悦读天下 -追寻逝去的时光·第二卷
本书资料更新时间:2025-01-09 23:39:27

追寻逝去的时光·第二卷 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版

追寻逝去的时光·第二卷精美图片
》追寻逝去的时光·第二卷电子书籍版权问题 请点击这里查看《

追寻逝去的时光·第二卷书籍详细信息

  • ISBN:9787535683946
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2018-11
  • 页数:104
  • 价格:99.80元
  • 纸张:暂无纸张
  • 装帧:暂无装帧
  • 开本:暂无开本
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-09 23:39:27

内容简介:

《追忆逝水年华》图像小说

带你一口气读完普鲁斯特

周克希经典译本

程抱一推荐

编辑推荐

◎ 打开普鲁斯特的正确方式是漫画:一口气读完《追寻逝去的时光》的机会来了。

◎ 周克希经典译本,法兰西院士程抱一推荐。

◎ 普鲁斯特是可以被改编的吗?前半生出入社交名利场,后半生缠绵病榻。长期遭受慢性失眠症的折磨,他用这些漫漫长夜来追忆逝水年华。一部《追寻逝去的时光》,卷帙浩繁、文气绵密、句法精微,洋洋数百万言,写尽了爱的萌生和式微,写尽了名利场中的纸醉金迷、人情冷暖,是“一战”爆发前19世纪法国上流社会和半上流社会芸芸众生相的一幅长卷。这样一部复杂、丰饶,扑朔迷离的文本,进入难,出去更难:要如何将它改编成漫画?

◎ 斯泰凡•厄埃交了满分卷:他正职是广告公司总裁,并非科班出身的漫画家,却出于对这部小说的热爱,揽下“改编普鲁斯特”这个西西弗斯式的任务。他伏案十年,将绵密文字抽丝拨茧,一一落实到图像叙事,水落石出,脉络显现,不失其精髓,就好比“将一部巨型交响乐改写成一首钢琴协奏曲”。

◎ 于极简处见繁华:厄埃的改编野心勃勃却又虚怀若谷,满怀敬意。对这部小说了若指掌的他,文本取舍极具匠心,不取则已,取则无一字增删,画风传承延续《丁丁历险记》经典“清线派”风格,十九世纪法国风土人情跃然纸上。

◎ 人生太短,普鲁斯特太长:普鲁斯特的“难读”与他的名气齐名。将文本图像化的尝试,可看作将普鲁斯特“民主化”的尝试,为读者指明了一条进入普鲁斯特文本的捷径。不管是将小说烂熟于心的人,徘徊门外犹豫不前的人,还是从来没有机会读完过它的人:这部漫画都会为你打开一扇通往普鲁斯特天地的大门。

内容简介

这部漫画是在马塞尔•普鲁斯特的著名小说《追寻逝去的时光》基础上改编而成,对话与旁白均摘自小说原文,无一字增删。原著小说共分七卷,讲了叙述者的童年记忆、出入上流社会的经历、友谊、爱情和回忆。它讲了上流社会和半上流社会的浮华和众生相,精确地描述了“一战”前夕法国的社会、经济与阶层。

漫画本第二卷包含了小说第二卷的主要内容:斯万的女儿吉尔贝特是叙述者在巴黎时单恋的对象。他经常到斯万家去,可是吉尔贝特对他时冷时热,渐渐他也对她冷了下来。有一天,他在巴尔贝克海滨遇到一群少女,并结识了其中的阿尔贝蒂娜(第二卷《在少女花影下》)。

媒体推荐

文字与画面相得益彰,清线派画风继承了《丁丁历险记》传统,要改编普鲁斯特非此则不能妥。普鲁斯特被托付到厄埃手中,是一件多么幸运的事情啊:他的改编尺度,增一分则太过,减一分则不足,真是“看似寻常最奇崛,成如容易却艰辛”。当厄埃悄然退居幕后的时候,普鲁斯特也就现身了。

—— 《费加罗报》

“……我享受了一番妥帖达意,甚至巧遇故知的情趣;庆幸中国读者从此得以进入普鲁斯特天地,尽情徜徉其间矣!”

——法兰西学院院士程抱一(François Cheng)推荐

普鲁斯特的文体,自有一种独特的美。那些看似‘臃肿冗长’的长句,在他笔下不仅是必要的,而且是异常精彩的。因为他确实有那么些纷至沓来、极为丰赡的思想要表达,确实有那么些错综复杂、相当微妙的关系和因由要交待,而这一切,他又是写得那么从容,那么美妙……犹如一棵树分出好些枝桠,枝桠上长出许多枝条,枝条上又结出繁茂的叶片和花朵。

——本书译者周克希

感谢普鲁斯特和厄埃,让我们得以一睹昔日法兰西之美:家庭聚餐、玄关处铺地的彩砖、老式木地板、花园铁门挂的铃铛、桌铃……无比妥帖的乡愁。

—— 法国亚马逊读者评论


书籍目录:

暂无相关目录,正在全力查找中!


作者介绍:

斯泰凡•厄埃(Stéphane Heuet), 生于1957 年,曾任广告公司总裁,现为专职漫画家,热爱航海运动。出于对《追寻逝去的时光》和普鲁斯特的热爱,他发愿要将这部小说改编成漫画。出版后获得读者和媒体好评,被翻译成多种语言。

周克希,在复旦大学数学系学习五年。毕业后,在华东师大数学系任教二十八年,其间曾去法国巴黎高师进修黎曼几何两年,回国后任副教授。后改行调至译文出版社从事文学编辑工作,任编审。

翻译的文学作品有《追寻逝去的时光》第一卷(《去斯万家那边》)、第二卷(《在少女花影下》)、第五卷(《女囚》)、《包法利夫人》《小王子》《基督山伯爵》《三剑客》《不朽者》《王家大道》《古老的法兰西》《格勒尼埃中短篇小说集》《幽灵的生活》《生活三部曲》《侠盗亚森•罗平》《福尔摩斯探案选(中英对照版)》等。著有随笔集《译边草》《译之痕》《草色遥看集》。


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!


在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:


原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

书籍介绍

《追忆逝水年华》图像小说

带你一口气读完普鲁斯特

周克希经典译本

程抱一推荐

编辑推荐

◎ 打开普鲁斯特的正确方式是漫画:一口气读完《追寻逝去的时光》的机会来了。

◎ 周克希经典译本,法兰西院士程抱一推荐。

◎ 普鲁斯特是可以被改编的吗?前半生出入社交名利场,后半生缠绵病榻。长期遭受慢性失眠症的折磨,他用这些漫漫长夜来追忆逝水年华。一部《追寻逝去的时光》,卷帙浩繁、文气绵密、句法精微,洋洋数百万言,写尽了爱的萌生和式微,写尽了名利场中的纸醉金迷、人情冷暖,是“一战”爆发前19世纪法国上流社会和半上流社会芸芸众生相的一幅长卷。这样一部复杂、丰饶,扑朔迷离的文本,进入难,出去更难:要如何将它改编成漫画?

◎ 斯泰凡•厄埃交了满分卷:他正职是广告公司总裁,并非科班出身的漫画家,却出于对这部小说的热爱,揽下“改编普鲁斯特”这个西西弗斯式的任务。他伏案十年,将绵密文字抽丝拨茧,一一落实到图像叙事,水落石出,脉络显现,不失其精髓,就好比“将一部巨型交响乐改写成一首钢琴协奏曲”。

◎ 于极简处见繁华:厄埃的改编野心勃勃却又虚怀若谷,满怀敬意。对这部小说了若指掌的他,文本取舍极具匠心,不取则已,取则无一字增删,画风传承延续《丁丁历险记》经典“清线派”风格,十九世纪法国风土人情跃然纸上。

◎ 人生太短,普鲁斯特太长:普鲁斯特的“难读”与他的名气齐名。将文本图像化的尝试,可看作将普鲁斯特“民主化”的尝试,为读者指明了一条进入普鲁斯特文本的捷径。不管是将小说烂熟于心的人,徘徊门外犹豫不前的人,还是从来没有机会读完过它的人:这部漫画都会为你打开一扇通往普鲁斯特天地的大门。

内容简介

这部漫画是在马塞尔•普鲁斯特的著名小说《追寻逝去的时光》基础上改编而成,对话与旁白均摘自小说原文,无一字增删。原著小说共分七卷,讲了叙述者的童年记忆、出入上流社会的经历、友谊、爱情和回忆。它讲了上流社会和半上流社会的浮华和众生相,精确地描述了“一战”前夕法国的社会、经济与阶层。

漫画本第二卷包含了小说第二卷的主要内容:斯万的女儿吉尔贝特是叙述者在巴黎时单恋的对象。他经常到斯万家去,可是吉尔贝特对他时冷时热,渐渐他也对她冷了下来。有一天,他在巴尔贝克海滨遇到一群少女,并结识了其中的阿尔贝蒂娜(第二卷《在少女花影下》)。

媒体推荐

文字与画面相得益彰,清线派画风继承了《丁丁历险记》传统,要改编普鲁斯特非此则不能妥。普鲁斯特被托付到厄埃手中,是一件多么幸运的事情啊:他的改编尺度,增一分则太过,减一分则不足,真是“看似寻常最奇崛,成如容易却艰辛”。当厄埃悄然退居幕后的时候,普鲁斯特也就现身了。

—— 《费加罗报》

“……我享受了一番妥帖达意,甚至巧遇故知的情趣;庆幸中国读者从此得以进入普鲁斯特天地,尽情徜徉其间矣!”

——法兰西学院院士程抱一(François Cheng)推荐

普鲁斯特的文体,自有一种独特的美。那些看似‘臃肿冗长’的长句,在他笔下不仅是必要的,而且是异常精彩的。因为他确实有那么些纷至沓来、极为丰赡的思想要表达,确实有那么些错综复杂、相当微妙的关系和因由要交待,而这一切,他又是写得那么从容,那么美妙……犹如一棵树分出好些枝桠,枝桠上长出许多枝条,枝条上又结出繁茂的叶片和花朵。

——本书译者周克希

感谢普鲁斯特和厄埃,让我们得以一睹昔日法兰西之美:家庭聚餐、玄关处铺地的彩砖、老式木地板、花园铁门挂的铃铛、桌铃……无比妥帖的乡愁。

—— 法国亚马逊读者评论


精彩短评:

  • 作者:后浪 发布时间:2018-10-22 11:03:34

    普鲁斯特是可以被改编的吗?前半生出入社交名利场,后半生缠绵病榻。长期遭受慢性失眠症的折磨,他用这些漫漫长夜来追忆逝水年华。一部《追寻逝去的时光》,卷帙浩繁、文气绵密、句法精微,洋洋数百万言,写尽了爱的萌生和式微,写尽了名利场中的纸醉金迷、人情冷暖,是“一战”爆发前19世纪法国上流社会和半上流社会芸芸众生相的一幅长卷。

  • 作者:李青菜 发布时间:2018-10-25 12:33:18

    人物关系图出现在末页,您猜这关系图有几页?7页!如果关系图出现在第一本《去斯万家那边》,我还真不能保证追下去,此种鸿篇巨制怎么啃得动呢,好在啃完第二本了。喜欢淡雅的封面,译笔还是舒服,大概是吃木头拉木头的译文看多了,看到个明白晓畅清雅的,马上点赞。

  • 作者:KAI 发布时间:2009-02-16 23:06:02

    当初就死在这里了...

  • 作者:danyboy 发布时间:2018-10-28 00:32:55

    加班回家已经十点,开一瓶红酒,关掉手机,戴上耳机,于是看完了第二册。年初看完了第一册,现在看完第二册,于是,2018年就基本上算过去了。第二册一如既往的精,我不说好,而是说精,是因为“好”还是要看小说原著;但漫画所精选的情节表述,以及绘画那看似简单但细节颇值得留意的风格,值得给这样一个分数。第二册用一句话来概括,就是里尔克的那句话: “坐着,凝视午后太阳铺下的一条温暖的光带,知道那么多已逝少女的往事,俨然一位诗人。”我现在不仅凝视不到午后的日光,连自己的往事都快要忘却了,这俨然也是一个诗人,一个死去的诗人。

  • 作者:. .. ... 发布时间:2018-12-04 14:58:23

    “快乐,就好比拍照。心爱的人在场时,你得到的仅仅是一张底片,要等回到自己的住处,进入内心的暗房,把底片冲印出来以后,看到的才是照片。而这暗房的门,有外人在场时永远是‘禁止开启’的。”喜欢这种图像小说,轻松易读。把文字版找来想再翻一遍。

  • 作者:mumudancing 发布时间:2018-10-28 14:35:03

    好多年前读的《追忆似水年华》,这本书像电影一样把法国生动细腻的生活景象展在眼前,真是不可思议。喜欢线条明朗色彩明丽的画风,有意思的恰是,明明画风清晰却制造了朦胧浪漫的美感,那么,功劳真当归于普鲁斯特文字的魔力了。


深度书评:

  • 奢华之色——由漫画《追寻逝去的时光》一窥法国十九世纪贵族服饰的一角

    作者:walawalawa 发布时间:2018-11-16 11:17:28

    编按

    :作为一枚精致女孩,打开漫画《追寻逝去的时光》,我便瞬间被书里描绘的那个纸醉金迷的上流社会吸引了,宫殿般的大房子,墙壁上悬挂的名画,讲究的装潢和家具,以及各类精致的服装,看得人心荡神摇。于是我动了想扒一扒十九世纪法国贵族生活的方方面面的念头,但是工程量实在太大,所学也有限,就根据漫画聊聊十九世纪贵族服饰的演变史吧。

    追寻逝去的时光·第一卷

    9.2

    [法] 斯泰凡·厄埃 编绘 [法] 马塞尔·普鲁斯特 原作 / 2018 / 湖南美术出版社

    追寻逝去的时光·第二卷

    9.0

    [法] 斯泰凡·厄埃 编绘 [法] 马塞尔·普鲁斯特 原作 / 2018 / 湖南美术出版社

    打开漫画,一开始就被小马塞尔的海军衫和法语里叫“

    culotte

    ”的七分裤所吸引,这套look真是率性又可爱!越往后翻,你会对本书编绘斯泰凡·厄埃越加惊佩——对当时贵族的生活场景,他都很用心地进行还原!无论服装,还是家具、装潢,都很考究。服装方面,主要人物虽不至于每次出场都换一身衣服,但式样之多却足够在新光天地开一家高端服饰店了!

    《追寻逝去的时光》第一卷14页

    普鲁斯特写作的时期大概是十九世纪末,他曾亲眼目睹欧洲贵族最后的繁华。从儿时的回忆开始,他几乎在作品里完整地重现了十九世纪,可以说《追寻逝去的时光》又是一部向现代社会过度前最后的贵族私人生活史。

    在这部皇皇巨著里,字里行间都漫溢出普鲁斯特对儿时那种精致典雅的生活的深切怀念。《追寻逝去的时光:去斯万家那边》漫画的最后,长大后的马塞尔回到曾散步过的布洛涅森林,他感叹:“多想再亲眼看一看,那些低得就像花环的小巧女帽,是不是真有回忆中那么迷人呵。”

    《追寻逝去的时光》第一卷213页

    图上的“小巧女帽”其实是流行于十九世纪初,一种

    用布或麦秆制成的系带帽,苏格兰式的无边帽(bonnet)

    而之所以会发出那种叹息,是因为“现在的女帽大而无当,上面又是果子,又是花儿,又是鸟儿,真是五花八门”。

    《追寻逝去的时光》第一卷213页

    他口中的那种大而无当的女帽,其实是一种流行于十九世纪中叶

    浪漫主义时期的礼帽

    。相比马塞尔小时候,浪漫时期的帽山更高、帽檐上缀着夸张饰物,回应了风云变幻之中对现实的逃避,仿佛是封建贵族奢华装饰的回光返照。

    我怀念的只是当年遇见的那些女性,那些让我对她们的服饰感兴趣的女性,因为在我的信念尚未破灭之时,我在想象中为她们每人配上各自的特征,赋予她们每一个人传奇故事。”

    世纪末的颓废气息,加上贵族和平民的阶级屏障正崩坏中,今非昔比,二十世纪已在来的路上。我们就用这本书里贵族的服饰来“追寻”一下当时的吉光片羽吧。

    《追寻逝去的时光》第一卷214页

    十九世纪初期

    女装

    这一时期是新古典主义和帝政时期的交替时期,

    女装以高腰裙、半透明织物和垂坠感的上衣为主。

    《追寻逝去的时光》第一卷84页

    这张图里正在下楼梯的两位女士的打扮,就反映了这一时期女性的着装特点:

    高腰、修长似古希腊造型的裙装,还有搭在手腕或肩膀上的克什米尔披肩。

    之所以称为帝政时期,是由于1804年,拿破仑称帝。其人十分推崇古罗马文化,也就影响了当时的女装,一反以前洛可可式的夸张与奢华,风潮转为健康自然。

    仿希腊式长裙

    这个时期的女装,肩袖接缝处最为别致——

    我们可以看到,上面两张图中,在接缝处缝制了四个向上的凸起,或是下图这种短泡泡袖,即“白兰瓜”造型↓

    这个时期的裙长其实也经历了演变,从最长3米多缩短为露出脚踝,下摆也开始变宽。

    之后还流行起两种颜色的裙子叠穿↓

    高腰短外套

    高腰短外套起源于十八世纪九十年代,最初为男装设计。而因其实用,很快便被女性接受——来自南欧的希腊式连衣裙毕竟单薄,很多女士因此感冒!高腰外套搭配希腊式长裙,一直流行到十九世纪二十年代。

    《追寻逝去的时光》第一卷76页

    男装

    对下面照片中的打扮我们应该并不陌生,这不就是许多影像里上流社会绅士交谈的场景吗。

    我们可以看到,这一时期的男装逐渐接近现代男装的前身。旧有的宫廷样式彼时已经退出历史舞台,衣料转为更朴素的毛织物。

    夫拉克外套(frock)、基莱马甲(gilet)和裤子(七分紧身裤culotte/长裤pantalon)是当时男装的基本组合。

    从上图看出夫拉克外套的下摆有呈燕尾式的,也有从衣襟向后直裁的长款式。

    此外在室外或乘马车时,多穿一种

    长款背部多褶皱的外套

    这种外套的腰部、胸部和袖子很宽敞,穿着有更多的选择,行动起来也舒适而方便,所以这种款式的服装在漫画中的乘车部分就经常出现。

    《追寻逝去的时光》第一卷130页

    除此之外,还有一种

    带斗篷的款式

    《追寻逝去的时光》第一卷107页

    七分裤

    出现的地方并不是很多,主要是小孩和侍者。

    还有,男子的

    衬衫

    ,几乎是我们穿的衬衫原型了,只是领子更高、袖子也更宽阔。

    《追寻逝去的时光》第一卷132页

    配饰

    手套

    手套是一种对爱的致敬和象征,上图中这种装饰性很强的浓奶油色手套几乎成为十九世纪早期潮流的缩影。这种手套据传发源于西班牙,装饰有时尚风格的印花,在英国甚至整个欧洲都很流行。

    《追寻逝去的时光》第一卷153页

    披肩

    起源于印度的喀什米尔披肩经常用来搭配长袍、长裙,环绕在肩膀和手臂上,形成一种强调了新古典主义的着装。从北印度进口的喀什米尔是最受赞赏的披肩,这也启发了英国和法国的移民,不过他们所选择的图案上有更多种颜色,也形成了自己的欧式特征。

    《追寻逝去的时光》第一卷111页

    十九世纪中后期

    女装

    中期的女裙腰线

    从新古典主义的时期重新回到自然腰线,袖根部的填充更加夸张,羊腿袖、泡泡袖再兴

    ,下半身的裙子

    呈膨大化趋势,曾经流行的前开罩裙再度出现,装饰更为繁复。

    十九世纪七十年代晚期

    ,时尚从强调臀部轮廓转向用罩裙来表现身体曲线,公主裙适应了这股潮流。

    由于上身和裙子的一体状,腰部没有缝线,这种结构使胸和臀部更为受益,领口通常开得很低,大胆地撇向肩膀两侧。

    这是漫画第一卷中的上流社交场合,同样是一个楼梯上的场景,贵妇们的着装和十九世纪初期的区别非常明显——但在书里却只有几十页的距离。

    《追寻逝去的时光》第一卷142页

    公主裙变得尤其时髦,并用尽可能丰富的装饰物和蕾丝展示了优雅的效果。从第一卷里斯万的情人奥黛特的穿着打扮就可以看出,当时是多么倾向于堆叠装饰物来营造梦幻感,这一时期的时尚便被成为

    浪漫主义

    ,不过和艺术中的浪漫主义并非一回事。

    《追寻逝去的时光》第一卷144页

    《追寻逝去的时光》第一卷149页

    束身衣

    再被使用,用以凸显这时期需要的曲线感。

    《追寻逝去的时光》第一卷139页

    束身衣和裙撑是一对孪生姐妹,相继回到女装舞台,甚至50年代末是欧洲撑架裙最硕大夸张的时期。这时的裙撑被称为“克里诺林撑架裙”,用鲸须、铁线和藤条、鸟羽茎骨这些神奇的材料做成。当时甚至有讽刺这种裙撑的漫画!

    男装

    浪漫主义时期的男装仍维持着三件基本结构,

    夫拉克外套类似以后的晨礼服,但线条夸张,一些外套因为加入垫肩而向外扩张(上图左边两人)。

    此外,腰身收紧,肩部更耸立,皮草和一些必备行头充斥在最炫华丽风之中。

    第一卷封面的成年马塞尔,就是这一时期的典型风格。

    改进绅士的着装运动

    中,简朴的英国绅士服装开始流行起来。白天和晚上上衣的色彩均不相同,用色沉着而讲究。

    在第二卷《追寻逝去的时光》里,可以看出长成青年的马塞尔,正是在这种运动风潮中。外套的线条样式具有现代感,晨礼服的上衣选用深蓝、棕色或淡蓝这样凸显气质的颜色。

    《追寻逝去的时光》第二卷15页

    《追寻逝去的时光》第二卷31页

    《追寻逝去的时光》第二卷69页

    这一时期的男装中,构成三件基本套装的裤子之一,只保留了长裤,之前的七分裤(Culotte)几乎不再出现,裤型逐渐向现代西裤转变。

    男装的变化实际上越来越慢,自从浪漫主义时期的三件套传承开来,持续地延续和演化,根据穿着场合的不同,款式上大致分为图中这四种↓

    配饰

    文明杖、领饰和礼帽

    是浪漫时期绅士的必备行头。领饰的系法就多达三十多种,还有各自的名字如拜伦式、爱尔兰式、东方式等。

    当时的领饰系法

    乔治•布鲁梅尔是浪漫主义时期影响了男装的重要人物,他创立了闻名于世的“花花公子风格”。

    乔治•布鲁梅尔

    据说他对细节的掌控十分极致——

    “每天的穿衣打扮要花掉5小时;甚至用香槟酒擦自己的皮靴。据说,如果领结不能一次系好,他就会随手将其扔掉。”

    我们在漫画中找到了许多不同的领结——可见布鲁梅尔的完美癖甚至波及到同时代的人。

    女士则系绸缎带和丝巾。

    于是在一场上流社会的舞会上,你会看到十九世纪中期到后期的服装缩影。

    《追寻逝去的时光》第二卷68页

    总结一下,就是回归华丽风。女裙的领口更大,常用蕾丝等面料来装饰,罩裙可以防止单层裙子太单调,仍然受欢迎。束身衣和裙撑重回视野。男士受“花花公子”风和绅士运动影响,注重形象体面和细节配饰。

    补充:单片眼镜

    《追寻逝去的时光》第一卷中,作者描绘了在一场晚宴中,每个人所戴的单片眼镜凸显了主人不同的个性——

    《追寻逝去的时光》第一卷152页

    《追寻逝去的时光》第一卷152页

    顺便一提,这种眼镜需要卡在眼眶骨和鼻梁之间,想要不碰掉它优雅地度过一个晚上还真是不容易呢。

    《追寻逝去的时光》出完了小说的前两卷,我们的追寻服装之旅也得告一段落。

    《追寻逝去的时光》第二卷91页

    不过最让我抱有期待的部分,比如最具有十九世纪最末十年(“美丽年代”)特色的“巴斯尔臀垫”——也就是只有在臀部上的一半裙撑!这样的东西还没有出现。( 效果可以参照艺术史上著名的《大碗岛的星期天下午》)

    乔治•修拉 《大碗岛的星期天下午》

    在第一卷的封底,印有这样的文字——“对某个场景的回忆,无非是对某个时刻的惋惜罢了”。

    读这本书的时候十分感同身受,合上书开始一点点找寻历史中的痕迹时,又有了不一样的感觉。

    这些“房舍、大路、林荫道”或许将不会那么容易“转瞬即逝”。服装史只是很小的切入点,我却觉得一切都变得更真实可触了,不仅是十九世纪的法国,甚至也包括当下。

    《追寻逝去的时光》第一卷封底

    参考资料:< Nineteenth-Century Fashion in Detail> lucy Johnston- Victoria and Albert Museum-2006

    《外国服装史》袁仄-西南师大-2009

    <History of Costume and Fashion> volume 7 : Philip Steele -Facts on File-2005

  • 翻译普鲁斯特,对我来说就是这样一个寻寻觅觅,搜索枯肠,时而痛苦,时而欢欣的过程

    作者:后浪漫 发布时间:2018-11-07 16:42:36

    本文为《追忆似水年华》(又名《追寻逝去的时光》)图像小说译者序,作者周克希,写于2017年初秋

    《追寻逝去的时光》译者|周克希

    斯泰凡·厄埃先生画得很慢,他显然服膺“慢工出细活”的信条。在他的画笔下,《追寻逝去的时光》中的人物、场景、风光都生动感人地展现在我们眼前。我去过伊利埃——贡布雷的原型小镇,看到厄埃先生画得那么细腻的圣伊莱尔教堂、莱奥妮姑妈家的房间和花园里的铁条桌,以及小镇周围的景色,都感到格外亲切。

    第一卷内页

    《追寻逝去的时光》共分七卷。其中的第一卷《去斯万家那边》包括“贡布雷”、“斯万的爱情”和“地方与地名:地名”三个部分。第二卷包括“在斯万夫人身旁”和“地方与地名:地方”两个部分。厄埃先生从上世纪末着手编绘《追寻》漫画本,完成第一卷的“贡布雷”和第二卷的“地方与地名:地方”这两部分后,出了一个版本。那就是2006 年人民文学出版社版漫画本《追寻逝去的时光》的翻译蓝本。

    眼下的这个译本,相当于厄埃先生迄今为止完成的全部工作,其中包括了除“在斯万夫人身旁”之外的前两卷所有内容。也就是说,整部七卷本的小说,尚剩五卷有待厄埃先生继续改编绘图、细细打磨。

    《追寻逝去的时光》作为七卷本的长篇小说,它的长是毋庸置疑的。那么它是否冗长呢?这就是个见仁见智的问题了。作为一个译者,我的感受是“译前觉是,译后觉非”。翻译是最精细的阅读,我在第一卷译序中写过这种“觉非”的感受:“每译几段,我总会预感到前面有美妙的东西在等着我,那些无比美妙的东西,往往有层坚壳裹着似的,要使劲(常常是使出浑身解数)打开壳,才会惊喜地发现里面闪光的内容。”

    但这种美妙,即便小说中的原型人物也未必欣赏。普鲁斯特年轻时,经常出入上流社交圈的沙龙,是沙龙女主人眼中可爱的“小马塞尔”。第一卷出版后,普鲁斯特送了一本到德·舍维涅侯爵夫人(comtesse de Chevigné)府上,事先已经知道是怎么回事的侯爵夫人恼羞成怒,终其一生不肯打开书来看上一眼。

    作家、编辑,也未必欣赏。第一卷迟迟未能出版,一个受命审读的作家说:“这部七百多页的稿子简直不知所云。它到底在讲些什么?它要把读者带到哪儿去?——我只能说我一无所知,无可奉告!”另一个出版社总编说:“我这人可能是不开窍,我实在弄不明白,一位先生写他睡不着,在床上翻来覆去,怎么居然能写上好几十页。”普鲁斯特在给朋友的信上激动地说:“你把精神生活的体验,把你的思想、你的痛苦都浓缩在了(而不是稀释后加进)这七百页文稿里面,那个人手里拿着这文稿,却不屑一顾,还说出这种话来!”

    第二卷内页

    那么,小说到底好在哪里呢?这是一个很大的问题。我仅从译者的角度,谈一点个人的印象。

    普鲁斯特说他写的是一本“大书”。他在第七卷中写道:文学写的就是真正的生活,或者说唯一完全真实的生活——不仅是自己的生活,而且是别人的生活。主人公从贡布雷的家出去,有两个“边”,也就是两条路。斯万家那边(去斯万家的路)意味着布尔乔亚、爱情(或者说情爱,包括异性恋和同性恋)、音乐。盖尔芒特家那边,意味着贵族世家、社交、绘画和文学写作。最后,两“边”交织在一起,作者就写出了这本“大书”,这本把他精神生活的体验,把他的思想、他的痛苦都浓缩进去的“大书”。

    《追寻逝去的时光》作者|马赛尔·普鲁斯特

    他常说的一句话是:Allons plus loin(让我们走得更远些)。他写的各式各样的人物、社交场(沙龙)的众生相、人性的弱点,乃至静物、景色,都让人有“写尽”之感。即便是写一杯椴花茶,写家乡的一条河流、一池睡莲,都写得那么精彩、那么美妙。比如说,读到写静物或景色的段落,我会想起柳宗元的《小石潭记》,想起张岱的《湖心亭记》,虽然语言截然不同,但是那种隽永的风味,却是相通的。小说中,不同的人物说不同的话,这种声口毕肖的高超本领,使我想起《红楼梦》。他写临睡前母亲给小马塞尔朗读乔治·桑的小说,写马塞尔去剧场看拉贝玛的演出,写凡特伊的小提琴钢琴奏鸣曲和七重奏,写陀思妥耶夫斯基的“新颖的美”,都让我眼前一亮,心中充满感动。第一卷第二部“斯万的爱情”,写斯万对奥黛特的爱情从萌生到式微的过程;所谓爱情的嫉妒,真是让他给写绝了。即便是写同性恋(如第四卷开头写夏尔吕男爵和裁缝絮比安的初次相遇),也写得那么出色,以至于柯莱特要说,写同性恋没人能比普鲁斯特写得更好了。他写勒格朗丹的snob(附庸风雅),常能使我发出会心的微笑。他对地名瑰丽的联想,令我惊叹,让我陶醉。他写大作家贝戈特,写大画家埃尔斯蒂尔,都让我感叹大手笔确非常人所能企及。是的,他写得很长,但他写得这么丰赡,这么细腻,这么从容,甚至这么幽默,我只觉得读这样的文字是享受,只觉得这样的长句不仅是必要的,而且是异常精彩的。

    第二卷内页

    这部小说,什么都不缺,只缺一样东西:扣人心弦的情节。他无意于此,不去跟大仲马他们争这个活计 :)

    让那位“不开窍的”总编弄不明白的那几十页文字,全然不像他所以为的那么无聊。 整部小说开篇的四十多页文字(相当于漫画本第3 页至第17页的内容),展示了整部小说独特的写作手法,正如普鲁斯特所说:“这是一本非常现实的书,不过,为了模拟不由自主的回忆,在一定程度上借用了回忆往事的形式,从而使它有了优雅的形态,有了茎秆作依托”。

    众多人物、地方(他们或它们,会在以后的各卷中出现)在小说的屏幕上一一掠过:人物有爸爸妈妈、外婆和她的两个妹妹、女仆弗朗索瓦兹、斯万(在他身上,所费笔墨较多,为后面的“斯万的爱情”做了铺垫)、姑婆、莱奥妮姑妈,甚至热纳维埃芙·德·布拉邦(盖尔芒特家族传说中的先祖);地方有巴黎、贡布雷、巴尔贝克、冬西埃尔,甚至威尼斯。

    而那些“金句银段”,则已经显示出普鲁斯特文字迷人的风格。有好些段落,或以哲理的意味,或以温馨的情致,令我折服,让我难忘。例如:一个人睡着时,时光的系列围绕在他周围;一旦这种排列发生混乱,记忆犹如高处伸下的援手,把他拉出这片虚无的泥潭(把常人朦胧的感觉,用清晰的、带有哲理意味的语言表达出来,这是作者常用的叙述方式);主人公“我”睡觉前等待妈妈的吻(很动人的段落);斯万的来访(在长句的基调上,添上轻快、风趣的笔致);妈妈坐在我床边朗读《弃儿弗朗沙》(又一个充满温情的段落);当然还有那个有名的玛德莱娜小蛋糕的一大段。

    有好些句子,则是我心目中的金句。例如:“习惯,是位灵巧而又姗姗来迟的协调大师”,“我们的社会形象,是他人思维的产物”,“往事隐匿在智力范围之外,在智力所不能及的地方,在某个我们根本意想不到的物质对象之中”,“这一物体,我们能在死亡来临之前遇到它,抑或永远都不能遇到它,纯粹出于偶然”,“一切的一切,形态缤纷,具体而微,全都从我的茶杯里浮现了出来”。

    一位失眠的先生,在床上想了这么多,写成精彩的四十页文稿。这说明了什么?说明这位先生是个真正的大师。

    大师的作品,通常都是难译的。

    这部小说的翻译,首先难在句子的绵长、句法的精微。全书中有三分之二的句子超过5 行,有四分之一的句子超过10 行,最长的句子有394 个法文词、2417 个字母。至于一环套一环的从句,经常出现的同位语、插入句,以及让译者绞脑汁的代词、介词等“小词”,更会使你永远有“一山放过一山拦”之感。

    而真正的难处,有时几乎是“只可意会不可言传”的。例如(还是只能选可以言传的例子:)),全书第一句是 Longtemps, je me suis couché de bonne heure. 其中的longtemps 是long(长)和temps(时间)的组合词。放在逗号前,短而干脆,但它的意思既不是“长期以来”,也不是“很久以前”。现在我译成“有很长一段时间”,意思对了,结构却很松散。这第一句,据说普鲁斯特是在反复修改了二十多遍之后才定下来的。我看到过其中四个不同“版本”。说句当不得真的话,longtemps 译成文言文的“久矣”,倒有几分像。

    第二卷的书名,原文是A l’ombre des jeunes filles en fleurs,其中有三个关键词:少女,如花一般,在……的影子下。曾见过的中文译名有“在簪花少女身旁”(簪花,无端让人产生古代仕女的联想),“在少女们身旁”(“简洁”到略去了“如花一般”的含义)等等。为找一个恰如其分的译名,岂止“一名之立,旬月踟蹰”。第二卷我译了两三年,就断断续续踟蹰了两三年。最后终于找到了一个较为合适(至少我这么认为)的译名:“在少女花影下”。一旦找到,却又觉得稀松平常了,这正是所谓“看似寻常最奇崛,成如容易却艰辛”。

    翻译普鲁斯特,对我来说就是这样一个寻寻觅觅,搜索枯肠,时而痛苦,时而欢欣的过程。

    周克希

    2017 年初秋


书籍真实打分

  • 故事情节:8分

  • 人物塑造:8分

  • 主题深度:4分

  • 文字风格:3分

  • 语言运用:8分

  • 文笔流畅:8分

  • 思想传递:6分

  • 知识深度:5分

  • 知识广度:4分

  • 实用性:6分

  • 章节划分:7分

  • 结构布局:7分

  • 新颖与独特:7分

  • 情感共鸣:7分

  • 引人入胜:8分

  • 现实相关:4分

  • 沉浸感:6分

  • 事实准确性:7分

  • 文化贡献:6分


网站评分

  • 书籍多样性:7分

  • 书籍信息完全性:4分

  • 网站更新速度:8分

  • 使用便利性:3分

  • 书籍清晰度:8分

  • 书籍格式兼容性:4分

  • 是否包含广告:4分

  • 加载速度:9分

  • 安全性:5分

  • 稳定性:3分

  • 搜索功能:5分

  • 下载便捷性:5分


下载点评

  • 全格式(656+)
  • 一般般(272+)
  • 好评(639+)
  • 一星好评(471+)
  • 强烈推荐(334+)
  • azw3(188+)
  • 五星好评(463+)
  • 收费(106+)
  • 目录完整(104+)
  • 下载速度快(410+)
  • 无盗版(595+)
  • 四星好评(509+)

下载评价

  • 网友 寿***芳: ( 2025-01-03 05:03:18 )

    可以在线转化哦

  • 网友 邱***洋: ( 2024-12-22 23:54:24 )

    不错,支持的格式很多

  • 网友 沈***松: ( 2024-12-21 23:59:09 )

    挺好的,不错

  • 网友 菱***兰: ( 2024-12-15 04:42:57 )

    特好。有好多书

  • 网友 索***宸: ( 2024-12-14 18:35:19 )

    书的质量很好。资源多

  • 网友 薛***玉: ( 2025-01-06 00:33:23 )

    就是我想要的!!!

  • 网友 戈***玉: ( 2024-12-22 21:30:23 )

    特别棒

  • 网友 融***华: ( 2024-12-29 10:57:57 )

    下载速度还可以

  • 网友 宫***玉: ( 2024-12-28 19:10:44 )

    我说完了。

  • 网友 习***蓉: ( 2024-12-19 22:39:01 )

    品相完美

  • 网友 苍***如: ( 2024-12-10 00:12:52 )

    什么格式都有的呀。

  • 网友 国***芳: ( 2024-12-14 04:06:27 )

    五星好评

  • 网友 冷***洁: ( 2025-01-06 04:31:59 )

    不错,用着很方便

  • 网友 寇***音: ( 2024-12-10 22:54:04 )

    好,真的挺使用的!

  • 网友 饶***丽: ( 2025-01-06 01:38:00 )

    下载方式特简单,一直点就好了。

  • 网友 冉***兮: ( 2024-12-15 12:49:21 )

    如果满分一百分,我愿意给你99分,剩下一分怕你骄傲


随机推荐