建筑立场系列丛书78:嫁接建筑:建筑中的旧与新/建筑立场系列丛书 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版

建筑立场系列丛书78:嫁接建筑:建筑中的旧与新/建筑立场系列丛书精美图片
》建筑立场系列丛书78:嫁接建筑:建筑中的旧与新/建筑立场系列丛书电子书籍版权问题 请点击这里查看《

建筑立场系列丛书78:嫁接建筑:建筑中的旧与新/建筑立场系列丛书书籍详细信息

  • ISBN:9787568513647
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:暂无出版时间
  • 页数:暂无页数
  • 价格:258.00元
  • 纸张:暂无纸张
  • 装帧:暂无装帧
  • 开本:暂无开本
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-09 23:35:25

内容简介:

暂无相关简介,正在全力查找中!


书籍目录:

暂无相关目录,正在全力查找中!


作者介绍:

暂无相关内容,正在全力查找中


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!



原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

暂无其它内容!


精彩短评:

  • 作者:红即系红 发布时间:2012-07-26 21:28:58

    受益不浅~

  • 作者:弹性体 发布时间:2018-01-23 14:45:26

    作者玩得很开心,也蛮认真在写,引号用的无比规范,活脱脱一本旅行社简介。

  • 作者:momo 发布时间:2023-11-23 18:11:30

    开篇那么久都在写女人,一堆美女,跟律师相关的没多少,能预感后面女人占的篇幅还会很大,没那耐心听你自我意淫

  • 作者:斑斓计划 发布时间:2023-02-22 22:10:34

    法国历史学家勒内格鲁塞的名著,细致梳理了成吉思汗的一生,书中几乎每一章开篇都会有对于地理环境的描述性语言,尤其是对于草原、高原的文字让人浮想联翩。

    少年时部众的背叛,和母亲自己弟弟们到斡难河上游的艰难度日,被泰赤兀人追杀到斡难河上游森林的逃难,直到一统蒙古部族,完成西征,几乎功灭金和西夏的彪炳伟业后,归葬合勒敦山——斡难河的发源地,成吉思汗的一生似乎就像蒙古高原的草原一样,永生永世的存在着。

    较于汉族的奢豪陵墓,最简朴的葬礼反而成就了最没有打扰的清净,时至今日,也没有人直到大汉的真正埋骨之地。

  • 作者:飞船 发布时间:2011-08-17 10:27:02

    砖面外墙的房子有感

  • 作者:张满月 发布时间:2023-03-10 16:12:43

    在总编室看完的第一本书/ 对于已经还算了解苏东坡的人来说 这本书除了打发时间 实在没什么收获


深度书评:

  • 学英语的方法一种

    作者:Jack 发布时间:2010-02-15 23:09:26

    以前听朋友推荐,买了这本词典,一直觉得用处不大。原因是我性子比较急,宁愿去背新单词,不愿意慢吞吞的看搭配词典。后来想明白一个道理,发现这本词典很有用,符合大脑的记忆原理。

    1. 为什么用搭配词典?

    我们总是在一段时间,对一些词特别敏感,这些词我们在运用中,感悟比较多,思考比较多,对于这类词汇应该去深入理解其用途和搭配。比如我最近我这几天对decent这个词敏感,因为和朋友聊天的时候发现它的一个新语境。

    2. 如何用搭配词典?

    这本词典有9000词,不多。每次挑二三百个自己想去了解的,比较敏感的词,去了解一些搭配,体会,记忆一下,即可。不必按照固定顺序。我们的大脑就是这样,围绕一个一个概念组织起来的。我们研究200个词,等于熟悉了超过200个搭配的语境。

    3. 如何管理和记忆?

    研究一段时间,比如一年,研究10次左右,对这本词典就会非常熟悉,我们把学过的词标记好,把精彩的搭配标记好。多看几遍。

    当然,也许会萌生新的兴趣,想把整本词典通学一遍,随性而为,不逾矩。

  • 翻译普鲁斯特,对我来说就是这样一个寻寻觅觅,搜索枯肠,时而痛苦,时而欢欣的过程

    作者:后浪漫 发布时间:2018-11-07 16:42:36

    本文为《追忆似水年华》(又名《追寻逝去的时光》)图像小说译者序,作者周克希,写于2017年初秋

    《追寻逝去的时光》译者|周克希

    斯泰凡·厄埃先生画得很慢,他显然服膺“慢工出细活”的信条。在他的画笔下,《追寻逝去的时光》中的人物、场景、风光都生动感人地展现在我们眼前。我去过伊利埃——贡布雷的原型小镇,看到厄埃先生画得那么细腻的圣伊莱尔教堂、莱奥妮姑妈家的房间和花园里的铁条桌,以及小镇周围的景色,都感到格外亲切。

    第一卷内页

    《追寻逝去的时光》共分七卷。其中的第一卷《去斯万家那边》包括“贡布雷”、“斯万的爱情”和“地方与地名:地名”三个部分。第二卷包括“在斯万夫人身旁”和“地方与地名:地方”两个部分。厄埃先生从上世纪末着手编绘《追寻》漫画本,完成第一卷的“贡布雷”和第二卷的“地方与地名:地方”这两部分后,出了一个版本。那就是2006 年人民文学出版社版漫画本《追寻逝去的时光》的翻译蓝本。

    眼下的这个译本,相当于厄埃先生迄今为止完成的全部工作,其中包括了除“在斯万夫人身旁”之外的前两卷所有内容。也就是说,整部七卷本的小说,尚剩五卷有待厄埃先生继续改编绘图、细细打磨。

    《追寻逝去的时光》作为七卷本的长篇小说,它的长是毋庸置疑的。那么它是否冗长呢?这就是个见仁见智的问题了。作为一个译者,我的感受是“译前觉是,译后觉非”。翻译是最精细的阅读,我在第一卷译序中写过这种“觉非”的感受:“每译几段,我总会预感到前面有美妙的东西在等着我,那些无比美妙的东西,往往有层坚壳裹着似的,要使劲(常常是使出浑身解数)打开壳,才会惊喜地发现里面闪光的内容。”

    但这种美妙,即便小说中的原型人物也未必欣赏。普鲁斯特年轻时,经常出入上流社交圈的沙龙,是沙龙女主人眼中可爱的“小马塞尔”。第一卷出版后,普鲁斯特送了一本到德·舍维涅侯爵夫人(comtesse de Chevigné)府上,事先已经知道是怎么回事的侯爵夫人恼羞成怒,终其一生不肯打开书来看上一眼。

    作家、编辑,也未必欣赏。第一卷迟迟未能出版,一个受命审读的作家说:“这部七百多页的稿子简直不知所云。它到底在讲些什么?它要把读者带到哪儿去?——我只能说我一无所知,无可奉告!”另一个出版社总编说:“我这人可能是不开窍,我实在弄不明白,一位先生写他睡不着,在床上翻来覆去,怎么居然能写上好几十页。”普鲁斯特在给朋友的信上激动地说:“你把精神生活的体验,把你的思想、你的痛苦都浓缩在了(而不是稀释后加进)这七百页文稿里面,那个人手里拿着这文稿,却不屑一顾,还说出这种话来!”

    第二卷内页

    那么,小说到底好在哪里呢?这是一个很大的问题。我仅从译者的角度,谈一点个人的印象。

    普鲁斯特说他写的是一本“大书”。他在第七卷中写道:文学写的就是真正的生活,或者说唯一完全真实的生活——不仅是自己的生活,而且是别人的生活。主人公从贡布雷的家出去,有两个“边”,也就是两条路。斯万家那边(去斯万家的路)意味着布尔乔亚、爱情(或者说情爱,包括异性恋和同性恋)、音乐。盖尔芒特家那边,意味着贵族世家、社交、绘画和文学写作。最后,两“边”交织在一起,作者就写出了这本“大书”,这本把他精神生活的体验,把他的思想、他的痛苦都浓缩进去的“大书”。

    《追寻逝去的时光》作者|马赛尔·普鲁斯特

    他常说的一句话是:Allons plus loin(让我们走得更远些)。他写的各式各样的人物、社交场(沙龙)的众生相、人性的弱点,乃至静物、景色,都让人有“写尽”之感。即便是写一杯椴花茶,写家乡的一条河流、一池睡莲,都写得那么精彩、那么美妙。比如说,读到写静物或景色的段落,我会想起柳宗元的《小石潭记》,想起张岱的《湖心亭记》,虽然语言截然不同,但是那种隽永的风味,却是相通的。小说中,不同的人物说不同的话,这种声口毕肖的高超本领,使我想起《红楼梦》。他写临睡前母亲给小马塞尔朗读乔治·桑的小说,写马塞尔去剧场看拉贝玛的演出,写凡特伊的小提琴钢琴奏鸣曲和七重奏,写陀思妥耶夫斯基的“新颖的美”,都让我眼前一亮,心中充满感动。第一卷第二部“斯万的爱情”,写斯万对奥黛特的爱情从萌生到式微的过程;所谓爱情的嫉妒,真是让他给写绝了。即便是写同性恋(如第四卷开头写夏尔吕男爵和裁缝絮比安的初次相遇),也写得那么出色,以至于柯莱特要说,写同性恋没人能比普鲁斯特写得更好了。他写勒格朗丹的snob(附庸风雅),常能使我发出会心的微笑。他对地名瑰丽的联想,令我惊叹,让我陶醉。他写大作家贝戈特,写大画家埃尔斯蒂尔,都让我感叹大手笔确非常人所能企及。是的,他写得很长,但他写得这么丰赡,这么细腻,这么从容,甚至这么幽默,我只觉得读这样的文字是享受,只觉得这样的长句不仅是必要的,而且是异常精彩的。

    第二卷内页

    这部小说,什么都不缺,只缺一样东西:扣人心弦的情节。他无意于此,不去跟大仲马他们争这个活计 :)

    让那位“不开窍的”总编弄不明白的那几十页文字,全然不像他所以为的那么无聊。 整部小说开篇的四十多页文字(相当于漫画本第3 页至第17页的内容),展示了整部小说独特的写作手法,正如普鲁斯特所说:“这是一本非常现实的书,不过,为了模拟不由自主的回忆,在一定程度上借用了回忆往事的形式,从而使它有了优雅的形态,有了茎秆作依托”。

    众多人物、地方(他们或它们,会在以后的各卷中出现)在小说的屏幕上一一掠过:人物有爸爸妈妈、外婆和她的两个妹妹、女仆弗朗索瓦兹、斯万(在他身上,所费笔墨较多,为后面的“斯万的爱情”做了铺垫)、姑婆、莱奥妮姑妈,甚至热纳维埃芙·德·布拉邦(盖尔芒特家族传说中的先祖);地方有巴黎、贡布雷、巴尔贝克、冬西埃尔,甚至威尼斯。

    而那些“金句银段”,则已经显示出普鲁斯特文字迷人的风格。有好些段落,或以哲理的意味,或以温馨的情致,令我折服,让我难忘。例如:一个人睡着时,时光的系列围绕在他周围;一旦这种排列发生混乱,记忆犹如高处伸下的援手,把他拉出这片虚无的泥潭(把常人朦胧的感觉,用清晰的、带有哲理意味的语言表达出来,这是作者常用的叙述方式);主人公“我”睡觉前等待妈妈的吻(很动人的段落);斯万的来访(在长句的基调上,添上轻快、风趣的笔致);妈妈坐在我床边朗读《弃儿弗朗沙》(又一个充满温情的段落);当然还有那个有名的玛德莱娜小蛋糕的一大段。

    有好些句子,则是我心目中的金句。例如:“习惯,是位灵巧而又姗姗来迟的协调大师”,“我们的社会形象,是他人思维的产物”,“往事隐匿在智力范围之外,在智力所不能及的地方,在某个我们根本意想不到的物质对象之中”,“这一物体,我们能在死亡来临之前遇到它,抑或永远都不能遇到它,纯粹出于偶然”,“一切的一切,形态缤纷,具体而微,全都从我的茶杯里浮现了出来”。

    一位失眠的先生,在床上想了这么多,写成精彩的四十页文稿。这说明了什么?说明这位先生是个真正的大师。

    大师的作品,通常都是难译的。

    这部小说的翻译,首先难在句子的绵长、句法的精微。全书中有三分之二的句子超过5 行,有四分之一的句子超过10 行,最长的句子有394 个法文词、2417 个字母。至于一环套一环的从句,经常出现的同位语、插入句,以及让译者绞脑汁的代词、介词等“小词”,更会使你永远有“一山放过一山拦”之感。

    而真正的难处,有时几乎是“只可意会不可言传”的。例如(还是只能选可以言传的例子:)),全书第一句是 Longtemps, je me suis couché de bonne heure. 其中的longtemps 是long(长)和temps(时间)的组合词。放在逗号前,短而干脆,但它的意思既不是“长期以来”,也不是“很久以前”。现在我译成“有很长一段时间”,意思对了,结构却很松散。这第一句,据说普鲁斯特是在反复修改了二十多遍之后才定下来的。我看到过其中四个不同“版本”。说句当不得真的话,longtemps 译成文言文的“久矣”,倒有几分像。

    第二卷的书名,原文是A l’ombre des jeunes filles en fleurs,其中有三个关键词:少女,如花一般,在……的影子下。曾见过的中文译名有“在簪花少女身旁”(簪花,无端让人产生古代仕女的联想),“在少女们身旁”(“简洁”到略去了“如花一般”的含义)等等。为找一个恰如其分的译名,岂止“一名之立,旬月踟蹰”。第二卷我译了两三年,就断断续续踟蹰了两三年。最后终于找到了一个较为合适(至少我这么认为)的译名:“在少女花影下”。一旦找到,却又觉得稀松平常了,这正是所谓“看似寻常最奇崛,成如容易却艰辛”。

    翻译普鲁斯特,对我来说就是这样一个寻寻觅觅,搜索枯肠,时而痛苦,时而欢欣的过程。

    周克希

    2017 年初秋


书籍真实打分

  • 故事情节:8分

  • 人物塑造:8分

  • 主题深度:8分

  • 文字风格:5分

  • 语言运用:6分

  • 文笔流畅:3分

  • 思想传递:5分

  • 知识深度:5分

  • 知识广度:4分

  • 实用性:5分

  • 章节划分:9分

  • 结构布局:8分

  • 新颖与独特:3分

  • 情感共鸣:7分

  • 引人入胜:4分

  • 现实相关:8分

  • 沉浸感:8分

  • 事实准确性:6分

  • 文化贡献:8分


网站评分

  • 书籍多样性:6分

  • 书籍信息完全性:7分

  • 网站更新速度:5分

  • 使用便利性:9分

  • 书籍清晰度:5分

  • 书籍格式兼容性:7分

  • 是否包含广告:3分

  • 加载速度:4分

  • 安全性:3分

  • 稳定性:6分

  • 搜索功能:3分

  • 下载便捷性:5分


下载点评

  • 快捷(430+)
  • 还行吧(645+)
  • 好评(384+)
  • 中评多(351+)
  • 已买(305+)
  • 不亏(225+)
  • 简单(657+)
  • 五星好评(69+)
  • azw3(79+)
  • 一星好评(669+)
  • 情节曲折(593+)
  • 经典(368+)

下载评价

  • 网友 辛***玮: ( 2024-12-29 10:06:57 )

    页面不错 整体风格喜欢

  • 网友 蓬***之: ( 2024-12-22 04:35:02 )

    好棒good

  • 网友 沈***松: ( 2025-01-05 11:52:40 )

    挺好的,不错

  • 网友 国***舒: ( 2024-12-15 23:10:17 )

    中评,付点钱这里能找到就找到了,找不到别的地方也不一定能找到

  • 网友 詹***萍: ( 2024-12-26 06:45:32 )

    好评的,这是自己一直选择的下载书的网站

  • 网友 养***秋: ( 2025-01-05 03:04:49 )

    我是新来的考古学家

  • 网友 曾***文: ( 2025-01-04 20:30:13 )

    五星好评哦

  • 网友 戈***玉: ( 2024-12-31 06:52:58 )

    特别棒

  • 网友 薛***玉: ( 2025-01-07 16:00:27 )

    就是我想要的!!!

  • 网友 菱***兰: ( 2024-12-16 00:44:28 )

    特好。有好多书

  • 网友 瞿***香: ( 2024-12-17 00:34:02 )

    非常好就是加载有点儿慢。

  • 网友 堵***格: ( 2024-12-23 20:28:54 )

    OK,还可以


随机推荐