

  • 网友 谭***然: ( 2024-12-25 16:07:17 )

    如果不要钱就好了

  • 网友 石***烟: ( 2025-01-06 04:03:35 )

    还可以吧,毕竟也是要成本的,付费应该的,更何况下载速度还挺快的

  • 网友 宫***凡: ( 2024-12-12 12:39:35 )

    一般般,只能说收费的比免费的强不少。

  • 网友 曾***文: ( 2024-12-30 00:25:40 )

    五星好评哦

  • 网友 詹***萍: ( 2024-12-16 03:48:54 )

    好评的,这是自己一直选择的下载书的网站

  • 网友 冷***洁: ( 2024-12-30 20:08:04 )

    不错,用着很方便

  • 网友 瞿***香: ( 2024-12-24 04:51:39 )

    非常好就是加载有点儿慢。

  • 网友 曹***雯: ( 2024-12-27 06:53:08 )

    为什么许多书都找不到?

  • 网友 孙***夏: ( 2025-01-09 05:17:29 )

    中评,比上不足比下有余

  • 网友 益***琴: ( 2024-12-24 02:37:32 )

    好书都要花钱,如果要学习,建议买实体书;如果只是娱乐,看看这个网站,对你来说,是很好的选择。

  • 网友 宫***玉: ( 2024-12-27 04:46:38 )

    我说完了。


随机推荐