悦读天下 -机械设计手册(第7卷第6版)(精)
本书资料更新时间:2025-01-09 23:32:25

机械设计手册(第7卷第6版)(精) 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版

机械设计手册(第7卷第6版)(精)精美图片
》机械设计手册(第7卷第6版)(精)电子书籍版权问题 请点击这里查看《

机械设计手册(第7卷第6版)(精)书籍详细信息

  • ISBN:9787111583479
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2018-01-01
  • 页数:924
  • 价格:135.0
  • 纸张:暂无纸张
  • 装帧:暂无装帧
  • 开本:暂无开本
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-09 23:32:25

内容简介:

暂无相关简介,正在全力查找中!


书籍目录:

暂无相关目录,正在全力查找中!


作者介绍:

暂无相关内容,正在全力查找中


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!


在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:


原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

暂无其它内容!


精彩短评:

  • 作者:Illmatic 发布时间:2019-03-18 13:30:08

    入坑晚,卡尔的书早就绝版了,如今新星出版社再版,赶紧买了看了。三口棺材的名声早有耳闻,但读了发现其实诡计也没太惊艳,而且翻译感觉也不是很好。但密室讲义总结得还是很好的。

  • 作者:菲呀飞 发布时间:2012-10-14 13:37:51

    看完这个,感觉对银行没有那么神秘了

  • 作者:椒图 发布时间:2016-04-02 02:00:17

    火车上一口气翻完,深度欠奉,新意缺缺。

  • 作者:张作乐 发布时间:2022-03-30 22:00:33

    装帧、注释都很好,尤其词作背景交代得极清楚,相当于一本《李清照传》了。清照一生颠沛流离、几多磨难,然对于爱情的不懈追求和始终如一的爱国热忱至今仍令人动容。

  • 作者:想个昵称好难啊 发布时间:2021-04-04 18:48:30

    九星

    弦外之音

  • 作者:雅言书院 发布时间:2019-03-29 12:29:11

    论文集。


深度书评:

  • 我所能提供的英文原文。

    作者:冲鸭 发布时间:2021-01-21 08:07:40

    我相信如果你把这篇文章看个20遍,不要怕烦,你就能够自由的用英式英语说事情了。一篇有趣幽默的材料能够让你反复沉浸期间。

    相信我,当你反复的时候,你就是在练功夫。

    学英语的方法不在于你看过多少集,多少季的老友记,而在于你把最好的一集看了多少遍?

    金句:Seneca: As is a tale, so is life: not how long it is, but how good it is, is what matters. 生活就像故事一样,不在乎长度,而在于质量。这才是问题的关键。

    Plutarch: What we achieve inwardly will change outer reality.

    这篇演讲值得看30遍。正文开始:

    President Faust, members of the Harvard Corporation and the Board of Overseers, members of the faculty, proud parents, and, above all, graduates.

    The first thing I would like to say is ‘thank you.’ Not only has Harvard given me an extraordinary honour, but the weeks of fear and nausea(反胃)I have endured at the thought of giving this commencement(毕业典礼)address have made me lose weight. A win-win situation! Now all I have to do is take deep breaths, squint at(瞥)the red banners旗 and convince myself that I am at the world’s largest Gryffindor reunion.

    Delivering a commencement address is a great responsibility; or so I thought until I cast my mind back(回顾)to my own graduation. The commencement speaker that day was the distinguished British philosopher Baroness(女伯爵)Mary Warnock. Reflecting on her speech has helped me enormously in writing this one, because it turns out that I can’t remember a single word she said. This liberating discovery enables me to proceed without any fear that I might inadvertently influence you(不经意间影响) to abandon promising careers in business, the law or politics for the giddy delights of becoming a gay wizard.

    You see? If all you remember in years to come is the ‘gay wizard’ joke, I’ve come out ahead of Baroness Mary Warnock. Achievable goals: the first step to self improvement.

    Actually, I have wracked my mind and heart(绞尽脑汁) for what I ought to say to you today. I have asked myself what I wish I had known at my own graduation, and what important lessons I have learned in the 21 years that have expired(蹉跎)between that day and this.

    I have come up with two answers. On this wonderful day when we are gathered together to celebrate your academic success, I have decided to talk to you about the benefits of failure. And as you stand on the threshold of what is sometimes called ‘real life’, I want to extol(赞美)the crucial importance of imagination.

    These may seem quixotic(堂吉诃德式的。音:桂格骚蹄)or paradoxical choices, but please bear with me.

    Looking back at the 21-year-old that I was at graduation, is a slightly uncomfortable experience for the 42-year-old that she has become.(当时是2008年。)Half my lifetime ago, I was striking an uneasy balance between the ambition I had for myself, and what those closest to me expected of me.

    I was convinced that the only thing I wanted to do, ever, was to write novels.(志向写小说)However, my parents, both of whom came from impoverished backgrounds(贫寒) and neither of whom had been to college, took the view that my overactive(过于活泼的)imagination was an amusing personal quirk(怪癖) that would never pay a mortgage(按揭), or secure a pension. I know that the irony strikes with the force of a cartoon anvil, now.

    So they hoped that I would take a vocational degree; I wanted to study English Literature. A compromise was reached that in retrospect(回想)satisfied nobody, and I went up to study Modern Languages. Hardly had my parents’ car rounded the corner at the end of the road than I ditched German(放弃德语)and scuttled off down(一路狂奔)the Classics corridor.

    I cannot remember telling my parents that I was studying Classics; they might well have found out for the first time on graduation day. Of all the subjects on this planet, I think they would have been hard put to name one less useful than Greek mythology when it came to securing the keys to an executive bathroom.

    I would like to make it clear, in parenthesis(插入语), that I do not blame my parents for their point of view. There is an expiry(到期) date on blaming your parents for steering you in the wrong direction; the moment you are old enough to take the wheel, responsibility lies with you. What is more, I cannot criticise my parents for hoping that I would never experience poverty. They had been poor themselves, and I have since been poor, and I quite agree with them that it is not an ennobling experience(使人崇高的。en+noble). Poverty entails fear, and stress, and sometimes depression; it means a thousand petty humiliations and hardships. Climbing out of poverty by your own efforts, that is indeed something on which to pride yourself, but poverty itself is romanticised only by fools.

    What I feared most for myself at your age was not poverty, but failure.

    At your age, in spite of a distinct lack of motivation at university, where I had spent far too long in the coffee bar writing stories, and far too little time at lectures, I had a knack(本领)for passing examinations, and that, for years, had been the measure of success in my life and that of my peers.

    I am not dull enough to suppose that because you are young, gifted and well-educated, you have never known hardship or heartbreak. Talent and intelligence never yet inoculated(预防) anyone against the caprice(反复无常)of the Fates, and I do not for a moment suppose that everyone here has enjoyed an existence of unruffled privilege and contentment.

    However, the fact that you are graduating from Harvard suggests that you are not very well-acquainted with failure. You might be driven by a fear of failure quite as much as a desire for success. Indeed, your conception of failure might not be too far from the average person’s idea of success, so high have you already flown.

    Ultimately, we all have to decide for ourselves what constitutes failure, but the world is quite eager to give you a set of criteria(标准)if you let it. So I think it fair to say that by any conventional measure, a mere seven years after my graduation day, I had failed on an epic scale. An exceptionally short-lived marriage had imploded, and I was jobless, a lone parent, and as poor as it is possible to be in modern Britain, without being homeless. The fears that my parents had had for me, and that I had had for myself, had both come to pass, and by every usual standard, I was the biggest failure I knew.

    Now, I am not going to stand here and tell you that failure is fun. That period of my life was a dark one, and I had no idea that there was going to be what the press has since represented as a kind of fairy tale resolution. I had no idea then how far the tunnel extended, and for a long time, any light at the end of it was a hope rather than a reality.

    So why do I talk about the benefits of failure? Simply because failure meant a stripping away of the inessential. I stopped pretending to myself that I was anything other than what I was, and began to direct all my energy into finishing the only work that mattered to me. Had I really succeeded at anything else, I might never have found the determination to succeed in the one arena(赛场)I believed I truly belonged. I was set free, because my greatest fear had been realised, and I was still alive, and I still had a daughter whom I adored, and I had an old typewriter and a big idea. And so rock bottom(谷底)became the solid foundation on which I rebuilt my life.

    You might never fail on the scale I did, but some failure in life is inevitable. It is impossible to live without failing at something, unless you live so cautiously that you might as well not have lived at all – in which case, you fail by default(无为).

    Failure gave me an inner security that I had never attained by passing examinations. Failure taught me things about myself that I could have learned no other way. I discovered that I had a strong will, and more discipline than I had suspected; I also found out that I had friends whose value was truly above the price of rubies.

    The knowledge that you have emerged wiser and stronger from setbacks means that you are, ever after, secure in your ability to survive. You will never truly know yourself, or the strength of your relationships, until both have been tested by adversity(逆境). Such knowledge is a true gift, for all that it is painfully won, and it has been worth more than any qualification I ever earned.

    So given a Time Turner(时光机), I would tell my 21-year-old self that personal happiness lies in knowing that life is not a check-list of acquisition or achievement. Your qualifications, your CV(简历,全写为 curriculum vitae) are not your life, though you will meet many people of my age and older who confuse the two. Life is difficult, and complicated, and beyond anyone’s total control, and the humility to know that will enable you to survive its vicissitudes(坎坷).

    Now you might think that I chose my second theme, the importance of imagination, because of the part it played in rebuilding my life, but that is not wholly so. Though I personally will defend the value of bedtime stories to my last gasp, I have learned to value imagination in a much broader sense. Imagination is not only the uniquely human capacity to envision that which is not, and therefore the fount(源泉)of all invention and innovation. In its arguably most transformative and revelatory capacity, it is the power that enables us to empathise(移情)with humans whose experiences we have never shared.

    One of the greatest formative experiences of my life preceded Harry Potter, though it informed much of what I subsequently wrote in those books. This revelation came in the form of one of my earliest day jobs. Though I was sloping off to write stories during my lunch hours, I paid the rent in my early 20s by working at the African research department at Amnesty(赦免)International’s headquarters in London.

    There in my little office I read hastily scribbled letters smuggled out of totalitarian regimes by men and women who were risking imprisonment to inform the outside world of what was happening to them. I saw photographs of those who had disappeared without trace, sent to Amnesty by their desperate families and friends. I read the testimony of torture victims and saw pictures of their injuries. I opened handwritten, eye-witness accounts of summary trials and executions, of kidnappings and rapes.

    Many of my co-workers were ex-political prisoners, people who had been displaced from their homes, or fled into exile, because they had the temerity(鲁直)to speak against their governments. Visitors to our offices included those who had come to give information, or to try and find out what had happened to those they had left behind.

    I shall never forget the African torture victim, a young man no older than I was at the time, who had become mentally ill after all he had endured in his homeland. He trembled uncontrollably as he spoke into a video camera about the brutality inflicted upon him. He was a foot taller than I was, and seemed as fragile as a child. I was given the job of escorting him back to the Underground Station afterwards, and this man whose life had been shattered by cruelty took my hand with exquisite courtesy, and wished me future happiness.

    And as long as I live I shall remember walking along an empty corridor and suddenly hearing, from behind a closed door, a scream of pain and horror such as I have never heard since. The door opened, and the researcher poked out her head and told me to run and make a hot drink for the young man sitting with her. She had just had to give him the news that in retaliation(报复)for his own outspokenness against his country’s regime, his mother had been seized and executed.

    Every day of my working week in my early 20s I was reminded how incredibly fortunate I was, to live in a country with a democratically elected government, where legal representation and a public trial were the rights of everyone.

    Every day, I saw more evidence about the evils humankind will inflict on their fellow humans, to gain or maintain power. I began to have nightmares, literal nightmares, about some of the things I saw, heard, and read.

    And yet I also learned more about human goodness at Amnesty International than I had ever known before.

    Amnesty mobilises thousands of people who have never been tortured or imprisoned for their beliefs to act on behalf of those who have. The power of human empathy, leading to collective action, saves lives, and frees prisoners. Ordinary people, whose personal well-being and security are assured, join together in huge numbers to save people they do not know, and will never meet. My small participation in that process was one of the most humbling and inspiring experiences of my life.

    Unlike any other creature on this planet, humans can learn and understand, without having experienced. They can think themselves into other people’s places.

    Of course, this is a power, like my brand of fictional magic, that is morally neutral. One might use such an ability to manipulate, or control, just as much as to understand or sympathise.

    And many prefer not to exercise their imaginations at all. They choose to remain comfortably within the bounds of their own experience, never troubling to wonder how it would feel to have been born other than they are. They can refuse to hear screams or to peer inside cages; they can close their minds and hearts to any suffering that does not touch them personally; they can refuse to know.

    I might be tempted to envy people who can live that way, except that I do not think they have any fewer nightmares than I do. Choosing to live in narrow spaces leads to a form of mental agoraphobia, and that brings its own terrors. I think the wilfully unimaginative see more monsters. They are often more afraid.

    What is more, those who choose not to empathise enable real monsters. For without ever committing an act of outright evil ourselves, we collude(串通)with it, through our own apathy(冷漠).

    One of the many things I learned at the end of that Classics corridor down which I ventured at the age of 18, in search of something I could not then define, was this, written by the Greek author Plutarch: What we achieve inwardly will change outer reality.

    That is an astonishing statement and yet proven a thousand times every day of our lives. It expresses, in part, our inescapable connection with the outside world, the fact that we touch other people’s lives simply by existing.

    But how much more are you, Harvard graduates of 2008, likely to touch other people’s lives? Your intelligence, your capacity for hard work, the education you have earned and received, give you unique status, and unique responsibilities. Even your nationality sets you apart. The great majority of you belong to the world’s only remaining superpower. The way you vote, the way you live, the way you protest, the pressure you bring to bear on your government, has an impact way beyond your borders. That is your privilege, and your burden.

    If you choose to use your status and influence to raise your voice on behalf of those who have no voice; if you choose to identify not only with the powerful, but with the powerless; if you retain the ability to imagine yourself into the lives of those who do not have your advantages, then it will not only be your proud families who celebrate your existence, but thousands and millions of people whose reality you have helped change. We do not need magic to change the world, we carry all the power we need inside ourselves already: we have the power to imagine better.

    I am nearly finished. I have one last hope for you, which is something that I already had at 21. The friends with whom I sat on graduation day have been my friends for life. They are my children’s godparents, the people to whom I’ve been able to turn in times of trouble, people who have been kind enough not to sue me when I took their names for Death Eaters. At our graduation we were bound by enormous affection, by our shared experience of a time that could never come again, and, of course, by the knowledge that we held certain photographic evidence that would be exceptionally valuable if any of us ran for Prime Minister.

    So today, I wish you nothing better than similar friendships. And tomorrow, I hope that even if you remember not a single word of mine, you remember those of Seneca, another of those old Romans I met when I fled down the Classics corridor, in retreat from career ladders, in search of ancient wisdom:

    As is a tale, so is life: not how long it is, but how good it is, is what matters.

    I wish you all very good lives.

    Thank you very much.

  • 不去吃会怎样?

    作者:希米格 发布时间:2013-12-17 22:25:52

          每个吃货大概都有这样的梦想:做一个吃遍天下的瘦子。我呢,在还未成为一个真正吃货之前就已经有了发胖迹象。而许菘呢,是一个地道的吃货,他这本《不去吃会死》的副标是“一头胖子的美食之旅”。可见某种程度上,一个顶级吃货和胖子之间是存在微妙联系的。话又说回来,蔡澜讲“每个老饕心中都有一块猪油”,信奉猪油捞饭的人,怎么可能不发胖。

          胖归胖,吃还是要吃。吃货们的人生信条是吃喝乃人生大事,马虎不得。睡醒睁眼第一句话就是早晨吃什么,过了早晨就直奔一天的主题,牙还没剔干净,就琢磨晚上去哪打牙祭,间或郑重思考漫漫长夜拿什么抚慰孤独的身心。对吃货们来说,每日三省吾身就意味着思考吃什么,怎么吃和上哪吃这三个问题。事实上,唯有上哪吃这个问题最重要。解决了这个,就很大程度上解决了前两个。于是,吃货们又日复一日地苦思冥想是自己开火,还是去隔壁飘香四溢的邻居家蹭饭?是裹上厚重的冬衣或者顶着炎炎夏日寻找城中小巷拥有神秘高手的拽拽小馆,还是干脆跑上个几千里跨越半个地球吃一顿海鲜饭?

          对于大多数人来说选项只有ABC,唯有少数不肯辜负美食之爱的人才会一拍桌子就奔向D。 许菘就是其中之一。说这本书是旅行途中寻找美食的心得,不如说是投奔着美食而各地蹦跶的嗅觉行迹。作者足迹遍布欧亚美澳四大洲,秉持杜绝豪门,专找人气赏的原则,发掘各地本土菜馆:有一口下去就美味到让人鲤鱼打挺热泪盈眶的西班牙土鸡,有饥饿难耐的科莫多龙陪伴的潜水俱乐部三明治午餐,马来新加坡好吃到拽的肉骨茶店,新鲜出炉的还没有变成棍的法棍,意大利任何一个店铺都香醇的咖啡和让人嘴角不自觉上扬的提拉米苏,以及地中海沿线那丰富的鱼们,一城一地皆留下印记。吃货们在路上的时间长了,自然就培养出了能在陌生城市迅速找到人气饭馆,在天书菜单上找到美食真相的特异功能。前一秒他饿的暴跳如雷抢地捶墙,后一秒他狼吞虎咽的同时从嘴缝里溢出几个词评点各家高下,最后一秒结束的时候不忘打一个心满意足的嗝,那嗝可是自丹田发出的身心俱爽的幸福感。

          所以,如果你问一个可以散尽家财辞职搬家也要吃遍全球的人不去吃会怎么样?那答案只有一个,《不去吃会死》!


书籍真实打分

  • 故事情节:9分

  • 人物塑造:9分

  • 主题深度:8分

  • 文字风格:9分

  • 语言运用:8分

  • 文笔流畅:4分

  • 思想传递:3分

  • 知识深度:3分

  • 知识广度:6分

  • 实用性:9分

  • 章节划分:9分

  • 结构布局:7分

  • 新颖与独特:7分

  • 情感共鸣:8分

  • 引人入胜:3分

  • 现实相关:5分

  • 沉浸感:6分

  • 事实准确性:9分

  • 文化贡献:3分


网站评分

  • 书籍多样性:4分

  • 书籍信息完全性:7分

  • 网站更新速度:8分

  • 使用便利性:5分

  • 书籍清晰度:4分

  • 书籍格式兼容性:9分

  • 是否包含广告:4分

  • 加载速度:5分

  • 安全性:8分

  • 稳定性:5分

  • 搜索功能:8分

  • 下载便捷性:9分


下载点评

  • 目录完整(204+)
  • 无广告(472+)
  • 无盗版(309+)
  • 无多页(334+)
  • 服务好(56+)
  • 购买多(459+)
  • 内容齐全(346+)

下载评价

  • 网友 宫***玉: ( 2024-12-10 02:14:08 )

    我说完了。

  • 网友 居***南: ( 2024-12-15 14:10:38 )

    请问,能在线转换格式吗?

  • 网友 苍***如: ( 2024-12-18 16:23:38 )

    什么格式都有的呀。

  • 网友 游***钰: ( 2024-12-10 09:38:38 )

    用了才知道好用,推荐!太好用了

  • 网友 堵***洁: ( 2024-12-15 07:43:46 )

    好用,支持

  • 网友 龚***湄: ( 2025-01-07 01:35:08 )

    差评,居然要收费!!!

  • 网友 通***蕊: ( 2024-12-30 18:58:08 )

    五颗星、五颗星,大赞还觉得不错!~~

  • 网友 师***怡: ( 2024-12-28 01:57:37 )

    说的好不如用的好,真心很好。越来越完美

  • 网友 相***儿: ( 2025-01-09 15:59:31 )

    你要的这里都能找到哦!!!

  • 网友 融***华: ( 2024-12-24 02:42:52 )

    下载速度还可以

  • 网友 敖***菡: ( 2025-01-02 17:31:33 )

    是个好网站,很便捷

  • 网友 郗***兰: ( 2024-12-14 02:02:08 )

    网站体验不错

  • 网友 薛***玉: ( 2024-12-31 13:43:40 )

    就是我想要的!!!

  • 网友 冉***兮: ( 2024-12-18 19:01:39 )

    如果满分一百分,我愿意给你99分,剩下一分怕你骄傲

  • 网友 屠***好: ( 2024-12-25 01:30:51 )

    还行吧。


随机推荐