悦读天下 -历史光影里的茶马古道
本书资料更新时间:2025-01-09 23:37:57

历史光影里的茶马古道 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版

历史光影里的茶马古道精美图片
》历史光影里的茶马古道电子书籍版权问题 请点击这里查看《

历史光影里的茶马古道书籍详细信息

  • ISBN:9787520510417
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2019-05
  • 页数:290
  • 价格:29.30
  • 纸张:胶版纸
  • 装帧:平装-胶订
  • 开本:16开
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-09 23:37:57

内容简介:

茶马古道,是以马帮为主要交通工具“走”出来的 商贸通道,是一条世界上自然风光 壮观、文化 神秘的古老驿道。本书是一部全景再现茶马古道(川藏线)历史风貌的非虚构文集。作为 记者和旅游作家,李贵平通过田野考察、人物采访和文献研读,将马帮、背夫、驿镇、互市、客栈、建筑、驮畜、民谣、情爱、土司、自卫、古战场、护茶之战等“珍珠”串联起来,构成斑斓的历史人文画卷。作品集故事性、史料性、思想性为一体,平静的叙述中如深穴岩浆般蓄存强大张力,又呈现清晰的地理元素——该书也是一部实用性很强的茶马古道旅游路书。


书籍目录:

序言

辑 驿站遗韵

雅安:千年驿道的恢宏起点

900年“茶马司”旧梦如烟

清溪:风口上的火热驿站

荥经严道和姜家边茶

松茂古道:西路边茶大驿道

松潘:弹丸之地的历史重荷

填不满的康定城

理县薛城:壮压西川四十州

千年善舞的巴塘弦子

报恩寺的祈福隐喻

沃日河畔的土司官寨

第二辑 马帮背影

马帮背夫:“高山之舟”

三位背夫口述史

坚如碉楼的爱情

的护身符是“拳头”

泸定桥和化林坪

走上高高的大相岭

号子民谣绕山梁

拉萨马帮护茶往事

意志的死亡

第三辑 人物踪迹

茶马古道“六君子”

李家大院与花楸贡茶

“高原枭雄”索观瀛

司马相如与西南夷古道

任乃强来到了康藏高原

溜溜调传人毛云刚

“茶马王”传人的守护

第四辑 茶香余味

嗜茶行为与“ 战略”

好马店有个好吆师

从盐道到“茶道

国之大宝河曲马

北上陇南换好马

雪山下的“德勒布”

金川之战与驿道“新生”

傈僳山乡的“阳光恋情”

遛得过马的骡子

成都,茶客的故乡

后记


作者介绍:

李贵平,重庆巫溪县人,四川省作家协会报告文学专委会委员,第九届四川文学奖评委,成都市作家协会全委会委员。在《人民日报》《光明日报》《南方》《中国旅游报》《解放日报》《中国周刊》《旅游与摄影》《芒种》等报刊发表1400多篇散文、随笔、军事述评等。10余件作品获中国晚报奖、四川省新闻奖一等奖。著有报告文学集《开拓者风采》。现为华西都市报-封面新闻副主编(地理)。


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!


在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:


原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

书籍介绍

茶马古道,是以马帮为主要交通工具“走”出来的国际商贸通道,是一条世界上自然风光壮观、文化神秘的古老驿道。《历史光影里的茶马古道》是一部全景再现茶马古道(川藏线)历史风貌的非虚构文集。作为资深记者和旅游作家,李贵平通过田野考察、人物采访和文献研读,将马帮、背夫、驿镇、互市、客栈、建筑、驮畜、民谣、情爱、土司、自卫、古战场、护茶之战等“珍珠”串联起来,构成斑斓的历史人文画卷。作品集故事性、史料性、思想性为一体,平静的叙述中如深穴岩浆般蓄存强大张力,又呈现清晰的地理元素——《历史光影里的茶马古道》也是一部实用性很强的茶马古道旅游路书。


精彩短评:

  • 作者:之沢. 发布时间:2023-10-13 09:26:16

    本食品人爱看这个(* ̄︶ ̄*)

  • 作者:百变小殷 发布时间:2022-08-15 23:42:10

    贵作者另一本大作《穿越横断山的南丝之路》过来的。西南地区山高水长,一座座驿镇,一条条古道将商贸往来串联起来,造就了南方丝绸之路起点成都的兴旺繁荣。马帮文化将西南少数民族的勤奋勇敢发挥地淋漓尽致。历史不会忘记古代西南境内各民族融合交往,促进经济文化交流所做出的重要贡献。

  • 作者:日森 发布时间:2023-05-11 05:28:18

    线条比较散,但作者很多来自于躬身体验,对茶马古道感兴趣的朋友可以一看

  • 作者:凉秋 发布时间:2021-06-06 15:47:29

    走茶马古道入藏前看了这本书,了解了茶马古道沿途老城的故事,主要有雅安、康定、泸定…这是318国道入藏的必经线路,也有少部分描写川藏北线诸如松潘、理县。滇藏线入藏的丽江香格里拉这条线写得很少。全书散文笔法,作者采风走过不少地方,主要还是集中在四川一带,没有描写西藏一带风土人情算是个缺失。书中还较详细的描写了1990年云南大学六位教师立项寻找这条古道并最终命名为茶马古道,这是个了不起的成就,是个开创性的工作。虽然本质上来说茶马古道其实是由很多存在近千年的古道组成,有唐蕃古道,有盐运古道,也有马帮古道,六位学者统称其为茶马古道

  • 作者:春日迟迟 发布时间:2024-03-29 10:36:21

    习俗民歌俗语实例,文化事件的解读,都很实在,是亲自走过的。史料数据也有。文字有点像游记散文和新闻特写报道的结合体。我个人认为那些实例采访挺出彩的,有人情味,算是民生的展现。

    这本文集也提出了一个很重要的问题,现代我们如何保存古文化?底层人民的坚守与否、文旅开发的必要与否……

    有两个问题就是基本每一篇都要“升华”“上价值”,中华民族之类的东西……还有就是有好些抒情的废话。

  • 作者:学海奇峰 发布时间:2023-09-19 17:11:39

    因为作者和和《茶马古道:从横断山脉到青藏高原》的作者是都参与茶马古道的调查,并最终形成了一系列报告,引起了世人对该地区古道和社会形态的极大兴趣。并命名了茶马古道。所以两本书大部分内容相近,了解内容看哪一本都可以。两本书的部分图片不一样,李贵平的照片稍微丰富一些,更明确指出更古老的局部盐路是后面茶马古道的基础,茶马古道串联起来构成骨干。但有些文字介绍另一本更全。两本书对茶马古道的来源、发展、衰落、影响都有较好的介绍。不过因为是根据他们系列文章汇总来的,所以两本书的问题一致,都是有很多章节内容都有重复。同时他们不是专门的人类学专家,所以调查的深度不足。导致这两本书内容虽多但体系化不足,深度略有不足。


深度书评:

  • 一位电影人,半部电影史

    作者:houmaimai 发布时间:2008-06-26 15:32:34

    一位电影人,半部电影史

     

      可以将整部电影史分为“戈达尔前”和“戈达尔后”,而这部423页的传记,则恰好承载了半部电影史的重量。

      戈达尔在影迷和电影专业工作者心目中,总是披着一层神秘的面纱。他对传统电影语言革命性的颠覆和破坏,以及惊世骇俗的自由言论,尽管频频出现在世界大小媒体和专业刊物的论述中,但真正完整介绍戈达尔生平和创作的著作一直没有出现。《戈达尔:七十岁艺术家的肖像》作为第一部英文权威传记的出版,恰好填补了这一空白。

      上世纪80年代,时任《美国电影》(American Film)的编辑彼得·毕斯肯德(Peter Biskind)曾想说服英国著名电影、电视文化学者作者,戈达尔研究专家柯林·麦凯布撰写一本戈达尔传记,但并没有引起柯林·麦凯布的兴趣。直到1999年,戈达尔亲笔写给柯林·麦凯布的一封信才使得他对书写一位“健在”的电影导演传记产生了信心。作者先后参考了大量的文献、影片,并对戈达尔进行了深入的访问,前后历经三年最终在2002年完成此书。

      作为一部影人传记,《戈达尔:七十岁艺术家的肖像》采用一种混合视点的方式,以大量的一手资料详细地梳理了戈达尔的工作和生活,不仅把戈达尔作为一名电影史上声名显赫的天才导演加以分析和批评,而且从家族史、文化影响、电影创作、政治倾向及个人轶事等五个方面来全面绘制他的肖像画。

      让·吕克·戈达尔1930年12月3日生于巴黎,自幼置身于他父母所在的两大家族庞杂的关系网中。这两大家族同样信奉新教,使得新教主义在戈达尔童年时期就根深蒂固,他日后艺术的选择上也就固执地再现了加尔文主义的神学坚定性。戈达尔大学期间攻读人类学,随后涉猎广泛,经常活跃于电影俱乐部,并因此结识了当时的法国电影资料馆馆长朗格卢瓦,以及《电影手册》编辑部的巴赞、特吕弗等人,进入《电影手册》后,他以汉斯·卢卡斯为笔名发表影评。新浪潮时期,戈达尔由影评人身份转变为电影作者,拍出了对电影语言产生开创性影响的影片《精疲力尽》。法国导演彼埃尔·梅尔维尔对戈达尔称赞道:“新浪潮没有特定的风格可言。如果说新浪潮确实有某种风格,那就是戈达尔的风格。”

      1968年的“五月风暴”后,戈达尔拍摄了一系列“武斗”题材的电影。预言式电影《中国姑娘》中表现出来的政治寓意与美学观念之间的关系恰好暗合了他当时激进的电影活动。其后,戈达尔向新浪潮的并肩者们告别,放弃了传统的电影模式转而热衷于革命论的影像创作。他的第二任妻子安妮·维亚泽姆斯基以及创建“吉加·维尔托夫小组”的让—皮埃尔·戈兰对戈达尔的影响贯穿了他这一时期的始终。其后,戈达尔的创作风格经历了不断的调整,呈现出多元化的价值风貌。1989—1998年,他开始了长达十年的电影史时期,以胶片形式撰写电影学论著,同时也是对他个人思想史的一次总结。他用布莱松在《电影艺术札记》中的名言“不要去改变,因为一切都在变化”作为他的电影生涯的注解。在几十年的电影创作中,戈达尔以他特立独行的电影语言不断地对电影进行着自己严肃的思考与变革。

      戈达尔的电影革命首先是对电影语言的智慧运用,被影评人所津津乐道的戈达尔的“跳切”即是对传统电影叙事语言的破坏性颠覆;也极为形象地预示了1968年“五月风暴”法国政治思想及世界社会结构的动荡和分裂。他的电影叙事策略是,机智地与电影商业融合在一起,他所认为的女人身体作为商品交换价值,是一枝投向后现代社会的金枪,强烈震撼、分裂和冲击了传统知识分子的禁锢思想;声音与影像的对立,则形象地揭示了社会表象与本质的分离,准确地用电影语言谱写了复杂的社会学诗篇;戈达尔的集大成之作《电影史》的影像叙事语言晦涩、丰富、个性独特,既有对法国古典知识学的哲学思考,又绽露出狂热的先锋精神;既是对电影历史的彻底挑战与革命,也是对人类历史的反思与写照!在超越影像的时间和空间中,戈达尔用世界影像历史素材书写了电影人类学的影像经典,对人类行为本身进行了深刻反思和批判,重复、叠影、置换、颠倒、分离的影像和间离化的解说词,是对20世纪以来人类人格严重分裂的本质呈现和阐释。

      在电影历史中,戈达尔似乎已成为法国电影的一个代名词。有人说,恰好他名字的法文发音与英文“上帝的艺术(God’s Art)”的法文发音完全一致。然而,在他制作的“上帝的电影”中,狂热的激情和冷酷并存、哲学的反思和迷茫发生着矛盾和冲突、人类学的反思充满着对立和分离,影像时空展现着后现代社会的忐忑不安和质变。

      戈达尔的影像创作是以大众文化形式展开的,它将现代主义的自相矛盾之处展现得淋漓尽致,从一个侧面解读了欧洲现代主义的历史。曾任法国电影资料馆馆长的朗格卢瓦认为可以将整部电影史分为“戈达尔前”和“戈达尔后”,而这部423页的传记,则恰好承载了半部电影史的重量。

    发表于《中华读书报》

  • 重估成吉思大交换与蒙古治世

    作者:weictsai 发布时间:2018-02-16 00:52:10

    按:本文已发表于《澎湃新闻‧上海书评》,参见

    http://www.thepaper.cn/newsDetail_forward_1993486

    十三至十四世纪,蒙古人征服了欧亚大陆上的许多国家与民族,可以说他们的战马吃遍了整个欧亚草原的水草。而蒙古征服在世界史上也留下了深远的影响。自1970年代以来,许多西方历史学者都在研究与重估蒙古帝国的历史遗产。例如纽西兰坎特伯里大学教授J. J. Saunders的《蒙古征服史》(The History of the Mongol Conquests)(1971年出版)与美国威斯康星大学麦迪逊分校教授David Morgan的《蒙古人》(The Mongols)(1986年初版,2007年修订二版)。而在这些人当中,美国罗格斯大学教授Thomas T. Allsen对这个课题做出了巨大的贡献。他的《蒙古帝国的商品与交换:伊斯兰织品的文化史》(Commodity and Exchange in the Mongol Empire: A Cultural History of Islamic Textiles)(1997年出版)与《蒙古时代的欧亚文化与征服》(Culture and Conquest in Mongol Eurasia)(2001年出版)扩大了我们对当时欧亚文化交流的认识。他的近作《欧亚皇家狩猎史》(The Royal Hunt in Eurasian History)也于2017年九月由社科文献出版社出版了中译本。

    另外,随着新考古材料的出土,我们更能了解当时东亚和中东之间的科技与物质交流。以该主题所召开的学术会议,在会后也都出版了论文集,例如《成吉思汗的遗产:1256‒1353年间的西亚宫廷艺术与文化》(The Legacy of Genghis Khan: Courtly Art and Culture in Western Asia, 1256‒1353)(2002年出版)和《超越成吉思汗的遗产》(Beyond the Legacy of Genghis Khan)(2006)。梅天穆(Timothy May)立足于这些先行研究之上,将这些成果综合消化,加上他个人的研究成果,于2011年推出了读者眼前这部《世界历史上的蒙古征服》(The Mongol Conquests in World History)。简体中文版则由后浪出版公司与民主与建设出版社于2017年十月出版。这本书为我们重新评估蒙古征服在世界史上的影响提供了一个最新的研究成果。

    梅天穆现任美国北乔治亚大学历史、人类学与哲学系教授与系主任。他在威斯康星大学师从前述的David Morgan教授攻读博士学位,主要研究蒙古帝国的军事史。本书是他的近作,英文原版于2011年发行。其最新作品为2016年所编著的两卷本《蒙古帝国历史百科》(The Mongol Empire: A Historical Encyclopedia),笔者亦参与该书的写作计划。在南开大学历史学院讲师马晓林与北京大学历史学系博士求芝蓉两位合作翻译下,使得本书得以在短时间内跟中文读者见面,两位译者实功不可没。在近年来出版界引进以杉山正明为代表的日本蒙元史与内亚史成果的风潮中,出版商逆势引进欧美学界的新近研究,也有助于读者拓宽视野。

    在导言中简短交代了本书所采用的理论与材料后,作者梅天穆将本书架构分为两大部分:“作为催化剂的蒙古征服”和“成吉思大交换”。作者认为蒙古征服改变了欧亚的政治版图,并且为成吉思大交换提供了一个平台。第一部分共有三章,分别处理蒙古帝国的形成、解体与后果。由于梅天穆本身是蒙古军事史的专家,因此他为读者提供了相当清楚的蒙古征服欧亚史。第三章则是目前笔者所见到对后蒙古时期的欧亚局势最简明扼要的综述。

    第二部分则包括了七章,每章各探讨关于成吉思大交换的一个主题,包括了贸易、战争(与技术)、行政、宗教、病菌(例如鼠疫)、人口与文化。关于贸易,作者讨论了中国的纸钞如何影响了中东的货币改革,并且指出由蒙古人建立的首都哈剌和林与新萨莱都是随着蒙古帝国的兴衰而有所起伏,因为蒙古人在安排驿站的路线时也考虑到了商业的需求。关于蒙古战争与其现代影响的部分,作者基本上取材自其首部作品《蒙古的战争艺术》(The Mongol Art of War)。他认为很难证明在十三世纪火药并未应用在中国以外的地区,因为目前尚未发现任何考古证据,而历史语文学的证据尚不足以支撑此一结论。在探讨行政的章节中,他指出蒙古帝国内部的行政透过征税达到一致,而大规模的人口普查则有利于征税。而蒙古的治理模式也对其后继者留下了深远的影响。在宗教上,蒙古人以宗教宽容著称,但是直到1260年帝国分裂以前,他们并未改信任何世界性的宗教。梅天穆认为主要的原因在于蒙古人信奉长生天(这也被某些学者称为腾格里主义),认为自己有征服世界的天命,而且改信其他宗教则意味放弃自己的认同。即便后来蒙古人的确改宗了佛教与伊斯兰教,他们所信奉的都是这些宗教当中的综摄(syncretic)宗派(例如藏传佛教和苏非派)。由于这些宗派对外来成分的接受程度较高,因此蒙古人不需担心改宗会牺牲其原有习俗与认同。而谈到移民时,作者认为所谓的蒙古治世(Pax Mongolica)不仅促进了移民,同时也导致欧亚各地出现突厥系国家。在最后一章中,作者讨论了一些被后人所低估的欧亚文化交流,例如食物与衣着等等。

    本书对于蒙古帝国治下不同民族的角色与作用作了很详实的研究,不过有关畏兀儿人的重要性也许还有可以发挥的余地。作者正确指出蒙古人最早入侵的定居政权为西夏,时间为1205年。但西夏并非最早归顺蒙古的定居政权,畏兀儿人才是,时间约为1211年。而畏兀儿人对蒙古人所负有的义务与规定,后来也成为其他被纳入蒙古的民族与国家所必须遵守的。例如这些归顺蒙古人的民族或国家,其统治者必须亲自前往朝见蒙古大汗,而且必须遣送其儿子或近亲前往蒙古大汗处作为人质。蒙古帝国有权在其领地征税、征兵以及设置驿站。而畏兀儿人对蒙古的文化影响亦相当重要,例如成吉思汗便采用畏兀儿文字来拼写蒙文,而畏兀儿人塔塔统阿则被认为是蒙文的创造者。因此在蒙古帝国的行政体系中也常见畏兀儿书记官,而且其中不乏高层官员。例如镇海(?‒1252)曾任窝阔台汗与贵由汗帐下的大臣,据信他就是畏兀儿人出身。因此我们可以说,蒙古征服也造成了畏兀儿文化在欧亚世界的传播。

    随着时间的过去,书中提到的学界研究现状也需要更新。例如在本书第311页,作者感叹关于蒙古后妃的英文著作仅有杰克‧威泽弗德(Jack Weatherford)的《最后的蒙古女王:成吉思汗之女如何拯救蒙古帝国》(The Secret History of the Mongol Queens: How the Daughters of Genghis Khan Rescued His Empire)。不过在这段期间内,已经有了英国圣安德鲁斯大学中东研究的研究员Bruno de Nicola于2017年1月所出版的《蒙古治下的伊朗妇女:以皇后为例的研究,1206-1335年》(Women in Mongol Iran: The Khatuns, 1206-1335)。我们也期待未来能引进该书的中译版。

    在本书第41页谈到蒙古认同的转变与第281页谈到蒙古草原上的移民时,作者都提到了成吉思汗创造了“全体蒙古兀鲁思”(Khamag Monggol Ulus)(如克烈部与乃蛮部)。他认为在成吉思汗兴起以前就存在一个名为“全体蒙古兀鲁思”的政体。因此它可以被视为是后来1206年后蒙古向外扩张后形成之“大蒙古国”(Yeke Monggol Ulus)的原型,但作者梅天穆在此并未注明此说的出处。这里的问题症结在于蒙文的兀鲁思(ulus)一词本身就具有国家、民族和人群的意思。笔者自己原先读到这一段时,认为虽然有些前苏联与蒙古学者也有类似主张,但受到著名蒙古史与阿尔泰学家罗依果(Igor de Rachewiltz)所译的《蒙古秘史》英译本所影响,觉得这里译为“全体蒙古人”可能比较适切,而不是一种成吉思汗以前的蒙古国名或称谓。本书中译本译后记中基本上也采取了类似的立场(参见第372至374页)。

    然而在2012年的美国内陆欧亚学会年会上,笔者有机会当面与作者梅天穆请教此问题。他向笔者表示,此说的出处实为蒙古国立大学社会人类学系教授Munkh-Erdene Lkhamsuren在2005年北海道大学的博士论文《蒙古认同与民族主义:起源、转变与本质(13世纪至1920年代中期)》(Mongolian Identity and Nationalism: Origin, Transformation and Nature (from thirteenth century to mid-1920s)),后来改写为期刊论文《蒙古帝国从何而来?中世纪蒙古人的民族、国家与帝国概念》(Where Did the Mongol Empire Come From? Medieval Mongol Ideas of People, State and Empire),2011年发表于《内亚》(Inner Asia)第13期。该文分析了十三与十四世纪的蒙古文材料,包括了《移相哥碑》(又称为《成吉思汗碑》)、《蒙古秘史》以及《华夷译语》等,得出一个结论:在十三与十四世纪时,得以被称为兀鲁思的一共只有三种范畴:蒙古、已经灭亡的中国朝代(例如商朝、周朝与宋朝)与印度历史与神话中存在的国度(如西天须摩提与摩揭陀)。而亦儿坚(irgen,意为民)则用来称呼包括蒙古人在内的所有人群。Munkh-Erdene教授因此主张在十三至十四世纪,兀鲁思是一种国家社群的政府范畴,也因此“全体蒙古兀鲁思”应当是具有政府与国家形式的概念,而非仅是一种对人群的泛称。后来在2013年出版作为《蒙古秘史》英译本补编的第三册中,虽然罗依果引用了一些俄国与蒙古国学者的新作,再度讨论了兀鲁思的问题,但是并未将本文放入讨论,并且维持前述意见。笔者研读完这些讨论后,目前反倒认为梅天穆与Munkh-Erdene两位的看法可能更具说服力。当然有关这个问题的讨论肯定未来还会持续下去,笔者也期待见到新材料与新研究的发表。

    梅天穆的书也提醒了我们,在中世纪发生的“成吉思大交换”中,蒙古人实际上扮演了主动角色。在蒙古兴起之前,中东的伊斯兰文明与东亚的儒家文明出于民族自我中心偏见,互相贬低,对于国际性的交流并不感兴趣。若是没有蒙古征服欧亚世界,这两大欧亚文明也许不会被迫进行大型且长期的思想、文化与科技互动。随着世界史与全球史越来越受到重视,本书想必会受到相关教师与学生等读者的欢迎。

    本书中译本不仅将原书的黑白图片都改以彩色印刷出版,另外在许多地方都改正了许多英文原版的错误。例如原书将蒙古著名佛教寺院额尔德尼昭的建造者误植为土默特部的俺答汗(或译为阿勒坦汗),本书也改正为喀尔喀部的阿巴泰汗。第290页,作者将京剧(Peking Opera)误以为是受到蒙古人的赞助而兴起的。实际上京剧是一直要到十九世纪中期,融合了徽劇和汉剧,并吸收了秦腔、昆曲、梆子等,才在北京形成的戏剧艺术。而中译本也发现了这个问题,并更正为元代的北方杂剧。可以说译者们下了不少苦心。

    最后仅就本书若干校订未尽之处,做一说明:第9页,美国东亚学者费正清的英文原名应为John K. Fairbank而非Jonathan K. Fairbank;第125页,蒙古国成为世界上第二个共产主义国家的时间误植为1912年,应为1921年,或更为正确的是1924年;第194页,作者论及火药在草原地区的普及时,提到清代康熙皇帝与准噶尔蒙古的噶尔丹交战时,卫拉特使用瑞典路德会士制造的加农炮。此处的瑞典路德会士应为被准噶尔人俘虏的瑞典炮兵雷纳特(Johan Gustaf Renat, 1682–1744)。实际上他要等到1716年才被俘虏。而当时噶尔丹的准噶尔军队所使用的加农炮为土耳其式的赞巴拉克。详细情形参见中国社科院近代史研究所助理研究员张建的博士论文《火器与清朝内陆亚洲边疆之形成》(2012年)。

    综上所述,本书观点新颖,别出心裁,适合作为高校蒙元史与世界史的参考读物。一般大众若对这段历史有兴趣,如能略下工夫亦不难入门。在此也期待出版界能够多引进欧美学界的相关研究,相信能有助于促进目前出版市场上外国蒙元史与内亚史研究的多样性。


书籍真实打分

  • 故事情节:4分

  • 人物塑造:9分

  • 主题深度:4分

  • 文字风格:5分

  • 语言运用:4分

  • 文笔流畅:8分

  • 思想传递:7分

  • 知识深度:3分

  • 知识广度:8分

  • 实用性:3分

  • 章节划分:3分

  • 结构布局:3分

  • 新颖与独特:7分

  • 情感共鸣:4分

  • 引人入胜:3分

  • 现实相关:3分

  • 沉浸感:3分

  • 事实准确性:6分

  • 文化贡献:9分


网站评分

  • 书籍多样性:4分

  • 书籍信息完全性:5分

  • 网站更新速度:8分

  • 使用便利性:9分

  • 书籍清晰度:4分

  • 书籍格式兼容性:6分

  • 是否包含广告:5分

  • 加载速度:9分

  • 安全性:5分

  • 稳定性:5分

  • 搜索功能:9分

  • 下载便捷性:8分


下载点评

  • 内涵好书(474+)
  • 推荐购买(200+)
  • txt(431+)
  • 经典(612+)
  • epub(228+)
  • 图文清晰(323+)
  • 方便(373+)
  • 差评少(99+)
  • pdf(451+)
  • 收费(670+)
  • 无漏页(603+)
  • 三星好评(590+)

下载评价

  • 网友 康***溪: ( 2025-01-05 12:34:28 )

    强烈推荐!!!

  • 网友 益***琴: ( 2024-12-17 22:08:03 )

    好书都要花钱,如果要学习,建议买实体书;如果只是娱乐,看看这个网站,对你来说,是很好的选择。

  • 网友 曾***玉: ( 2024-12-31 08:32:03 )

    直接选择epub/azw3/mobi就可以了,然后导入微信读书,体验百分百!!!

  • 网友 堵***格: ( 2025-01-04 21:19:09 )

    OK,还可以

  • 网友 车***波: ( 2024-12-22 03:47:08 )

    很好,下载出来的内容没有乱码。

  • 网友 陈***秋: ( 2025-01-05 19:31:08 )

    不错,图文清晰,无错版,可以入手。

  • 网友 林***艳: ( 2024-12-30 14:00:45 )

    很好,能找到很多平常找不到的书。

  • 网友 石***烟: ( 2024-12-12 18:03:46 )

    还可以吧,毕竟也是要成本的,付费应该的,更何况下载速度还挺快的

  • 网友 潘***丽: ( 2024-12-12 06:34:08 )

    这里能在线转化,直接选择一款就可以了,用他这个转很方便的

  • 网友 融***华: ( 2025-01-06 11:11:12 )

    下载速度还可以

  • 网友 师***怀: ( 2024-12-14 06:36:03 )

    好是好,要是能免费下就好了

  • 网友 冉***兮: ( 2024-12-23 22:09:29 )

    如果满分一百分,我愿意给你99分,剩下一分怕你骄傲

  • 网友 郗***兰: ( 2024-12-30 18:26:05 )

    网站体验不错

  • 网友 堵***洁: ( 2024-12-12 10:53:40 )

    好用,支持

  • 网友 汪***豪: ( 2024-12-17 07:11:19 )

    太棒了,我想要azw3的都有呀!!!


随机推荐