全国68所名校小学语文阅读训练80篇三年级阅读理解人教版小学生3年级阅读与写作专项阶梯真题80篇上下册同步训练快乐诵读综合测试 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版

全国68所名校小学语文阅读训练80篇三年级阅读理解人教版小学生3年级阅读与写作专项阶梯真题80篇上下册同步训练快乐诵读综合测试精美图片

全国68所名校小学语文阅读训练80篇三年级阅读理解人教版小学生3年级阅读与写作专项阶梯真题80篇上下册同步训练快乐诵读综合测试电子书下载地址

》全国68所名校小学语文阅读训练80篇三年级阅读理解人教版小学生3年级阅读与写作专项阶梯真题80篇上下册同步训练快乐诵读综合测试电子书籍版权问题 请点击这里查看《

全国68所名校小学语文阅读训练80篇三年级阅读理解人教版小学生3年级阅读与写作专项阶梯真题80篇上下册同步训练快乐诵读综合测试书籍详细信息

  • ISBN:9787544527583
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2020-07
  • 页数:暂无页数
  • 价格:14.60
  • 纸张:纯质纸
  • 装帧:精装
  • 开本:16开
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-09 23:38:13

寄语:

真题备考综合测试 美文赏析134页


内容简介:

暂无相关简介,正在全力查找中!


书籍目录:

暂无相关目录,正在全力查找中!


作者介绍:

暂无相关内容,正在全力查找中


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!



原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

暂无其它内容!


精彩短评:

  • 作者:芥米读书 发布时间:2021-06-22 16:08:25

    天文爱好者的科普读物,满足探索宇宙的好奇心,也正是对天空的祛魅,使得地球真正成为宇宙的一部分。

  • 作者:进击的杀马特 发布时间:2023-09-20 15:44:28

    1,抓细节,透过现象看本质,逻辑分析而不是臆想。对于红楼梦这样真事隐的书没点社会知识储备和分析能力还真看不懂

    2,感觉看了张捷的解读我才算入门了红楼梦

    3,诗书传家的道理很深刻

  • 作者:愚公 发布时间:2014-12-19 21:40:18

    这部书是朱永嘉先生的讲义稿,内容为楚汉之争,不过老朱讲这段历史还是有现实关怀的。特别是关于汉代建国后,如何安排政治利益,很明显影射国朝开国问题。特别将立太子问题拿出来讲,结合晚年古文内幕,就知道他说的是谁了。

  • 作者:徘徊者 发布时间:2022-08-04 20:54:00

    为了调研大致读的,内容比较整体宏观吧

  • 作者:kimifans 发布时间:2021-10-08 23:04:50

    还是惊奇作者怎么会知道那么多是不是读了很多史书

  • 作者:变态大儿童 发布时间:2018-08-23 18:17:08

    色气的视角,视觉上的表现却又充满着克制


深度书评:

  • 刘思亮:注解平实 深入浅出 ——评汤可敬先生《说文解字今释》(增订本)

    作者:八砖 发布时间:2019-01-11 14:54:18

    中国传统文化,历来是“经宗郑玄,字祖许慎”,许慎的《说文解字》无疑是传统字学的正宗,在传统文化中占有重要的位置。在古代,识字是读经的必由之路,通经是识字的最终目标,所以研习和阅读《说文》,必须明确《说文》首先是经学著作,其次才是字理之书。真正意义上的文字学,是近百年才兴起的新学问,文字学的兴起和发展,得益于近百年里不断涌现出来的甲骨、铜铭以及简帛等材料,这些材料的出现使得人们能从字源学的角度重新审视和认识《说文》。研究者根据新出材料,做出了很多与《说文》相关的研究成果。这些成果中,尽管很多是对许慎说法的否定,但并不足以削减《说文》的价值,因为《说文》不是现代文字学意义上的古书,并不负责承担文字学意义上的阐释错误;并且,《说文》中有些解析哪怕是错误的,但在文化史上却造成了积极的、正面的影响,这些影响也不能因《说文》的错误而割裂或遗弃。目前市面上好多与《说文》相关的著作并不能充分认识到这点,以至于要么专门从文字学角度出发批判《说文》“误说”;要么囿于《说文》成说,否定文字学研究的新成果。

    汤可敬先生撰写的《说文解字今释》是基于对《说文》性质正确认识,又善于吸收文字学成果的典范之作。该书以“译”、“注”、“证”三重形式发覆《说文》旧义,体例较为合理。其中“译文”、“注释”部分充分尊重《说文》原义,译用直译,注遵旧注,不妄作生发,对读者理解《说文》帮助较大。《说文》原文文辞古奥、凝练,不要说一般读者,即便是有一定古书功力的人读起来也略觉吃力,汤先生的“译”、“注”部分冥讨穷搜,将历代《说文》学成果酌加取舍,援在注中,解释《说文》词句又旁征博引,涵盖四部。如《说文·一部》“一”下云:“惟初太始,道立于一。造分天地,化成万物。凡一之属皆从一。”许慎对“一”的解说并非文字学意义上的说字形、讲音韵、释字义,而是解说该字文化学或者说是哲学层面的意义,在解读此字时我们不能用文字学上的证据来讥讽或非议许慎,只能循其本义注解。汤先生的译、注显然较为客观公正,如注“惟”为“句首发语词”;注“太始”为“万物形成之始”,引《老子》“道生一,一生二,二生三,三生万物”释“道立于一”和“化成万物”;引《广雅》训“造”为“始”。简洁明了,干脆利落,既不破坏许说原义,又使得这段带有哲学性质的不太好理解的说解变得浅显易懂。

    《说文》重点不在于“解字”,而是在于说解文字中所包含的文化意义,与其说是“解字”,不如说是“说字理”。如《说文·王部》“王”下云:“天下所归往也。董仲舒曰:‘古之造文者,三画而连其中谓之王。三者,天、地、人也,而参通之者王也。’孔子曰:‘一贯三为王。’”这一解说最能体现出《说文》的经学性质。译、注最重要的工作就是把许慎所想如实的反映出来,把许慎的说法找到出处。如“天下所归往”句以“往”训“王”,是声训,依据的是《穀梁传·庄三年》“王者,民之所归往也”的说法。董仲舒的说法依据《春秋繁露·王道通三篇》,至于孔子的说法今已亡逸,不知所本。汤先生除了“天下所归往”一句未注出处,其他都作了很好的交代,《王道通三篇》相关句子也择出附在注中,十分方便读者利用。对于孔子说法,指出“未详所出”,客观公正。参证部分则引用甲骨文和金文,指出“王”象斧钺之形,并云:“斧钺乃征战杀戮之具,用以象征权力。”所论至确。

    有些说解,如果不做注,可能会引起一般读者对许慎说法的误解。如《说文·爪部》“为”下云:“母猴也。其为禽好爪,爪,母猴象也。下腹为母猴形。王育曰:‘爪,象形也。’”许慎释“为”为“母猴”,从文字学的角度来说肯定是错误的,汤先生“参证”里引甲骨、金文已经说得很清楚。但如果对典籍不熟悉的人可能会对“母猴”造成误解,以为是雌猴。汤先生引徐灏《段注笺》说得很明白:“母猴犹言猕猴。”避免了一般读者的误解。其实宋罗愿的《尔雅翼·释兽三》也说过:“又沐猴、母猴之称,母非牝也,沐音之转也。”章太炎《新方言·释动物》也说过:“沐猴、母猴,母猴、猕猴,今人谓之马猴,皆一音之转。”“沐”、“母”、“猕”可能并非表义的词素,宋邵博《闻见后录》又称猴为“马留”,宋赵彦卫《云麓漫钞》又作“马流”,都可能是“夒”、“猱”的缓读。所以《说文》“母猴”的材料对于文字学虽然没什么价值,但对“猴”、“夒”、“猕猴”之间音的关系探究却是有帮助的。许慎说法虽然在文字学上没有什么价值,但错误的背后可能也有文化的依据。研究《说文》不仅要研究它对的一面,对于它错的一面如果能藉助当时的文化背景、经学或者其他材料揭示出来、找到错误依据,那也是意义重大的;或者可以以这些错误认识提供的线索去揭示、解读当时的其他思想、文化。这也正是汤先生“译”、“注”的价值所在,只有通过“译”、“注”读懂《说文》,才能利用《说文》。

    汤先生书中的另一大特色是征引了大量甲、金、简、帛的材料来注证《说文》,这是学术观念的与时俱进,也是与传统《说文》学很不同的地方。比如上引“为”字,从文字学的角度来说,许慎说解是错误的,而汤先生引甲骨文、,金文、、,楚简,三体石经等字形,引罗振玉、李孝定、曾宪通诸位先生的说法,正确指出“为”象以手服象之形,让读者对文字学意义上的“为”字也有了全新的认识。从汤先生所引字形不难看出,他不仅仅立足于把“为”字的初文和本义讲清楚,还力求疏通“为”字从甲骨到秦汉文字的字形源流。所列字形可靠,并且很具有代表性,说解层次分明,脉络清晰,笔者读后很容易对“为”字形、字义把握到位。

    汤先生撰写该书不仅要详查历代《说文》学研究成果,更要参考近百年来文字学成果,尤其文字学随着近三十年来新材料的不断丰富,考释成果日新月异、说法纷纭。要在纷说中选出最可靠的成果,不仅耗费体力,更考人功力。这方面汤先生是下了功夫的。如《说文·丨部》“中”下汤先生“参证”引甲骨文“”、“”等字形,并云:“甲文、有别,为后世伯仲之仲。”这是参考了唐兰先生《殷虚文字记》中《释中沖》的说法,“为后世伯仲之仲”的说法不一定对,但认为“”、“”当分为两系的说法确是卓识。目前好多学者都以为“”、“”是简繁关系,“”是“”的简化,汤先生没有盲目信从,而是选择了上世纪三十年代唐兰先生的所谓“旧说”,可谓卓识。裘锡圭先生《说〈盘庚〉篇的“设中”—兼论甲骨、金文“中”的字形》一文将“中”字形谱系梳理得最清楚,裘先生说:“我们认为的字形可以分析为在一根直线的中部加一个指示符号(本应为圆圈,书写时多变为椭圆,甲骨文为了契刻方便又往往变为方形),乃是表示“中”的一般意义的指事字。的出现应早于和,决非由简化而成。”可见,“”、“”确实是两系字,并且前者比后者早。这算是汤先生书中取旧说但被最新成果证实的范例。

    又如《说文·品部》“嵒”下汤先生“参证”引裘先生《说“喦”、“严”》一文,将品部的“嵒”和山部的“喦”分成两系,既为品部训“多言”的“嵒”找到了字源上的依据,证明了《说文》此条材料的可靠,也解决了山部“喦”的来源问题。所以汤先生在山部“喦”下“参证”部分又云:“与品部‘嵒’楷书形近。其实二字构形来源以及音义各不同。”这些观点都是可信的。

    汤先生的书还有一个特色是增释了徐铉的“新附字”,共402字,这些新增的“新附字”无疑为研究提供了很大方便。在“新附字”考释方面,汤先生也有不少精彩的按断。如《说文·金部》“釽”下汤先生先引郑珍《郑新附考》言:“釽乃汉人别制。后因《方言》裁木之义,又别从片作,亦讹作。”“字应从爪会意,不从。”后又按断言:“其实,所谓‘讹’字鎃可视为釽的异体。从金,从

  • 转文

    作者:plato 发布时间:2008-10-20 21:05:46

    勒卡雷从来都希望告诉读者一个真实的间谍世界,还有他对社会人生的真实看法,哪怕它只是一片灰色的阴影,哪怕它并不美好。

      张 楠

      2008年9月,约翰·勒卡雷(John le Carré)的新书推出之前,英国《星期日泰晤士报》(The Sunday Times)上先爆出了关于他的一个惊人故事。标题很耸动,说这位间谍出身的间谍小说家“差一点变节”,内容大致是冷战时期的他,对越过东西方的界限很是心动,只是最终没有实施。后来勒卡雷本人在伦敦的伊丽莎白女王厅为新书宣传作演讲的时候说,报道登出来的时候他自己都有点不确定是不是能够自由地来演讲了。

      他很严肃地又给《星期日泰晤士报》写信更正,说自己只是理解和同情那种感觉,却并没有尝试要去做。“做这一行久了,就越来越靠近边缘。有时候只差那么一小步,似乎就可以一跃而过。”这句话被报纸大肆利用,后面加了点点点点给读者无限的想象空间。但是有趣的是,如果尝试以正面的角度去解读它,这句话可能恰恰反映了这位间谍小说家对自己曾经做过的工作的某种理解,和他创作的部分原因。

      在1960年代前后,尤其是著名的双面间谍金·菲尔比叛逃前苏联之后,整个英美情报机构处于一种极度紧张的气氛当中,勒卡雷称之为“大面积的妄想症瘟疫”,只要在某个级别以上,每个人都被怀疑是苏联派来的间谍。当时勒卡雷的一位同事到美国出差,每天都被强迫换一个房间。他说,每晚他回到宾馆前台,报出自己的房间号码要拿钥匙,服务员都会对他说,先生您记错了吧?您不住这间房,您住在几几几,这是您的钥匙。总是相同位置的房间,不同的楼层,而房间里的摆设,包括他自己的东西,都一丝不差地保持着他离开时的样子。他说除了CIA,没有人能做得这么精确。勒卡雷和他讨论为何他会有此待遇,他说:“他们怀疑我。于是给我施压,想让我精神紧张。”而的确,在英国的军情五处,上级也在对这个人进行彻查。在这样的情况下,这位可怜的同事对自己也产生了怀疑,总觉得自己是不是真的做了什么越线的事?又或者,其实自己真的是那边的?

      在冷战的日子里,东西方是黑白分明的两个世界,恐怕唯有这些间谍是游走在两个世界之间的人群,而外界的疑云和自己内心的不确定让东西边界真的模糊了起来。关于这一点,没有人比从间谍世界里走出来的勒卡雷写得更好了,就像他自己对《星期日泰晤士报》说的那样,这还有什么好说的呢?“这个主题我已经在好多部小说里讨论过了,最著名的就是《完美间谍》(A Perfect Spy)。”

      

      今年10月1日在伦敦伊丽莎白女王厅的演讲上,七十七岁高龄的约翰·勒卡雷同在场的书迷分享他的间谍与写作生涯,从那个外表衣冠楚楚内心却是流氓耍白烂的父亲说起,直讲到在瑞士学德语,又到汉堡当领事。讲到兴起,便从桌上拿起一本书读起来,说,你们看我早已经把这段经历写进了某本小说里。这是真的,这位作家的每一段经历,待过的每一个城市,似乎都有那么一本或几本小说作为见证。从提笔至今发表的二十一部小说,就仿佛是他的人生记录,也是整个世界政治格局的忠实体现。

      勒卡雷进入间谍机构工作是在上世纪六十年代以后,他亲身经历了柏林墙的修建和倒塌,而对冷战的深刻体会也直接催生了他的代表作《柏林谍影》(The Spy Who Came in from the Cold)。这部同时获得了来自英国的金匕首奖和来自美国的爱伦·坡奖的间谍小说被誉为描写冷战最好的作品,而它以及其后的诸多作品,也真的与多数间谍小说的写法都不太相同。虽然广义上,间谍小说仍被划归到“犯罪小说”的大类别里去,勒卡雷却并不把“犯罪小说”所必备的悬念倾注于情节当中。相反,他给主人公的性格安插了更多的不确定因素,他们往往矛盾彷徨,游走于理想与现实、责任与情感之间,有时候遵从了国家意志却远离了人本身的友谊与忠诚。人性的各种可能性构成了勒卡雷的作品作为类型小说,能够吸引读者的因素,而同时也让它们跳脱出类型小说的框子,成为与严肃文学最接近的间谍小说。

      演讲中,读者数次问道他笔下人物性格和背景的复杂性,这是他们最喜欢他小说的部分,却也是最好奇的部分。他说:“如果每个人物都简单,你根本就完不成一个故事,至少我没办法。就像每个人都有个父亲,也都有过去。”“这些发生在不同的地方,昨天或者今天的故事,故事里的每个人都在尝试做着正确的事,可是每个人都失败了。”这几乎就是勒卡雷对间谍这份工作的理解和同情,他用这样一种基本的态度和书写方式,最大限度地描绘出了战后欧洲间谍世界的荒唐扭曲的本来面目。

      冷战结束之后,推理小说评论家唐诺先生曾以《池塘结冰了,野鸭子往哪里去》来形容柏林围墙倒塌后间谍小说生存可能遇到的问题。东西对垒不复存在,小说家要写什么呢?然而世界本身很快就给出了答案,苏联解体,我们还有中东伊拉克;斯大林不在了,我们还有萨达姆本·拉登。后冷战时期,勒卡雷的小说不再局限于单一题材,而是将它们扩展到更大的地理范畴——譬如以色列巴勒斯坦(《女鼓手》)——或是更广泛的话题——譬如商业腐败丑闻(《永远的园丁》)。

      

      在伦敦演讲的最后,勒卡雷对读者说他只写“今天”的事,他希望自己永远和“当下”相关联。所以到了2008年的新作《头号逃犯》(A Most Wanted Man),他开始讨论后911时代的恐怖主义,在通常比现实世界慢半拍的小说世界里,这是一个新得不能再新的话题了。故事发生的地点是在勒卡雷熟悉的城市汉堡,而这里,恰恰也就是911事件策划者的大本营。据说911事件发生的当天,勒卡雷本人就在汉堡;而五年后他又重返这座城市,并为当地电视台录制了一期关于911的节目。他在两个不同的时间走在以往熟悉的街道上,真实地感受到911事件之后,社会环境和氛围的改变。正是这些见闻,让他产生了写作这本小说的念头。比如在描写汉堡广场的时候,他说四周似乎多了许多不相干的人,而一旦有穆斯林面孔经过,他们就会立即进入戒备状态。就像六十年代以后的英美情报机构,在恐怖主义时代的西方世界里,伊斯兰教徒的生存环境忽然紧张了起来。

      在这样的大环境下,故事的主人公,一个有俄罗斯血统的年轻穆斯林伊萨只身来到汉堡,身上带有明显的在狱中被折磨后留下的伤痕,不管在瑞士,还是在土耳其,他似乎都是头号逃犯。但与许多穷困潦倒的被迫移民者不同,伊萨随身带着一家英国私人银行中巨额账户的提取密码。他求助于当地一位女律师安娜贝尔,请她为自己处理移民和金额提取的事宜。同样卷进这桩事件的还有这家银行的拥有者,一位英国绅士布鲁。这样神秘的身份和神秘的财产当然引起了美、英、德三国情报机构的注意,经验丰富的德国间谍巴赫曼也因此和他有了直接的接触。大致上,勒卡雷把一个明显的悬念,即主人公的身份——尤其是金钱的来源,放在故事的一开头,而当情节逐渐展开,谜底一步步揭晓,却又有更多更广泛的问题被作者一一提出。譬如伊萨的过去在他的性格里究竟留下了怎样的烙印?譬如对于站在西方立场的安娜贝尔和布鲁来说,应该以怎样的态度去面对亦敌亦友的伊萨?来路不明的金钱是否可能最终用于正途?而那位真正的间谍,要面对的恐怕是间谍小说中永恒不变的主题,在对国家忠诚和对朋友忠诚的冲突中,你往往发现美好的人性在政治压力下,总显得如此脆弱不堪。

      在推理小说世界里有一句名言,叫“人性哪里都一样”。纵观勒卡雷的小说,似乎不仅是人性,就连不同时期间谍世界可能呈现的样貌,政治的非人性化,以及主人公所承受的压力,从本质上说都无甚差别。与其说是读者一直在勒卡雷的小说里看到他目之所及的不同时代,不如说我们总在被提醒,一些矛盾冲突、一些悲剧在什么时候都无法避免,只是花样翻新而已。

      

      或许是过去的经历使然,作为小说家的勒卡雷有着一般作家难以企及的政治敏感和责任心,他也是我所见过的、发表过最多政治观点的作家。2003年,他就在《泰晤士报》上发表过题为《美国疯了》的文章,抨击美国对伊拉克的战争。而本文开头提到那篇备受争议的访谈,也格外夸大了勒卡雷对美国政府的批评,让他很是担心美国读者的反应。在后来的信件中他说自己对整个美国的感觉并非憎恨而只是失望,但对美国政府过去八年来行动的批评却并未收回。至于英国部队对伊拉克战争的参与,更是他常常提起的话题。

      西方媒体说,勒卡雷是这世上为数不多的敢于挑战时事题材的小说家,所以对于他要涉及的话题,我们总有的期待。而就像早年冷战题材的小说,在它们间谍世界的外壳里面,掺杂的其实是在特殊环境下,作为间谍职业的“人”可能呈现的心理活动和与环境间的互动,他近年的小说里,人性的因素也从未消失。这说法或许有些突兀,但事实是,勒卡雷的小说在书店里可能一直都放错了位子,归到犯罪小说类的它们,其实与游戏性质为主的成人童话实在是两个极端。勒卡雷从来都希望告诉读者一个真实的间谍世界,还有他对社会人生的真实看法,哪怕它只是一片灰色的阴影,哪怕它并不美好。■


书籍真实打分

  • 故事情节:9分

  • 人物塑造:4分

  • 主题深度:4分

  • 文字风格:5分

  • 语言运用:8分

  • 文笔流畅:8分

  • 思想传递:8分

  • 知识深度:9分

  • 知识广度:9分

  • 实用性:3分

  • 章节划分:3分

  • 结构布局:6分

  • 新颖与独特:4分

  • 情感共鸣:4分

  • 引人入胜:7分

  • 现实相关:6分

  • 沉浸感:4分

  • 事实准确性:5分

  • 文化贡献:5分


网站评分

  • 书籍多样性:3分

  • 书籍信息完全性:3分

  • 网站更新速度:5分

  • 使用便利性:3分

  • 书籍清晰度:5分

  • 书籍格式兼容性:3分

  • 是否包含广告:8分

  • 加载速度:8分

  • 安全性:3分

  • 稳定性:9分

  • 搜索功能:3分

  • 下载便捷性:6分


下载点评

  • 愉快的找书体验(191+)
  • 目录完整(474+)
  • 推荐购买(483+)
  • 无多页(614+)
  • 全格式(425+)
  • epub(338+)
  • 下载快(505+)
  • 经典(564+)
  • 无广告(579+)
  • 一般般(365+)
  • 内容完整(209+)

下载评价

  • 网友 方***旋: ( 2024-12-19 10:01:08 )

    真的很好,里面很多小说都能搜到,但就是收费的太多了

  • 网友 宫***玉: ( 2024-12-19 11:48:50 )

    我说完了。

  • 网友 益***琴: ( 2024-12-12 06:55:38 )

    好书都要花钱,如果要学习,建议买实体书;如果只是娱乐,看看这个网站,对你来说,是很好的选择。

  • 网友 游***钰: ( 2024-12-23 09:25:18 )

    用了才知道好用,推荐!太好用了

  • 网友 寿***芳: ( 2024-12-29 03:51:40 )

    可以在线转化哦

  • 网友 车***波: ( 2024-12-23 02:29:19 )

    很好,下载出来的内容没有乱码。

  • 网友 孙***夏: ( 2025-01-01 12:44:21 )

    中评,比上不足比下有余

  • 网友 堵***格: ( 2024-12-25 02:33:37 )

    OK,还可以

  • 网友 居***南: ( 2024-12-21 08:32:28 )

    请问,能在线转换格式吗?

  • 网友 邱***洋: ( 2024-12-26 01:51:55 )

    不错,支持的格式很多

  • 网友 马***偲: ( 2024-12-23 07:42:49 )

    好 很好 非常好 无比的好 史上最好的

  • 网友 蓬***之: ( 2024-12-21 00:27:23 )

    好棒good

  • 网友 师***怀: ( 2024-12-14 08:15:25 )

    好是好,要是能免费下就好了

  • 网友 后***之: ( 2024-12-14 08:06:04 )

    强烈推荐!无论下载速度还是书籍内容都没话说 真的很良心!

  • 网友 索***宸: ( 2024-12-11 09:21:26 )

    书的质量很好。资源多

  • 网友 晏***媛: ( 2024-12-17 18:07:43 )

    够人性化!


随机推荐