诗经译注 程俊英注 上海古籍出版社 9787532545056 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版

诗经译注 程俊英注 上海古籍出版社 9787532545056精美图片
》诗经译注 程俊英注 上海古籍出版社 9787532545056电子书籍版权问题 请点击这里查看《

诗经译注 程俊英注 上海古籍出版社 9787532545056书籍详细信息

  • ISBN:9787532545056
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2006-08
  • 页数:513
  • 价格:37.44
  • 纸张:胶版纸
  • 装帧:平装-胶订
  • 开本:32开
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-09 23:30:40

内容简介:

《诗经》为我国第一部诗歌总集,现存诗歌305篇,包括西周初年到春秋中叶的民歌和朝庙乐章,分为风、雅、颂三章。“风”是《诗经》中的精华,内容包括15个地方的民歌。“雅”分大雅和小雅,都是用于宴会的典礼,内容主要是对从前英雄的歌颂和对现时政治的讽刺。“颂”诗是统治者祭祀的乐歌,有祭祖先的,有祭天地山川的,也有祭农神的。本书由著名学者程俊英教授翻译并注释,深入浅出地阐释了这一古老民歌的丰富内涵,且配有精美生动的插图,使读者亦能享受到阅读的趣味。


书籍目录:

国风

 周南 召南

 邶风 鄘风 卫用

 王风

 郑风

 齐风

 魏风

 唐风

 秦风

 陈风

 桧风

 曹风

 豳风

二雅

 小雅

 大雅

 周颂

 鲁颂

 商颂


作者介绍:

暂时没有内容


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!



原文赏析:

注48 射(xi4):通“左


其它内容:

编辑推荐

暂时没有内容


书摘插图

暂时没有内容


书籍介绍

《诗经》为我国第一部诗歌总集,现存诗歌305篇,包括西周初年到春秋中叶的民歌和朝庙乐章,分为风、雅、颂三章。“风”是《诗经》中的精华,内容包括15个地方的民歌。“雅”分大雅和小雅,都是用于宴会的典礼,内容主要是对从前英雄的歌颂和对现时政治的讽刺。“颂”诗是统治者祭祀的乐歌,有祭祖先的,有祭天地山川的,也有祭农神的。本书由著名学者程俊英教授翻译并注释,深入浅出地阐释了这一古老民歌的丰富内涵,且配有精美生动的插图,使读者亦能享受到阅读的趣味。


精彩短评:

  • 作者:挑食小猪猪 发布时间:2022-06-02 17:25:53

    本书以时间为轴,讲述的是欧洲人研究波利尼西亚文化的渐进过程,而非当下相关领域的研究成果。主要着力点为早期到20世纪中叶的,之后的相关领域学术成果就一笔带过。

  • 作者:圆缺 发布时间:2020-04-16 10:34:13

    我所见过的《朝花夕拾》的版本,这个版本排版疏朗,图片、注释丰富,最适合中学生读。

  • 作者:Ar._ 发布时间:2013-05-01 13:34:54

    图片比较一般,内容上没有太多亮点,很多东西点到即止,不够深入

  • 作者:[已注销] 发布时间:2014-12-04 11:10:02

    在跋中作者说“我爱藏民族,是用心来理解和爱着他们,甚至包容了那些在普通汉人严重认为是十分落后的层面。”想知道什么是“用心”,什么是“包容”,什么是“普通汉人”,什么是“落后”?

  • 作者:ZIJI WOO 发布时间:2015-05-13 18:06:24

    1

  • 作者:始于足下 发布时间:2021-04-09 17:40:04

    二作是个尚未毕业的本科生,也就是说作者里有一个高中生。一作是个印度大哥,不得不说一作真会玩啊。看看第8章写的是什么鬼东西,看起来什么都说了,但是什么也没说!


深度书评:

  • 《诗经》三四事

    作者:某条街 发布时间:2017-02-22 08:02:32

    国风

    诗经之首的《关雎》中,脍炙人口的

    “窈窕淑女,君子好逑”

    一句,原来窈窕是“美心为窈,美状为窕”,指心灵外貌都美好的高标准。而“逑”通“仇”,仇读choú是敌人,读qiú却是配偶。

    《樛木》中的“

    乐只君子、福履成之

    ”,蛮适合结婚时向新郎道贺用。

    以当今标准看,周朝人民的有些喜好显得很微妙。像花椒啊(《椒聊》)、昆虫啊(《螽斯》),在那时候都可以拿来祝人多子多福的。

    《淇奥》中“

    善戏谑兮,不为虐兮

    ”,指“善于开玩笑逗趣,却又不刻薄伤人”,可以作为开玩笑的准则来遵守了。

    又一个迷之喜好的例子,《硕人》里夸卫庄公的夫人庄姜,说“

    领如蝤蛴

    ”,蝤蛴是天牛的幼虫。这句是卫国人在夸,我们的王后,脖子白得像……天牛的幼虫一样。

    蝤蛴长什么样呢……本来想放照片,但估计放了要掉粉的水平。

    齐风《南山》讲了一个齐国骨科的故事:鲁桓公的夫人文姜一同到齐国去,文姜是齐襄公同父异母的妹妹,两人却趁机私通。鲁桓公发现后怒责文姜,文姜告知齐襄公,而后,齐襄公宴请鲁桓公,并让公子彭生将其抱上车,鲁桓公被扭断颈而死,下车才发现身亡。

    这件事的结局是齐国碍于鲁国压力,处死彭生谢罪。鲁桓公长子庄公即位。然而文姜却继续长居齐国,在返回鲁国后也继续与堂而皇之和襄公相会,另一首齐风《敝笱》,就是通过文姜返齐的盛大场面来讽刺此事,“

    齐子归止,其从如云

    ”。

    而又一首齐风,通篇赞美一位高大华美射手的《猗嗟》,通常被认为是在夸赞齐国的外甥鲁庄公。而也有说法,是明夸鲁庄公样样都好,暗指他虽然如此却无力阻止母亲文姜频频相会庄公,于是这又变成讽刺了。

    魏风《陟岵》写征人想象家人叮嘱。在想象中父亲对他说“

    犹来无止

    ”,回来吧不要再停留;母亲说“

    犹来无弃

    ”,回来吧不要将家人抛弃;哥哥说“

    犹来无死

    ”,回来吧不要身死异乡。哥哥的话很直,却相当符合兄长的身份。三段不是单纯的铺陈排比。

    唐风《无衣》精炼但感人,“

    岂曰无衣七兮,不如子之衣,安且吉兮!

    ”,怎么能说没有衣服数件呢,只是不如你做的衣服舒服好看啊。大概是男性对女性制衣者的伤感怀念。放在今天,或许可以转换性别后用:“怎么能说没有包包可以带呢,只是不如你买的流行好看啊。”

    十五国风确实各有特色,有的重祭祀婚俗,有的大胆讽刺君王,有的苦地方抱怨赋税徭役,有的战斗民族多出征战歌。由诗的内容可以推断成诗年代,与地方特色。甚至从一些我们熟悉的战国国名的缺席,也能看出春秋到战国的演变。

    对于此,附一段贴吧对于为何无楚风、鲁风、晋风、燕风的解释:

    楚国长时间不为诸夏所认同,虽然一直在努力地中原化……所谓“蠢尔荆蛮”。楚文化与中原文化间,在一定时间内,存在一道认知上的隔膜。而后来楚国势力进入二南地区时,十五国风名称早已是沿用了。加上诗经的社会学作用是“经夫妇,成孝敬,厚人伦,美教化,移风俗。”在中原正统的角度来看,身为蛮夷的楚没资格。文学角度上也能看出,楚辞与诗经的风格也是大不相同的。

    鲁在周代礼乐制度结构中的地位很特殊,这一特殊性源于周公旦——礼乐制度的主要构建者,儒学在鲁国兴起并非偶然,所谓“周礼尽在鲁矣”。鲁以颂名不以风称,这是很重要的原因。

    晋之初封在唐,国风名是沿用旧称而已,就像邶、鄘早已灭国,而诗经仍之。

    燕之立国,实质上是作为北疆的开拓者,公室血缘上虽说是华夏正统,但是经济军事文化诸方面都很落后,毕竟地处当时的民族结合地区,直到战国时期才逐渐强盛,在此之前连相关记载都是很少的。这有些类似于巴,武王封宗姬于巴,却无巴诗。说燕在西周和春秋初中时是大国,是不熟悉历史了。

    不得不提到二南,燕鲁虽然无风诗,周召二公却是有二南的。

    小雅

    《棠棣》谈兄弟,动乱之时互相关怀,远胜朋友。然而,“

    丧乱即平,既安且宁。唯有兄弟,不如友生

    ”,无灾无祸了,兄弟反而不如朋友亲密了。颇为现实。

    十一

    小雅中相邻的《湛露》与《彤弓》,前者是周王宴请诸侯的诗,后者是周王赏赐功臣时的君臣合唱。按理说,虽然已非民歌,且偏离了所谓的诗经精华部分,但读来也很欢乐有趣。单是诗名就挺好听的啊。

    十二

    《庭燎》的第一段,“

    夜如何其,夜未央,庭燎之光。君子至止,鸾声将将

    ”,长夜漫漫,天光未亮,烧旺火炬(即庭燎),诸侯即将上朝,远处已有车乘銮铃声响。这是周王早起将要视朝的视角,颇为带感。

    十三

    《鹤鸣》,不光有“

    鹤鸣于九皋,声闻于野。鱼潜在渊,或在于渚

    ”这样气势堂堂的开篇,还是“

    它山之石,可以攻玉

    ”典故的出处。诗本身的用意是招隐纳贤,整体读来立意远大。

    十四

    《节南山》的作者叫家父,是周朝的大夫。一个非常占便宜的名字……

    十五

    《斯干》歌颂周王宫室落成,前七章写得节奏感强且华丽,后两章却画风一转,讲周王得子就给他玉玩,期望他成为君王,得女就给她纺锤玩,期望她不要给父母添麻烦,待遇迥异。

    十六

    《何人斯》是绝交诗,全诗超愤慨,然而对方心地阴险的论据之一却是“

    胡逝我梁,不入我门?

    ”。为什么路过我承包的鱼梁,却不肯进到我家门?抛开背景,有点萌。

    十七

    《大东》最后两段,“

    维南有箕,不可以簸扬。维北有斗,不可以挹酒浆。

    ”南方的箕星,不可以当簸箕用来扬米。北方的斗星,不可以真的用来舀酒,太不爽啦。可以把这叫做“观星实用主义”么……

    十八

    《北山》中“

    普天之下,莫非王土。率土之滨,莫非王臣。

    ”赫赫有名,本意却是抱怨国家那么大,臣民那么多,为什么非要驱遣我操劳奔走。

    十九

    《楚茨》写祭祀,里面有“

    皇尸载起

    ”、“

    鼓钟送尸

    ”。“尸”字看着瘆得慌,却是二雅中重要祭祀对象,指代表故去祖先接受祭祀的人。

    二十

    《宾之初筵》里有“

    三爵不识

    ”,指饮酒以三爵为限,无视此规矩再饮,就属于失礼。可以为戒。

    二一

    《都人士》通篇讲“

    都人士

    ”与“

    君子女

    ”。京都贵公子和贤淑好姑娘,如果不是政治讽喻诗的话,听上去还蛮般配的。

    二二

    《黍苗》是征夫们在召伯的带领下,营造谢邑,完工后踏上回程时所唱的诗。虽然诗的主旨是歌颂召伯同志的,但从二三四段中仍能看出止不住的欢快——赶完due真开心呐!

    二三

    《何草不黄》中,有“

    匪兕匪虎,率彼旷野

    ”,孔子在周游列国,被困断粮时,提及过这句。在中学语文课上遇到,翻译作“不是犀牛也不是老虎,疲于奔命在空旷的原野”,尽管句意疲倦悲惨,至今却仍觉得莫名喜感。

    大雅

    二四

    《绵》讲周先民迁徙、安定、任用贤臣,这便是中国的史诗啊。

    二五

    同样讲周民历史,但时间更早的,是讲述周人始祖后稷的《生民》,更具有神话色彩。不过这里的神话颇为务实,除了讲后稷母亲踩到上帝(对,原文就是上帝)脚印,有感而生下后稷,并且后稷受到牲畜路人飞鸟庇护外,主要讲的是……后稷喜欢种庄稼还种得特别好的故事。神话也不妨野一点嘛……

    二六

    《云汉》开头讲银河,“

    倬彼云汉、昭回于天。

    ”,气魄很大。

    二七

    虽然说诗经精华在于《国风》的民歌,但《小雅》、《大雅》中依然有很多有趣的作品,尽管不少诗篇幅较长,且用词更复杂难懂。《小雅》中有一些是经整理的民歌,风格和情感与《国风》无异。个人很喜欢的是君王宴饮诗,可以看看贵族们当时吃什么喝什么。《大雅》中一些君王昏庸时期,写天降灾祸、各种糟糕,没好气劝谏君王的作品,相比之下就有点拗口无趣了。

    即便如此,两雅仍然贡献了大量的梗,哦不典故。比如暴虎冯河,比如进退维谷,甚至比如长舌妇。

    二八

    从《大雅》到《颂》,最突出的感觉是……短了。颂和风雅的区别在于,演奏时候是要配舞蹈的。再加上是祭祀用,歌词不一定与祭祀内容相匹配,犯一些“不应该在车底”般的错误,文本变得没那么生动,其实也挺可以理解的。

    二九

    古代舞有文、武两种,讲述周文王功绩的《维清》属于武舞。歌舞时,让人打扮成文王的样子,表演他击刺打仗之状。参见之前《楚茨》一条,可见周人祭祀时,扮演历代领导人是常事。想象一下百年之后,找人扎皮带、戴黑框……

    三十

    《有客》中出现了“

    淫威

    ”一词,然而“淫”是指盛大,“威”是指德行……总之是很好很好的话。这词大概要到唐代才被玩坏了。

    三一

    诗经中最长的是哪一首?鲁颂中臣子夸奖鲁候及历代先祖的《閟宫》,也正好是第三百首。

    总(凑)结(数)

    三二

    关于版本,读的是程俊英的《诗经译注》,上海古籍出版社。有题解,详细注释,部分难字注音,类似民歌甚至打油诗风格的翻译。翻译不一定准确,但很活泼有趣,较适合入门读者。同作者更学术的有《诗经注析》。

    整体上,强调就诗论诗,但也会对各首诗的作者身份、年代、历史背景做出考证。且不盲从一家,如有意见不一处,也会援引不同文献。第一遍通读诗经,对于版本好坏无甚发言权,但仅凭个人观感,这是个不错的入门版。

    单纯看文本不看注释的话,可以搜索“中国哲学书电子计划”,还提供英文翻译。

    三三

    关于情怀,《诗经》最早可追溯至约公元前1100年。借由文字重新唤醒三千年前呈送给周天子的民歌,听上去惊人且感动。然而实际上,《诗经》的音容,已在相当程度上被岁月模糊。

    从单个字词的训读、到一首诗的作者寓意、甚至到周南、召南指何地,小雅、大雅因何区分这样的基本问题,都有历代学者的争议。且通常有数种解释,都看起来合情合理。当年歌声乐声背后的真意,怕是只有歌者乐者自己了然在胸了。

    三四

    关于音韵,诗经不少篇目至今仍朗朗上口,但今音古音必然相去甚远。之前看到过以古音读诗经的音频示例,不知是否有全本。同时,也打算以后参考相关书籍,比如王力的《诗经韵读》。

  • 2024年1月的最后一天通读完一遍诗经文本 | 学习资源推荐

    作者:漫歌 发布时间:2024-01-31 22:43:46


书籍真实打分

  • 故事情节:5分

  • 人物塑造:7分

  • 主题深度:9分

  • 文字风格:4分

  • 语言运用:6分

  • 文笔流畅:4分

  • 思想传递:7分

  • 知识深度:8分

  • 知识广度:7分

  • 实用性:6分

  • 章节划分:8分

  • 结构布局:7分

  • 新颖与独特:5分

  • 情感共鸣:6分

  • 引人入胜:5分

  • 现实相关:6分

  • 沉浸感:3分

  • 事实准确性:6分

  • 文化贡献:9分


网站评分

  • 书籍多样性:8分

  • 书籍信息完全性:7分

  • 网站更新速度:4分

  • 使用便利性:8分

  • 书籍清晰度:7分

  • 书籍格式兼容性:9分

  • 是否包含广告:4分

  • 加载速度:3分

  • 安全性:6分

  • 稳定性:8分

  • 搜索功能:3分

  • 下载便捷性:5分


下载点评

  • 无广告(556+)
  • 速度快(103+)
  • 中评(333+)
  • epub(369+)
  • txt(130+)
  • 下载速度快(477+)
  • 已买(424+)
  • 傻瓜式服务(581+)

下载评价

  • 网友 居***南: ( 2025-01-04 09:43:35 )

    请问,能在线转换格式吗?

  • 网友 訾***雰: ( 2024-12-28 09:14:08 )

    下载速度很快,我选择的是epub格式

  • 网友 权***颜: ( 2024-12-20 10:41:43 )

    下载地址、格式选择、下载方式都还挺多的

  • 网友 车***波: ( 2024-12-19 17:56:09 )

    很好,下载出来的内容没有乱码。

  • 网友 曾***玉: ( 2024-12-23 10:06:49 )

    直接选择epub/azw3/mobi就可以了,然后导入微信读书,体验百分百!!!

  • 网友 习***蓉: ( 2024-12-11 05:13:39 )

    品相完美

  • 网友 詹***萍: ( 2024-12-18 23:23:13 )

    好评的,这是自己一直选择的下载书的网站

  • 网友 丁***菱: ( 2024-12-16 01:03:31 )

    好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好

  • 网友 晏***媛: ( 2024-12-20 05:31:29 )

    够人性化!

  • 网友 濮***彤: ( 2024-12-24 23:08:20 )

    好棒啊!图书很全

  • 网友 冉***兮: ( 2024-12-25 12:46:26 )

    如果满分一百分,我愿意给你99分,剩下一分怕你骄傲

  • 网友 龚***湄: ( 2024-12-28 21:37:39 )

    差评,居然要收费!!!

  • 网友 谭***然: ( 2025-01-05 07:46:41 )

    如果不要钱就好了

  • 网友 师***怡: ( 2024-12-31 18:14:34 )

    说的好不如用的好,真心很好。越来越完美

  • 网友 饶***丽: ( 2024-12-23 05:12:51 )

    下载方式特简单,一直点就好了。


随机推荐