叶甫盖尼·奥涅金 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
叶甫盖尼·奥涅金电子书下载地址
内容简介:
暂无相关简介,正在全力查找中!
书籍目录:
目录
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
奥涅金的旅行的片断
第十章围攻
附录(一至二八)
普希金论《叶甫盖尼·奥涅金》
关于《叶甫盖尼·奥涅金》
校改后记
作者介绍:
普希金(1799—1837)
俄国著名的文学家。出身贵族。在皇村学校求学时受十二月党人以及拉吉舍夫和恰达耶夫等人思想影响。后发表《自由颂》《致恰达耶夫》等诗,抨击农奴制度,歌颂自由与进步。他诸体皆擅,在诗歌、小说、戏剧乃至童话等多个领域为现代俄国文学提供了典范。代表作有《上尉的女儿》《叶甫盖尼• 奥涅金》《青铜骑士》等等。其创作活动备受沙皇政府迫害,最后在阴谋布置的决斗中遇害。
吕荧(1915—1969)
现代文艺理论家、美学家。安徽天长人。早年就学于北京大学历史系,毕业后曾任教于贵州大学、台湾师范学院等院校。1949 年后,历任山东大学中文系主任、人民文学出版社特约翻译、《人民日报》文艺部顾问。论著有《美学书怀》,译有长篇小说《叶甫盖尼• 奥涅金》《仲夏夜之梦》等。
出版社信息:
暂无出版社相关信息,正在全力查找中!
书籍摘录:
暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!
在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:
原文赏析:
我给您写信——难道还不够?
还要我再说一些什么话?
现在我知道,您是有理由
用轻蔑来对我施以惩罚。
但您,对我这不幸的命运
如果还保有点滴的爱怜,
我求您别把我抛在一边。
最初我并不想对您明讲;
请相信:那样您就不可能
知道我是多么难以为情,
如果说我可能有个希望
见您在村里,哪怕很少见,
哪怕一礼拜只见您一面,
只要让我听听您的声音,
跟您讲句话,然后就去想,
想啊想,直到再跟您遇上,
日日夜夜惦着这桩事情。
但人家说,您不和人交往;
这片穷乡僻壤惹您厌烦,
我们……没有可夸耀的地方,
虽然对您是真心地喜欢。
为什么你要来拜访我们?
在这个人所遗忘的荒村,
如果我不认识您这个人,
就不会尝到这样的苦痛。
我幼稚心灵的一时激动
会渐渐地平息(也说不定?),
我会找到个称心的伴侣,
会成为一个忠实的贤妻,
会成为一个善良的母亲。
另外的人!……不,我的这颗心
世界上谁也不能够拿去!
我是你的——这是命中注定,
这是老天爷发下的旨意……
我之所以需要这样活着;
就是为了保证和你相见;
我知道,上帝派你来给我
做保护人,直到坟墓边缘……
你曾经在我的梦中显露,
我虽没看清你,已觉可亲,
你的月光让我心神不宁,
声音早响彻我灵魂深处……
不啊,这并不是一场梦幻!
你刚一进门,我马上看出,
我全身燃烧,我全身麻木,
心里暗暗说:这就是他,看!
不是吗?我听过你的声音:
是你吗,悄悄地跟我倾谈,
当我在周济着那些穷人,
或者当我在祈求着神灵
宽慰我激动的心的熬煎。
在眼前这个短短的一瞬,
不就是你吗,亲爱的幻影,
在透明的暗夜闪闪发光。
轻轻地贴近了我的枕边?
不是你吗,带着抚慰、爱怜,
悄悄地对我在显示希望?
你是什么?保护我的天神,
还是个来诱惑我的奸人?
你应该来解除我的疑难。
也许,这一切全都是泡影,
全是幼稚的心灵的欺骗!
命定的都是另一回事情……
但是。就算事情是这样!...
他拥有一种幸运的才干,
善于侃侃而谈,从容不迫、
不疼不痒地说天道地,
也会以专门家的博学神气
在重大的争论中保持沉默,
也会用突然发出的警句火花
把女士们嫣然的笑意激发
巴黎有一股贪婪的风气,
为满足时髦、奢华和消遣,
又事先看准可以赚钱,
发明出五花八门的东西——
这一切现在全被用来装点
这位十八岁的哲学家的房间。
我已经请你们好奇的视线
欣赏过他的最时髦的衣服,
还想在博学的上流人士面前,
再来写一写他怎样装束;
当然,这需要有点儿胆量,
不过写作毕竟是我的本行:
但是长裤、燕尾服、坎肩[54],
全都不是俄语里的字眼;
然而对不起诸位,我很知道,
即便如此,我这篇可怜的诗
已经夹杂了不少外国的语词,
它们本来应该比这更少,
虽然我早先曾不止一遍
翻查过那部科学院的辞典。
曾几何时,为了你们,我把荣耀、
奢华和对赞美的渴求全都忘掉,
也忘掉故乡以及自己身受的放逐!
而青春的幸福早已了无踪影,
如同青草地上你轻轻的脚印。
不啊,情感在他心中早已僵冷;
他早已厌弃社交界的喧嚷;
美人儿他或许会一时钟情,
却不是他长久思念的对象,
一次次的变心早已使他厌倦;
友谊和交情已经令他心烦,
其它内容:
暂无其它内容!
精彩短评:
作者:单行道旁边有坡 发布时间:2023-12-02 14:31:46
读的是这个版本
作者:zr不相信天降 发布时间:2022-11-29 02:16:21
上册读完了,用这么长的篇幅写一个龙傲天的故事?一开始还算有趣,越读越无聊,想到下册还有那么长的以上情节,便觉得乏味
不打算读下册了,除非什么时候非常无聊吧
作者:嗯 发布时间:2022-11-22 21:19:59
在历史与时代的声响中寻找俄罗斯文学的源头(译本很老,减一星)
作者:明岸部 发布时间:2023-12-23 00:42:20
跳脱的文笔,老旧而蹩脚的翻译,原作俚语与典故的运用,让阅读体验变得很是被动,在先行看过改编电影的情况下依旧不能流畅阅读。第一次读普希金的作品观感较差。
作者:從來不是你。 发布时间:2009-01-31 17:33:11
是幸抑或是不幸.
作者:Mr.Y 发布时间:2022-04-06 17:08:15
在那里我痛苦过,在那里我爱过,在那里我埋葬了心。这是一本值得收藏并常常翻阅的朗读的著作…
深度书评:
我的六位“奥涅金”
作者:嘎嘣嘎嘣脆 发布时间:2012-08-27 10:55:28
作者:杨建民
对特别喜爱的文艺作品,有时也存一两个版本,可书架上,俄罗斯诗人普希金的《叶夫盖尼•奥涅金》竟存有六个译本。这内中的珍爱之心,连自己也有些惊异了。
最早是在下农村时,不知在何处寻得一部《普希金文集》(罗果夫主编,戈宝权负责编辑)。此文集有诗歌、散文作品,还有其他人论普希金的文字。一读之下,普希金那明亮又略带忧郁的诗句即刻击中了我。那内中传达的广阔辽远的俄罗斯气息,至今仍湿润着我的心。上大学后,首先在图书馆寻找的,就是普希金的著作。很幸运,我借到一本查良铮先生译的《欧根•奥涅金》。这部书包着封皮,应该是二十世纪五十年代出品。它的开本与今天的不大相同,略有些宽扁。纸张绵绵软软,拿在手上很舒服。(写这篇小文时,我查了一下,该版书应当是新文艺出版社所印制。当时上海的印制水准在今天看亦属上乘。)这是一部诗人翻译的诗歌作品,充满了浓郁的诗的情绪;它更是一部“青春”作品,极能应和青年的心态,因而紧紧抓住了我。这部诗体小说是最突出展示普希金才华的作品。它不仅显示了普希金诗的才情,同时表现了他塑造人物形象的能力;从结构看,它亦符合人们丰富的心灵层次。在此后的四年,这部作品一直放在我手边,虽然压了我一张奇缺的借书卡。
在一次次的阅读中,我更加希望得到这部作品。上街进书店,总是不断地搜寻“奥涅金”的踪影。二十世纪八十年代初期,出书还有许多禁忌,所以,我找不到“他”。到了必须还书的时间,我专门备了一个好的笔记本,将其中达吉亚娜给奥涅金的信以及其他自以为喜欢的章节大段大段抄录下来;还差点想用遗失赔偿的方式将“他”据为己有。当时实在胆小,何况三倍的赔偿在经济上也大有压力,没有做成这件当时令人感到紧张气喘的傻事。记得已到了毕业前夕,无意间在西安古旧书店发现一本黑龙江出版的《叶夫根尼•奥涅金》,我便在那里使劲翻读起来。结果,我颇失望。该译本文字读起来很板滞,还不时见到一些中国成语,文白杂糅,缺乏诗的流畅和气息。可我又太喜欢“奥涅金”了,先买下吧,聊胜于无,不然我仍会遗憾。
毕业回到家乡,我仍在关注“奥涅金”。还好,不久我就见到了冯春先生翻译的《叶夫盖尼•奥涅金》。这部书由上海译文出版社印出,开本大方,印制不错,触手很是喜欢。冯先生译笔注重通顺流畅,读来颇有诗的快意。可大约是人们所说“先入为主”吧,我仍盼望得到查良铮先生的“奥涅金”。
大约又过了一年时间,我真的见到了查良铮先生的“奥涅金”。可它却意外没有引起我预期的兴奋。这部书换了一家出版社。印本既小又窄,实在简陋了些;书中没有了“新文艺”版本中那些外国画家令人惊叹的绘像,今天想来更是莫大遗憾;再是这是个修订本,查先生晚年将译文作了大量填削,使诗句字数变得十分齐整,也特别注重了与原诗韵的相合。在我感觉,却似乎少了许多“老”译文的自在流畅。以我的浅见,任何语种,转换成十分特别的汉语形式,诗的内在节奏和旋律应当是最先传达的,与汉语过分相异的格律和韵脚形式倒在其次。可惜生得晚了,自己买到的多种诗歌译本,大都是译者晚年修订过的。一律的,译文多成了整齐的“豆腐干”,为了迁就原文的“步”、“格”或韵脚,弄得读来不十分顺畅。当然,我不可能放弃追寻已久的译本,照例收存一册。
由于喜欢,我便在一些不同场合向人宣传过“奥涅金”,并与一些研读文学者陈述过对几种译本的看法,这当然有些少见多怪。恰好,一位大学教书的朋友听见我议论,便告诉说,他读的《叶甫盖尼•奥涅金》,决不是我手中藏的任何一种,而是美学家、文艺批评家吕荧先生所译。我有些不服,便问,译笔有查良铮的好吗?在我心里,查良铮是译诗方面的标尺。朋友见我挑衅的样子,笑了:查的译本我没读过,但我觉得吕荧的译笔也相当棒。
朋友的艺术感觉力是很好的,听了他的话,我便表示,倘若吕荧的译本再版,我一定收藏一册。1996年下半年,我真又在书店见到安徽文艺出版社出版的《叶甫盖尼•奥涅金》的吕荧译本。毫不犹豫地买了下来。回到家几天时间,我陆续读着它,感受着普希金诗的气息。的确,这是个好译本。虽然更多为浓郁的诗意感染,来不及分析,也不去想翻译好在哪儿了。
寻访仍在继续。不久,我在出差的路上,在一座小城不大的书店角落,见到一本译林出版社出版,译者署名丁鲁的《叶夫盖尼•奥涅金》。书的封面设计有些深暗,精装,称为“典藏本”。翻来读读,是译者的潜心工作。买下。回来的一路,我又在普希金金属般的诗句里沉湎。那俄罗斯森林的气息,比身处的异地,更能让人产生辽远的思绪。
最近获得的《叶甫盖尼•奥涅金》,是人民文学出版社的“名著名译插图本”。文学读本,人民文学出版社所出当然是首选之列。可这部书,我得来却生出一段故事。身居小城,信息是很不灵的。得知有这个版本,还是在《中华读书报》上见到的介绍。在小城书店里寻不到,我极冒昧地向译者本人求助。我读过译者王智量先生编的外国文学教材,知道他在华东师范大学任教,便写上一函,说明原委,希望能得到先生的帮助。
不久,智量先生题签赠送我一册精美译本。在附函中,我才知道,智量先生竟然是我的同乡!他小时住过、玩耍过的地方,我小时也常在那里玩,不过时间错过二三十年。这下子,不仅得到书,还寻到同乡情谊。
读到该译本的后记,我才略略了解,这部译本,最早曾经过著名诗人何其芳先生指示。因为他得知和亲耳听到智量先生用俄语全文背诵这部长篇诗作。但是,这部书的翻译,却是在智量人生最艰苦的环境之下。从某种程度说,是普希金在其最危难的时期“救”的他。因为生存的情热,都由于翻译“奥涅金”燃烧着。这样咀嚼着人生苦难,却为精神光亮引领状态下的翻译,是真正生命的翻译。所以,译本的质量,就有了血的律动与苦难淬炼文字的保证。由于质量上乘,尽管人民文学出版社当时已收到数个译本,可最终选择留用了智量先生的译本。今天读来,我仍不能不佩服智量先生中、俄两种语言的功力和文学触觉的敏感。这部书我放置床头,常常打开阅读欣赏。我感激王先生,他为我心灵带来普希金的“净瓶”之水,使我无论何时也努力保持对人类精神的景仰,使我生活在追求和探索生命意义的旅途之间。在此,我衷心为他身心祈福。
从购存第一位“奥涅金”至今,已经整整三十年了。时光的流逝常常叫人心惊。从有关资料上我知道,现在我国的“奥涅金”大约有十数位了。可一时代有一时代的情态与精神。今天的许多翻译,文字及其他功力,与那些有新旧文字训练、浸润,同时有东西文化滋养的那一辈不可比。除此之外,襟抱和情怀更大不相同。读当时作品,甚至译品,你能感觉出背后的精神丛林和山脉。大约因此,这些年我还见到的几位“奥涅金”,就没有收存的欲望。可是我对“奥涅金”,仍然钟情。倘有书友读到此小文,能为我再介绍几位使他心仪的“奥涅金”,那真不胜感激。但愿文学仍是联系人生美好愿景的精神潜流。
庞大的误读
作者:九野 发布时间:2007-03-17 12:07:35
俄文学选修课上老师讲到这部作品,之前已经看了一遍。因为是译文所以在语言方面减色不少,原文毕竟是诗歌,但如果要是读原文的话所需的时间也就不是一星期了,而且自己对于俄语的领悟确实也无可恭维。
这部小说比较吸引我的是作品中流露出的俄罗斯优雅与浪漫的气质。决斗,如果你真正体验过那种无法排解的愤忿与撕心的痛,你就会知道它是多么的必要,以生命为代价,以崇高的名义-尊严和爱情。当然俄罗斯贵族生活的浮夸与颓靡是作者嗤之以鼻的,但我想那是粗俗的人之于文明的荒唐状态,而与格调高雅的贵族生活相得益彰的文明之子,无疑是迷人的。这部作品中19世纪的俄罗斯是人杰地灵的
老师在课堂上对这部作品进行了解读,有一些地方我是不赞成的。
首先是这部作品的批判现实方面。当然这部作品里有对社会不满的地方(荒唐的贵族生活农奴制等),甚至每部牵扯到“社会”的小说都会有个人与社会张现矛盾冲突的地方(“无冲突论”时期文学等除外),但我认为在这部作品中,爱情悲剧与社会生活根本就没有关系。作者也根本没有把“爱情悲剧”当枪用讽刺社会的意思,一点没有,我觉得动不动就拿“(贵族)阶级”说事儿是中俄共产主义意识形态下解读艺术作品的遗留顽疾。为什么这么说,首先这种爱情悲剧是脱离时代而存在的,而不是存在于特定时期地域的个例,单拿情节来说,它也许只相当于当代二流言情小说剧情的一个枝节。当然,他们的身份不同,贵族后裔与贵夫人(曾经的乡下女),但如果把奥涅金的感情与达其雅娜的地位变换画等号这无疑是一种侮辱,但也不能说毫无关系,我想昔日的“崇拜者”嫁到了别家而且地位高贵这对一个“奥涅金”式男人的情感起着微妙的催化作用。另外一个被误认为造成爱情悲剧的原因是--如老师所说--彼此的不理解(开始奥于达的不理解,后来达于奥的不理解)。爱情产生的必要条件是本人对爱的诉求。爱情,生命意志燃烧的激烈形式,于每个人都有自己的时期,而针对奥与达的悲剧,正是因为这种爱情需求时期的差错。达最初陷入对奥的热恋并表白,一个情窦初开的少女,爱得炙烈,而奥当时正处于对于感情的厌倦,刚刚从廉价爱情比比皆是的贵族交际圈来到安静的这里,与昨天和贵妇幽会的优越感相比这爱情的胜利对他又算得了什么?事实是,他还没歇过来呢。而且“奥”之前的确是有爱上“达”的潜质的,当连斯基提起爱奥尔加“奥”说他更愿意爱达其雅娜(原书已还,忘记具体页数)。但当时他不需要爱情。而后在“达”的爱恋燃尽,她当然不会再会像之前那样因为谁为爱情留步,善终得嫁了一个自己不爱的军官是很正常的,这是在她的消退期,而奥在沉默了足够久之后爱的燃料已经郁积到了一定程度,然后。。。所以这儿根本就不存在理不理解的问题,相反,如果停留在理智方面我认为那两次他们都非常理解对方(花园表白与“达”家中表白),“我理解你但我帮不上忙”。思想的源头要追溯到存在主义哲学的鼻祖丹麦哲学家郭尔凯戈尔的“孤独个体说”。
对方只是你的投射。对方的存在只是见证你的存在,给对方爱只是证明你能爱
爱情只会在需要时才来到,不自知地搜寻一见钟情的人
网站评分
书籍多样性:5分
书籍信息完全性:3分
网站更新速度:9分
使用便利性:8分
书籍清晰度:6分
书籍格式兼容性:7分
是否包含广告:5分
加载速度:5分
安全性:4分
稳定性:3分
搜索功能:6分
下载便捷性:3分
下载点评
- 方便(576+)
- 博大精深(246+)
- 内容完整(147+)
- 中评(589+)
- 在线转格式(290+)
- 超值(141+)
- 体验差(491+)
- 差评(580+)
- 经典(130+)
- 二星好评(329+)
- 无颠倒(555+)
- 实惠(437+)
- 藏书馆(211+)
下载评价
- 网友 林***艳: ( 2024-12-30 08:27:31 )
很好,能找到很多平常找不到的书。
- 网友 相***儿: ( 2024-12-26 19:27:05 )
你要的这里都能找到哦!!!
- 网友 马***偲: ( 2024-12-17 18:05:49 )
好 很好 非常好 无比的好 史上最好的
- 网友 权***颜: ( 2024-12-31 20:12:52 )
下载地址、格式选择、下载方式都还挺多的
- 网友 宓***莉: ( 2025-01-08 22:05:43 )
不仅速度快,而且内容无盗版痕迹。
- 网友 曹***雯: ( 2024-12-30 14:55:21 )
为什么许多书都找不到?
- 网友 晏***媛: ( 2025-01-02 08:01:45 )
够人性化!
- 网友 谢***灵: ( 2024-12-14 01:55:17 )
推荐,啥格式都有
- 网友 堵***格: ( 2024-12-30 13:01:29 )
OK,还可以
- 网友 訾***晴: ( 2025-01-04 21:36:14 )
挺好的,书籍丰富
- 网友 芮***枫: ( 2024-12-23 10:32:49 )
有点意思的网站,赞一个真心好好好 哈哈
- 网友 温***欣: ( 2024-12-15 04:11:55 )
可以可以可以
- 网友 印***文: ( 2025-01-08 10:58:21 )
我很喜欢这种风格样式。
- 网友 邱***洋: ( 2025-01-02 21:00:53 )
不错,支持的格式很多
- 网友 孙***夏: ( 2024-12-11 19:38:45 )
中评,比上不足比下有余
- 网友 田***珊: ( 2024-12-21 05:01:37 )
可以就是有些书搜不到
- 安全保卫礼仪与人际沟通 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 西方近现代政治思想 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 法国文化攻关测试(中级) 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 货币银行学 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 新教材完全解读·初中思想品德大讲堂七年级?人教版(上) 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 会挽雕弓如满月 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 新版KET口语与写作教程 从优秀到卓越 机械工业出版社 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 面向智能制造的数字孪生构建方法与应用 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 外教社-朗文小学英语分级阅读(新版)6(一书一码) 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 幼儿启蒙英语绘本 全6册 幼儿英语启蒙教材 3-6岁宝宝早教读物学前班零基础学英语零起点入门 日常用语口语交际教材 儿童英语启蒙有声绘本 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
书籍真实打分
故事情节:8分
人物塑造:8分
主题深度:3分
文字风格:3分
语言运用:5分
文笔流畅:3分
思想传递:3分
知识深度:7分
知识广度:5分
实用性:3分
章节划分:6分
结构布局:9分
新颖与独特:7分
情感共鸣:6分
引人入胜:9分
现实相关:4分
沉浸感:8分
事实准确性:5分
文化贡献:8分