公司法裁判规则解读 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
公司法裁判规则解读电子书下载地址
内容简介:
精选近五百个典型案例,汇总百余个争议性问题,全面解读创新性实践中的公司法
要旨*到位、一语中的
案情高度浓缩、一目了然
原因直指人心、一针见血
建议中肯实用、全是干货1.精选*人民法院、各省高级人民法院审理的*代表性和典型性的公司法案例,体现案例*性。将案情高度浓缩,节约读者时间,极大提升阅读效率和阅读体验。 2.体例上包括裁判要旨、案情简介、败诉原因、败诉教训与经验总结、相关法律规定、本案链接、延伸阅读七个部分,深入剖析败诉原因,重点总结实务经验教训并出法律建议。 3.部分重点案例后附有“延伸阅读”部分,或对与该案例相关的地方性规定或地方高院的指导意见加以总结,或对与该案例案情相近似的案例加以总结,以帮助读者综观司法实践全貌。
书籍目录:
第1章股东资格
001公务员可否投资入股
002发起人以个人名义为设立中公司签订合同,相对人应以发起人为被告还是以公司为被告
003公司成立前发起人对外签订的合同由谁承担责任
004隐名股东重大法律风险及代持股协议应包含的六个重要条款
005隐名股东是否有权转让股权?如果有权转让,需满足哪些特定条件
006仅凭向显名股东的汇款凭据无法确认股权代持关系
007无书面无代持股协议即使为近亲属关系也无法确认股权代持关系
008隐名股东、名义股东、未履行出资义务的股东,谁能提起公司决议效力诉讼
009判断挂名股东三要素:形式上挂名,实质上未出资,表象上不决策不分红不签字
010合同条款中是否可以约定由隐名股东直接从公司分红
011实际出资人伪造名义股东签章将股权转让给自己,转让行为是否有效
012母公司股东能否代表子公司提起股东代表诉讼
第2章股东权利
013优先购买权受侵害股东的诉讼请求,需同时具备哪两点才符合法律规定
014股东未如实告知股权转让条件,其他股东知情后可行使优先购买权
015规避侵犯股东优先购买权的四种招数之一:投石问路
016规避侵犯股东优先购买权的四种招数之二:釜底抽薪
017规避侵犯股东优先购买权的四种招数之三:瞒天过海
018规避侵犯股东优先购买权的四种招数之四:虚张声势
019股东行使知情权是否允许查阅会计凭证
020股东行使知情权是否有权“复制”会计账簿
021公司在何种情况下可拒绝股东查阅会计账簿
022股东行使知情权能否要求对公司财务账目进行审计
023股东行使知情权是否可以委托会计师查阅会计凭证
024公司能否以股东或其委派的人员在公司任职为由拒绝股东行使知情权
025夺取公司证照印章需要走哪三步
026股东会未作出分红决议,股东可否请求公司分红
027股东出资不实其分红权是否受影响
……
第9章公司解散与清算
099股东会长期失灵无法决策,即使公司盈利亦可解散公司
100即使股东对公司陷入僵局有过错,仍有权诉请解散公司
101有限责任公司清算组成员是否必须包括全体股东
102不通知、不公告悄悄注销公司不能逃避债务,清算组成员担责
103个人独资企业解散后原投资人需偿还企业债务
作者介绍:
唐青林 北京市两高律师事务所高级合伙人,北京市律师协会公司法专业委员会委员。*高人民法院特邀诉讼服务监督咨询专家。中国民主建国会会员,民建北京朝阳区参政议政专委会委员。中国人民大学法学硕士。1999年开始从事法律工作。曾代理多起在*高人民法院审理的疑难复杂案件并成功获得胜诉。专业论文曾发表在*高人民法院《民事审判指导与参考》。唐青林律师精通公司法,在公司法领域办理了大量疑难复杂案件。在注重法律实务的同时,注重理论和案例研究,十多年来在中国法制出版社等出版了多部实务著作。受邀在清华大学、人民大学、中国社会科学院研究生院等高校或大型企业讲授“公司控制权法律实务”“企业并购法律法规及律师实战操作”等课程。 李舒 北京市两高律师事务所高级合伙人、学术委员会主席。擅长金融、强制执行与资产处置、投融资、破产重整、公司和商事争议解决等领域的法律事务;曾为数十家中外大型金融机构和商业企业提供法律服务,尤其擅长从实现委托人商业利益的角度就疑难复杂案件提出整体的解决方案;参与办理各类案件总金额达百亿元。李舒律师出版了多部著作,在各类专业刊物和媒体发表了大量法律实务文章,并就诸多法律问题接受中外*媒体采访;受邀在清华大学等*高校或大型企业授课;创办的“保全与执行”和“法客帝国”等专业平台有近百万人订阅,在法律界具有广泛的影响力。
出版社信息:
暂无出版社相关信息,正在全力查找中!
书籍摘录:
暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!
在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:
原文赏析:
暂无原文赏析,正在全力查找中!
其它内容:
书籍介绍
精选近五百个典型案例,汇总百余个争议性问题,全面解读创新性实践中的公司法
要旨*到位、一语中的
案情高度浓缩、一目了然
原因直指人心、一针见血
建议中肯实用、全是干货1.精选*人民法院、各省高级人民法院审理的*代表性和典型性的公司法案例,体现案例*性。将案情高度浓缩,节约读者时间,极大提升阅读效率和阅读体验。 2.体例上包括裁判要旨、案情简介、败诉原因、败诉教训与经验总结、相关法律规定、本案链接、延伸阅读七个部分,深入剖析败诉原因,重点总结实务经验教训并出法律建议。 3.部分重点案例后附有“延伸阅读”部分,或对与该案例相关的地方性规定或地方高院的指导意见加以总结,或对与该案例案情相近似的案例加以总结,以帮助读者综观司法实践全貌。
精彩短评:
作者:开往红磡的大巴 发布时间:2017-04-07 12:45:22
牛啊,惊心动魄,不想让反派角色死,惴惴不安的心情我也是头一遭
作者:柏林灰 发布时间:2023-03-15 21:01:11
公司法权威解释的公众号是常看,终于读完了这本结集出版的书,公司法马上大改,期待第二辑吧。
作者:kayoko 发布时间:2021-08-15 12:41:01
还不错
作者:一粒沙子 发布时间:2023-01-02 18:54:59
很初级的单词书,整本书适合短期速背。
作者:Crouse 发布时间:2023-01-19 10:03:56
还好没买实体书,作者作为潜艇部队的最高阶指挥官除了能提供大量的数据和想法之外,很能有太多给读者的代入感,感觉更像是自我表扬的纪念册。
作者:哆啦a玺 发布时间:2021-01-08 01:18:11
有一定的内容
深度书评:
钟书峰谈翻译及其译著一览表
作者:钟书峰 发布时间:2022-03-21 20:57:53
好消息:
钟书峰译本泰戈尔《飞鸟集》(中英对照版)2024年4月1日18:30上线微信读书,不到5天,读者数超过1.5万,微信读书地址如下:
https://weread.qq.com/web/reader/d8832880813ab8b0eg012786k58c32ae0341958c54802522
?。欢迎大家斧正,谢谢!
原题:
钟书峰谈目前我国翻译行业的现状及价值--文化--人民网
来源:
人民网
>>
文化
>>
滚动新闻推荐
http://culture.people.com.cn/n/2013/0825/c172318-22685550.html
《论法的精神》,孟德斯鸠著,钟书峰译,光明日报出版社2012年第1版,2020年法律出版社第1版,2023年第2次印刷
1840年,大清国被迫打开国门,1853年,日本也被卷入现代世界的体系中。
从时间上看,我们开放早,条件佳,且有更多传教士来华。早在明末,因利玛窦等人的不懈努力,西学东渐已成规模,汤若望带来数千本西方书籍,其中3000本到清初时尚存,《四库全书》中,收录了大量汉译西方著作。
然而,1895年的甲午之败成了历史的分水岭。直到此时,我们才发现,中国严重缺乏翻译人才,仍靠传教士口译、中文誊抄来学习先进文化,而日本此时翻译西书已达数千种。
今天看严复的《天演论》,完全是再创作,可它却是“名著”,影响了一整代中国人,而不懂外语的林琴南,居然成了“翻译家”。
误译、错译、不译、硬译……这使我们与世界发展的大潮总有一层隔阂感和陌生感,使我们对先进文化的吸收难以做到普及和通透。对翻译的忽视,曾让我们付出惨重代价,可直到今天,它依然没得到应有的尊重——翻译稿费之低,鼓励了低质量翻译,翻开许多译本,佶屈聱牙、难以卒读不说,其中硬伤、差错比比皆是,即使是一些著名翻译家,一些著名出版单位,也推出了颇多粗糙之作。
与翻译数量少、质量差同步的是盲目跟风,《旧制度与大革命》被领导关注后,一下冒出10多个新译本,有的竟比初译本质量还差,在此大潮中,钟书峰也推出了自己翻译的该书唯一全译本。透过这本下了大力气的书,有太多的话题引人深思:翻译究竟该怎样做?如何提高翻译水准?翻译的价值何在?为此,《北京晨报》特专访钟书峰先生。
《旧制度与大革命》,托克维尔著,钟书峰译,唯一无删节全译本,2013年4月初版,2013年11月又版,法律出版社2019年3月再版
为什么大家不愿做翻译
北京晨报:您重译过很多经典名著,既然原已有译本,为何还要重译呢?
钟书峰:您过奖了,到目前为止,我翻译的只有《论法的精神》《
社会契约论
》《旧制度与大革命》《论犯罪与刑罚》《论法律》《
萨达那:生命的证悟
》等经典名著,离“很多”还有很多路要走。
我上研究生时,在学校图书馆借了《
社会契约论
》,可怎么也读不下去,当时心想,卢梭的东西怎么啰啰嗦嗦、文理不通呢?后来看了原著,才知道是翻译问题。商务版托克维尔《旧制度与大革命》也存在类似问题。
北京晨报:为什么翻译过来的东西反而不好读?
钟书峰:原因很多。有时代原因,例如,当时的参考资料不丰富,国民整体外语水平不如现在,行文风格与今天读者阅读习惯有差异。也有译者原因,有些译者不敬业,或没吃透甚至没看懂原著,有的不具备翻译该名著所必须的专业背景,例如,商务版《论法的精神》《社会契约论》《旧制度与大革命》的几个译者,就欠缺翻译该类书籍必须具备的法学知识。也有出版社原因,编辑把关不严或欠缺相关知识而无法把关。还有利益原因,我们在评职称或者统计学术研究成果时,翻译作品无足轻重甚至根本不予考虑,导致大家普遍不愿搞翻译。
《社会契约论》,卢梭著,钟书峰译,法律出版社2012年初版、2017年再版,2023年9月上线微信读书,读客文化(海南出版社)2023年11月第1版,微信读书版与读客版基本相同。此外,微信读书版《社会契约论》会根据读者的斧正,及时更新。
译文咋比原文还难懂
北京晨报:许多名著,原文很好读,译文反而读不懂,您怎么看?
钟书峰:我有同感。我虽然爱好翻译,但我不愿看译著,或者说无法看下去。目前出版的译著,确实误译、硬译之处不少。这些问题很难一劳永逸地予以解决,尤其不可能仓促解决。
翻译本身就是犯错,或者说,翻译就是背叛,不出问题是不可能的,有些东西甚至是不可译的。翻译质量不好,会导致人们不愿读,会增加沟通交流障碍。但各国翻译都存在问题,并非中国独有。我相信,由于我们比前人拥有更为便利的资源与条件,只要越来越多的译者和出版社秉持这一原则,中文译著的质量是会逐渐提高的。
北京晨报:许多粗糙翻译当年还是“大工程”,如果能回归市场,是否有利于提高翻译质量?
钟书峰:我以为,翻译质量的高低,主要与译者水平、出版社的审查机制,以及编辑的责任心有关,与是否回归市场关系不大。在现有体制下,倘若将翻译作品列入职称评定等评价考核体系,有助于提升翻译质量。
值得推敲的汉译名著
北京晨报:提到名著翻译,大家会首先想到商务印书馆的“汉译名著”丛书,可感觉一半以上读不懂,您的感受如何?
钟书峰:有同感,我非常不喜欢“汉译名著”系列,译文不像汉语也不像外语,磕磕巴巴,有的竟然不知所云。请允许我以《旧制度与大革命》为例,说明经典名著翻译中存在的普遍问题。
首先,人名或者专有名词的译文前后不统一。法国行省“Guienne”,有的译为“吉耶纳”,有的译为“吉耶内”,有的译为“基耶内”。又如,法国旧王朝的财政总监“Necker”,有的译为“内克尔”,有的译为“内克”。再如“corvées”,一会儿译为“劳役”,一会儿译为“徭役”,很不统一。
其次,有些术语译文值得商榷。书名译为《旧制度与大革命》,就值得商榷,更确切的书名或许应是《旧王朝与大革命》。
第三,有些译文令人费解。比如“没有一个附属行政机构,或者说,只有事先获准方可活动的部门”,令人费解。其实,换成拙译“未经允许,其他任何下属,无权擅自行动”,就好懂一些。
第四,有些译文疑欠提炼。
当然,有些著作的中译本问题更多,例如“常凯申”(蒋介石)“孟修斯”(孟子)之误。
《论法律》,西塞罗著,钟书峰译,法律出版社
靠翻译没法养家糊口
北京晨报:翻译稿费太低,是影响翻译质量提高的一个重要因素,该如何解决这个问题呢?
钟书峰:虽然有个别译者谈判能力较强,可以争取到稍高的译酬,但出版界译酬普遍不高是事实,根本不能指望依靠翻译养家糊口,这种局面,与特定时代不重视甚至取消版权有关,但到现在,主要与出版业的盈利能力不强有关。
低定价、低印量、低折扣,中国整个出版行业的发展层次很低,一本书创造的利润空间有限,每个环节分利自然也高不了。出版社挣不了大钱,如何能给译者高译酬?没有高译酬,又如何吸引好译者?现在图书市场,罕见以翻译为职业的译者。两者互为因果,加上其他因素,导致图书翻译质量低下。或许唯有先做大出版业,翻译者的收入才能有本质提高。
翻译出版,是“百年树人”的基础工程。译酬过低,必然影响这一工程的质量。在提高翻译质量上,国家可以采取不少措施,例如:一是修改个人所得税法,译酬、稿酬不必纳税。创作与翻译是一个长期的煎熬过程,分摊到各单位时间,其数额很少。将长期煎熬所得视为一时所得,违背常理。稿酬纳税在国家税收中所占比重很小,稿酬不征税,不会对国家税收产生什么影响。二是减免出版业税收,把它作为扶持文化建设的具体举措。三是改革现行书号制度,目前书号成为寻租的工具,增加了出版行业的负担。
托克维尔说过乱改革找死吗
北京晨报:《旧制度与大革命》被点名后,一下出了10多个版本,您怎么看?
钟书峰:我统计了一下,截至2013年4月30日,《旧制度与大革命》共有18个中译本,其中不少译本从翻译到出版只有三个月甚至一个月。如此违背翻译出版规律之事,不知道是怎么“翻译”出来的。
北京晨报:这本书走红后,形成了一个流行的误会,即所谓“乱改革找死”,这是托克维尔原意吗?
钟书峰:《旧制度与大革命》被人引用最多的一句话,就是:“最危险的时候,往往就是开始改革的时候。”不少人据此引申出一个结论:不改革等死,改革找死,找死不如等死。对于如此结论,相信九泉之下的托克维尔倘若有知,都会感到无比惊讶。
完整原文是“对于坏政府而言,最危险的时候,往往就是开始改革的时候”。就是说,托克维尔是针对坏政府作出的判断,好政府不存在这个问题。
其次,要联系上下文理解托克维尔的观点。18世纪大革命前的法国封建王朝,貌似非常繁荣,其实败絮其中。再次,托克维尔明确指出,法国旧王朝政府“罕见实施最需要实施的改革,或者很快就放弃此种改革”。法国封建王朝是一个拒绝改革的政府,其不少所谓改革,是被逼到墙角时才实施的敷衍。
暴力不是社会发展的最佳选择
北京晨报:古为今用式的读书法,看来不靠谱。
钟书峰:阅读《旧制度与大革命》时,难免会联系社会现实。中国目前的状况,很难与书中的情况简单类比,当然,作为译者,我也希望人们通过阅读能够认识到,30多年建设成就巨大,却也积累了颇多问题,所以要真改革,要主动改革,要加快改革,要综合配套改革,否则,就会像邓小平所言,“只有死路一条”。
北京晨报:《旧制度与大革命》中有不少讨论暴力与革命的内容,您怎么看?
钟书峰:暴力不是社会发展的最佳选择,而是社会发展的无奈选择,往往会坠入“革命—专政、极权或者暴政—革命”的恶性循环。从历史上考察,专制、极权或者暴政社会,迟早都会爆发革命;真正崇尚法治的社会,鲜见爆发革命。但是,倘若不能守住公平正义的底线,无论是哪一种社会,恐怕都无法“告别”革命。
《修行:生命的证悟》,泰戈尔著,钟书峰译,2012年初版,2013年又版,法律出版社2019年再版,2023年9月以《萨达那:生命的证悟》之名上线微信读书
不要夸张一本书的作用
北京晨报:虽然《旧制度与大革命》是经典名著,但在法国大革命前,它影响不大,当时畅销书基本都是黄色小说,可见,理论对现实的影响也许没我们想象的那么大,不知您怎么看?
钟书峰:革不革命与读不读书的关联不大,一本书改变不了历史。既然宇宙真理并不存在,如果我说能从《旧制度与大革命》中得出宇宙真理,看了能改变我们的命运,读者朋友千万不要相信。
北京晨报:今天的年轻人非常迷茫,看这样的书,对找工作没有什么直接帮助,他们还有必要读吗?
钟书峰:有一位大学毕业生因写了一篇《旧制度与大革命》的书评发表在一家大报上,结果获得了工作机会。这是个例外,不建议模仿。这本书不是生活指南,为了找工作而读它无济于事。不过,阅读本书会加深对社会现实的理解,引起对自己处境的判断与思考,有可能间接影响个别人的生活与工作。但更重要的是,工作并不是生命的全部,稻粱谋之外,人们还要有精神的追求,那就不妨多读书,读好书。
有时候我也难免迷茫,但是我知道,即使迷茫,也还得过日子,人总要有一点精神追求,要相信知识会带来喜悦。否则,没有精神追求的生活就是真迷茫了。
用翻译为社会尽义务
北京晨报:在翻译外国经典方面,我们落后于日本,我们是否应在此方面下更多功夫?
钟书峰:虽然我们在经典翻译上远远不如日本做得好,但这不是我们国家近现代命运的根源。
北京晨报:在今天,汉译名著多晦涩,为让普通读者读懂世界名著,是否应尽可能鼓励重译?
钟书峰:你所指的大概是名著翻译作品中常见的欧化汉语,这种译法实不可取,有些认真的读者误以为晦涩难懂是高深莫测,是对自己能不能“打硬仗”的考验,于是自己根据前后文来臆测猜想,强行让译文“自我圆满”起来,这样很容易误读。
从大众传播的角度来说,很多经典名著都应该列入重译的行列。而要让一般读者读懂世界名著的汉译版,中文译者的责任就是要夯实专业知识,彻底读懂原著,用地道的现代汉语进行忠实的翻译。
北京晨报:重译一本名著获得的收入很低,支撑您这么做的原因是什么?您不觉得这样做太亏自己了吗?
钟书峰:我把翻译定位于业余爱好,没有多想其他。从稿酬及名声两方面看,翻译确实不如搞原创。但是,我乐在其中,何况还能通过翻译为中国的社会发展尽微薄之力,这就足够了。
(来源:
北京晨报
)
《论犯罪与刑罚》,贝卡里亚著,钟书峰译,法律出版社2021年版,2023年第2次印刷
钟书峰简介及其译著一览表
钟书峰,中师毕业后曾从教、从武、从检等,西南政法大学刑法学硕士,中国社会科学院研究生院民商法学博士,入选国家“双千计划”人才库,曾挂职担任深圳大学法学教授、分管科研与研究生工作的法学院党委副书记,已出版翻译作品三百余万字,主要译著有:
1、泰戈尔《
飞鸟集
》,已上线微信读书(地址:
https://weread.qq.com/web/reader/d8832880813ab8b0eg012786k58c32ae0341958c54802522?
);
2、西塞罗
《论法律》
(法律出版社2022年10月第1版);
3、孟德斯鸠《
论法的精神
》(光明日报出版社2012年4月第1版、法律出版社2020年7月第1版,2023年第2次印刷);
4、卢梭《
社会契约论
》(法律出版社2012年7月第1版、2017年12月第1版,读客文化/海南出版社2023年11月第1版),
微信读书电子版
:
https://weread.qq.com/web/bookDetail/50932ea0813ab819ag0154cc
5、贝卡里亚《
论犯罪与刑罚
》(法律出版社2021年10月第1版、2023年第2次印刷);
6、托克维尔《
旧制度与大革命
》(唯一无删节全译本,中国长安出版社2013年4月第1版、2013年11月第2版,法律出版社2019年3月第1版);
7、泰戈尔《
修行:生命的证悟
》(《
萨达那:生命的证悟
》)(光明日报出版社2012年11月第1版、香港中和出版有限公司2013年5月第1版、法律出版社2019年3月第1版),
微信读书电子版
:
https://weread.qq.com/web/bookDetail/dde32200813ab819ag01435a
8、美国《
不动产
》(法律出版社2005年10月第1版);
9、《
美国财产法精解
》(北京大学出版社2009年1月第1版);
10、2009年,应邀翻译《美国互联网管理法律制度汇编》,供“中南海”参阅。
钟书峰部分译作
欢迎大家转载,注明出处即可。
延伸阅读:
1、
《社会契约论》那么多译本,你最喜欢哪个?
2、
历史大事,近看不如远观——摘自《旧制度与大革命》译者前言
很好的一本书,作者的中文版序也非常行给力
作者:远远 发布时间:2013-09-13 08:49:55
中文版序
本书首次在美国出版,至今已有多年,此间有诸多愉快的经历,真是三生有幸。近来最大的荣耀则是得知本书要译成中文出版。
我和许多西方人一样,都对中国文化(尤其是中国人在人体运动方面发展出的那些精妙系统)怀有敬畏之心。确切地说,中国人深谙“体操运动”的真正价值已有数千年之久。中国人对体育训练(包括武术与现代运动)的诸多贡献,便是最好的证明。“身体智慧”深深地植根于中国文化中,因此,运用我的方法来锻炼,中国读者有先天优势。
通常来说,美国人对待身体训练的态度与中国人迥异。他们都钟爱能够使运动变得更加容易的大大小小的玩意儿:美国人在训练时喜欢用大重量的钢铁、昂贵的器械,以及其他各种类型的设备;如果使用药物和危险的化学药剂能够使运动成绩大幅提高,他们一定会使用。这样做会使训练者的个头看似很大、身体看似很有力,但其付出的代价可谓不菲。采用这些方法练就的体格很不自然—尽管这样的方式能够使训练者变强壮,但这种强壮并不平衡:他们的肌肉僵硬,关节容易受伤;他们动作迟缓,不能迅速或协调地使出自己的力量。
其实有一种方法,让训练者无需忍受关节疼痛或身体不适,便可以练就极致的肌肉力量、惊人的块头以及超强的爆发力。该方法很自然地运用人的自身体重,而不是那些奇形怪状的器械。
很幸运,我在近20年的服刑期间学到了这一传统的方法。在没有器械可用的虎狼之地,一代一代的美国囚徒经过实践,发展出了只用自身体重就可以练就极致爆发力与超强力量的高级技巧。我在本书中介绍的就是这些技巧的精髓。
尽管我曾入狱,但希望广大中国朋友能够既往不咎,别太计较我在多年前由于一时糊涂犯下的错。出狱之后,我致力于帮助更多的人达到健康与力量的极致。本书绝无美化监狱之意。恰恰相反,我的使命就是将这些方法带出那个肮脏的所在,使其得见天日,这样人人(而不再仅仅局限于几个阶下之囚)都可以从中受益。
本书在美国出版之后,数以万计的人才发现,其实根本不需要器械、药物或什么奇怪的花招,就可以掌握高水平的运动技能、获得强劲有力的体格。我想你也会发现这条永恒的真理。
我保证:以本书为师,你将与强壮相伴!
保罗•威德
网站评分
书籍多样性:7分
书籍信息完全性:7分
网站更新速度:7分
使用便利性:7分
书籍清晰度:4分
书籍格式兼容性:7分
是否包含广告:7分
加载速度:3分
安全性:3分
稳定性:7分
搜索功能:8分
下载便捷性:6分
下载点评
- 五星好评(353+)
- 排版满分(371+)
- 实惠(507+)
- 品质不错(521+)
- 二星好评(327+)
- 图文清晰(575+)
- 中评多(659+)
下载评价
- 网友 戈***玉: ( 2025-01-08 18:21:32 )
特别棒
- 网友 仰***兰: ( 2024-12-23 09:25:29 )
喜欢!很棒!!超级推荐!
- 网友 温***欣: ( 2024-12-23 14:54:23 )
可以可以可以
- 网友 敖***菡: ( 2024-12-18 04:19:19 )
是个好网站,很便捷
- 网友 訾***晴: ( 2024-12-21 22:45:27 )
挺好的,书籍丰富
- 网友 陈***秋: ( 2024-12-11 22:05:47 )
不错,图文清晰,无错版,可以入手。
- 网友 国***舒: ( 2024-12-23 18:31:27 )
中评,付点钱这里能找到就找到了,找不到别的地方也不一定能找到
- 网友 辛***玮: ( 2024-12-12 06:51:45 )
页面不错 整体风格喜欢
- 网友 沈***松: ( 2024-12-27 22:30:25 )
挺好的,不错
- 网友 家***丝: ( 2024-12-24 07:41:33 )
好6666666
- 全新正版图书 青鸟:插图版 梅特林克 北方妇女儿童出版社 9787538590890 青岛新华书店旗舰店 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 光影怀柔(套装共2册) 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 困难案例的短程心理治疗 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- C语言程序设计重难点指导与试题解析 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 经典幽默笑话集萃 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 飞向太空港,全本无删减(彩插励志版 无障碍阅读)部编版阅读八年级上推荐阅读,智慧熊图书出品 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 1+1轻巧夺冠·优化训练:八年级道德与法治上(人教版 银版全新版 2018秋) 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 开始 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 完全掌握新韩国语能力考试TOPIKⅡ<中高级>听力+阅读考前对策 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 民主反对专家(古希腊的公共奴隶) 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
书籍真实打分
故事情节:5分
人物塑造:9分
主题深度:4分
文字风格:5分
语言运用:3分
文笔流畅:9分
思想传递:9分
知识深度:5分
知识广度:6分
实用性:8分
章节划分:5分
结构布局:7分
新颖与独特:7分
情感共鸣:7分
引人入胜:9分
现实相关:3分
沉浸感:9分
事实准确性:7分
文化贡献:3分