悦读天下 -新编入党培训教材(2011版9月)
本书资料更新时间:2025-01-09 23:26:35

新编入党培训教材(2011版9月) 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版

新编入党培训教材(2011版9月)精美图片
》新编入党培训教材(2011版9月)电子书籍版权问题 请点击这里查看《

新编入党培训教材(2011版9月)书籍详细信息

  • ISBN:9787515001661
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2011-9
  • 页数:271
  • 价格:11.50
  • 纸张:暂无纸张
  • 装帧:暂无装帧
  • 开本:暂无开本
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-09 23:26:35

内容简介:

新编入党培训教材(2011年9月最新版),ISBN:9787515001661,作者:《新编入党培训教材》编写组 编


书籍目录:

暂无相关目录,正在全力查找中!


作者介绍:

暂无相关内容,正在全力查找中


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!


在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:


原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

书籍介绍

新编入党培训教材(2011年9月最新版),ISBN:9787515001661,作者:《新编入党培训教材》编写组 编


精彩短评:

  • 作者:不会飞的章鱼 发布时间:2021-11-25 23:31:25

    扇贝阅读第22本

  • 作者:只为一点好奇心 发布时间:2010-07-18 21:31:41

    童年的记忆,怎么也无法给低分

  • 作者:王小明君 发布时间:2016-02-20 10:24:59

    至今还是有部分可以借鉴。

  • 作者:拆骨为刀 发布时间:2011-10-04 17:24:24

    这本书的题目改得可惜了,原帖的曹魏帝国更好。南门太守的史料功夫做得足,思路和逻辑也清楚,明明是走史料分析的路线,偏学什么胡扯的书一般叫秘史,比那个自吹自擂的什么卑鄙的圣人强多了。

  • 作者:朱古力粒橙 发布时间:2011-12-20 14:10:07

    比《追风筝的人》文字更成熟。同样是戳中泪点,的确比《追》的为惨而惨这本更是平淡地用情节用感情打动人。“人生就是这样,在心碎之后,我们还得忍受一次又一次的悲伤。” 我们怎样来到这个世界并不重要,重要的是在离开的时候是一个付出了爱也得到了爱的人,这样就足够了吧。

  • 作者:乐思海 发布时间:2007-12-11 14:11:49

    看过的佛教著作里面自认为最牛的一本


深度书评:

  • 《追忆逝水年华》阅读笔记

    作者:Crescendo 发布时间:2017-04-12 16:13:15

    最先看到这本书的名字是在电影《情书》中,觉得书名也挺好听的,便选择这本作为这学期外国文学的精读作品。在图书馆找到这本书被它一卷的厚度吓到,只能怀着崇敬而忐忑的心拿起旁边浓缩的精华本。

    很多人对这本书的看法和它当初被拒稿的理由一样——无聊。

    我个人的感触是,真的很难读,即便读完了也很快忘记作者到底写了什么,把它安排在睡前读更相当于催眠;其次,因为作者本身是贵族,所以书里涉及大量的名画名曲,对这些都没有涉猎的我来说是很大的阅读障碍,看到后面这些内容我都快速浏览过;还有,书中提及的人物多且乱,不知道是不是因为精华版的缘故。

    同一个名字有好几种不同叫法,比如德·克雷西太太和德·福什维尔夫人同指奥黛特,罗贝尔·德·圣卢既被成为罗贝尔也被成为圣卢……总之,没有明确理清人物关系会很容易混淆。

    不过,这样的作品阅读起来也有轻松的地方——隐喻没有小说那么多,不用紧抠作品中出现的每一个意象或每一件小事物,有很多描写得很美的句子,只管享受着阅读就行;同时,作者随手拈来的涉及多个领域的比喻和洞见也让我眼前一亮。

    以下是整理的是每章节大概的内容,以及人物关系。因为是意识流作品,整理内容的意义其实不大,但用于回顾还是不错的;至于人物关系,是我在读了精华版的作品后整理出来的,如果有能看到这篇文章并发现错误的读者,还请指出来哟。

    人物关系图:

    每章节主要内容:

    一 、孔布雷之夜

    舅公揪我的头发,初醒不知道身在何处。

    先写了我睡着、半醒未醒之际的映像,以及新的睡觉姿势产生新的回忆——想起陪德·圣卢夫人散步以及房间的布置。

    我房间新增的幻灯片所呈现的映画;家人有:爸爸妈妈、外祖母,两个姨婆,外祖母和仆人弗朗索瓦丝;家里的常客是不受姨婆待见的斯万,谈到他隐匿的真实身份。我唯一的安慰是妈妈在睡觉前吻我——写了自己害怕得不到妈妈的晚安吻,写信给她,并在走廊“拦截”她,最后在父亲的允许下,到我房间给我讲故事,并陪伴我入睡。

    在这一章出现了令人垂涎的——小玛德莱娜,作者不止一次提到它的美味足以令人忘记烦恼(然后我就到tb搜了一下,还是没能见到这款蛋糕的真容)。

    二、在斯万家那边

    莱奥妮姑妈身体不好,体力衰退,闭门不出,我们来姑妈家是为了继承财产。

    从姑妈家出门有两个方向可去,一个是斯万家那边,以平原景色为主,路途较短,所以一般在天气不好的时候才去那散步。出发来到圣灵街,经过火枪店,店前有一个邮筒,接着会经过斯万家(即唐松维尔庄园)的大花园,这里有丁香花和山楂花,也就是在这里,我对吉尔贝特一见钟情。这边还有圣安德烈田园教堂以及鲁森维尔森林,尽头是梅泽格利兹酒乡,我们把从那里来的人称为“外乡人”。

    最后还谈到我对性的渴望——“村姑的魅力”以及万特伊小姐和她女友的对话(同性恋,万特伊先生因为女儿的丑闻变得谦逊,死后却还遭受女儿女友的唾弃;而这位女友,据后文的记述推测,应该就是我深爱的阿尔贝蒂娜)

    三、盖芒特那边

    与斯万家的方向相反。从花园小门出发到达鸟街,途经圣伊莱尔教堂,这边有最迷人的维沃纳河;有一栋别墅住着单身的外来女士;远远便能看到的马丁维尔教堂的一对钟楼;尽头是盖芒特公爵和盖芒特夫人的住所。

    四、斯万的爱情

    这部分情节相对比较连贯,主要讲了斯万和交际花奥黛特之间的爱情。最开始是奥黛特迷恋斯万,并向韦迪兰夫妇表达邀请斯万参加聚会的想法。后来,当斯万开始爱上奥黛特时,奥黛特的行为常使他瑞瑞不安,因爱生恨,斯万甚至还想和他的情敌福什维尔联手,好确切知道她的行踪。后来,一封交给斯万的匿名信揭露了奥黛特的种种劣迹,随着谎言的拆穿,斯万也终于心灰意冷。

    五、盖芒特夫妇的晚宴

    这一章的内容如名,人物蜂拥地挤出来,提到的人物很多,人物之间的关系大多也是在这一章推测出来的。

    晚宴上无非大谈艺术——音乐、名画,以及盖芒特夫人——奥莉娅娜如何以新奇的谈吐博得巴尔马公主的喜爱以及其他贵族的赞赏。

    另外还提到两大对立阶级,即盖芒特和库瓦泽埃的差别和共同点。

    以及盖芒特公爵只有在和情妇相处得好的时候,才会对夫人显示出柔情;夫人会邀请公爵的情妇来参加晚宴,并把情敌们的糗事当成笑话分享出来。

    最后两章:失而复得的时间

    我在去找公爵的那天下午,一只脚踩在一方较凹的方石上,让我产生愉悦的感情,如同吃到玛德莱那蛋糕会自然而然地把它和孔布雷联系起来,脚踩到的位置让我联想到威尼斯的快乐时光,就此,我对回忆的复现进行了一番思考。

    第二部分讲了盖芒特公爵喜欢上奥黛特(没错,就是斯万喜欢的那个奥黛特,此时她已经是福什维尔夫人,育有一个女儿吉尔贝特);接着着重讲了要完成一件事可能遇到内部危险或者外部危险,两者其一都会使事情中断,以及我要完成的著作及背负的使命。

  • 我译《人性的枷锁》

    作者:hifate 发布时间:2016-06-19 12:40:02

    作者:hifate

    链接:

    https://zhuanlan.zhihu.com/p/21264115

    来源:知乎

    著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

    想说的太多,思维太乱,胸中还是激动难抑。一定要先说声谢谢,给肯定、帮助过我的所有人。

    起初要译这本书前,我犹豫了很久,怯于自己太年轻,还那么浮躁。甚至不能理解这标题Of Human Bondage的含义。喜欢毛姆倒是很久的事情了,他和王尔德都是天才,极会玩弄故事与文字。两人的书,我百看不厌。从试译开始,渐渐发现我能从毛姆的文字里感受到很多,也自信可以领会他的内涵。最后决定翻译这本书,全是因为这样一句话:

    She said:“I wanted the boy to have something to remember me by when he grows up. ”——Of Human Bondage Chapter 5

    这句话看似很简单,实际我却绞尽了脑汁。首先,这是菲利普作为一个还不懂事的孩子,在母亲死后回忆起来她曾说过的一句话。后文有写到,菲利普的牧师伯伯听到这句话从一个孩子嘴里说出来,吓了一大跳。所以,这句话译成中文要给人一种怎样的感觉呢?它要非常温柔,因为这是母亲对自己骨肉的怜爱;它要非常悲伤,因为之后不久,天人永隔,再不相见;它要非常幸福,因为这是一个母亲最后的小心思,她想要被永远地思念。

    我的第一次尝试,不甚满意。

    她说:“我要给这个孩子留下点东西,这样等他长大了,还能记住我。”

    语气是够寻常,但少了一些感情在里头。修改之后,顺眼了很多。

    她说:“等孩子长大了,要给他留下点能记住我的东西。”

    更像一个母亲的独白,但却还不够完美。到底需要一种什么感觉呢?我想起一个故事,一个病榻上的母亲,举着小小的DV,给自己的女儿录像。没过多久,女儿外出求学,她也许独个人,一遍又一遍地看这段录像。这录像对她来说,不是一件“东西”,而是心的一方。

    我做了最后一次修改。

    她说:“等孩子长大了,我要给他留个念想。”

    ……

    我终于找到了自己的价值。在翻译这个领域,我曾膜拜过太多的天才。他们的作品有温度有情怀,更有学贯中西,满腹诗书的强大气场。而我,我是一个共情能力非常之强的人。即使笔头笨拙,脑袋也称不上太灵光,但我愿意为了一句话,去活一遍别人的生活。这也是痛苦的所在。作为一个翻译,去窥视别人,撕碎自己,重塑、打破,循环往复。陪着主人公走过一个阶段,筋疲力竭的反倒是自己。周克希在《译边草》中说,本质的东西用眼睛是看不见的,只有用心才能感受。深以为然,翻译的过程中,越是功利,越是拘泥。只有用心,才能走出泥潭。

    把握主旨耗费心力,而处理细节则是脑力和体力活。

    《人性的枷锁》中,出现了大量带有时代和地域(此处专指故事背景,即二十世纪初的英国)特征的事物名称、语言习俗。外行看来,作为名著新译,好似这些任务都有前人的辛苦铺垫,只用“拿来主义”便好。但我却偏要固执,每一例都自己查询,反复取证。书本网络里找不到的,刚好借身处北京大学这个中国最多做学问的人的宝地,四处找老师问询。在处理几个细节的时候,我也深刻学习到了翻译的精妙。

    书中第94章,出现了hop这个单词:He took his whole family to a hop-field in Kent, not far from Mrs. Athelny's home, and they spent three weeks hopping. 之前的译本将此单词处理为词典上的解释:蛇麻子。准确性上没有任何问题,我在最初也是这样处理的。后来有幸得到澳大利亚文学翻译家李尧老师的提点。李老师的翻译经验朴实而智慧,他认为翻译小说一定不能读起来像篇科普读物,既然事物有平实的说法,那么我们也该选用老百姓日常用的话,不要轻易使用学名。我将hop改译为“啤酒花”,hopping改为“采啤酒花”,读起来果然平实顺畅了很多。

    在“异化”和“归化”之争中,我更倾向后者。但阅读本身也是沟通的渠道,是了解异国文化的最简单途径。所以翻译过程中,很多带有英国特色风味的词语我全部直译保留下来,并加之注解,希望读者能够阅读到的是一部原汁原味的英国小说。例如:育儿茶(第3章)、幸运骨(第14章)、杂耍剧院(第37章)等等。

    关于原语言的风格,也是让我思考最多的问题。

    毛姆首先是一个男人,他的语言里必定有男性的荷尔蒙气息。除此之外,毛姆的性向特点(这里没有权威的资料证实他是同性恋者,但在他的传记《毛姆传》等一些资料中,我们得以知道他曾与男人有过浪漫关系这个事实)和性格特点也使其文字比其他现实主义男作家更加细腻、温柔。其次,他是一个生活在二十世纪的英国人,便是我再怎么追求归化,也不能让这个故事读起来好像发生在北京的某条胡同儿里。为了追求风格的统一,我在翻译的同时也在不断地阅读。许多与《人性的枷锁》同时期创造的英国小说,都有非常优秀的大家译本。而从那些译本中,太多闪光点和灵感值得取纳和学习。经典名著的重译本绝不应该是过往译本的重复和模仿,而应该是超越、再生,是具备新的时代魅力的结晶。全文第23章中,讲到菲利普的老师在脏兮兮的房间里给他上课。每次都要等菲利普人到了门口,才从床上一跃而起。老师穿的拖鞋叫“felt slippers”,felt在英文中意思是毛毡布,felt slipper在字典和网页上可查的翻译有:毛毡拖鞋、毛毡袜套、毡布拖鞋等。不是不可以,但放在原文处就是有种格格不入的跳脱感,仿佛在一个乱七八糟的小卧室里出来一个莫名其妙的高级货。这个问题迟迟没有解决,怪我所知太少,也没有什么生活。直到某天我重读傅惟慈先生的书,在书里看到了这样一个说法:毡子拖鞋。一字之差,那种大咧咧、脏兮兮的感觉跃然纸上。诸如这样的例子还有太多。我一边翻译一边笔记,全书做下来竟然有数百条值得反复斟酌的细节,而语言风格之细微精妙,全在几个字的差池中。

    译文完成那天记得是十一月三十日。北京已经很冷了。我没有预想那般的欢呼雀跃,反而觉得心里少了一块似的。书桌上堆着词典、笔记本、便条贴、各种颜色的笔,即使电脑再便利,我也喜欢把笔头的工作回归到笔头上,固执地坚持最原始的模式。我跟着菲利普一起长大,他不是英雄,只能归到“Loser”这一类。但我却觉得我是他,恐怕人人都是他。爱与恨与快乐与痛苦,充斥了我们的人生。从无到有,Of Human Bondage的概念在我心里渐渐清晰起来:Of Human Bondage, or the Strength of the Emotions. 凡是受制于情感的人,就都要背负人性的枷锁。


书籍真实打分

  • 故事情节:5分

  • 人物塑造:7分

  • 主题深度:6分

  • 文字风格:5分

  • 语言运用:5分

  • 文笔流畅:6分

  • 思想传递:9分

  • 知识深度:6分

  • 知识广度:5分

  • 实用性:3分

  • 章节划分:4分

  • 结构布局:3分

  • 新颖与独特:7分

  • 情感共鸣:5分

  • 引人入胜:4分

  • 现实相关:8分

  • 沉浸感:8分

  • 事实准确性:7分

  • 文化贡献:5分


网站评分

  • 书籍多样性:5分

  • 书籍信息完全性:5分

  • 网站更新速度:5分

  • 使用便利性:7分

  • 书籍清晰度:5分

  • 书籍格式兼容性:5分

  • 是否包含广告:3分

  • 加载速度:4分

  • 安全性:3分

  • 稳定性:7分

  • 搜索功能:7分

  • 下载便捷性:9分


下载点评

  • 无多页(334+)
  • 博大精深(423+)
  • 二星好评(499+)
  • 三星好评(121+)
  • 赞(672+)
  • 一般般(459+)

下载评价

  • 网友 游***钰: ( 2024-12-30 17:56:25 )

    用了才知道好用,推荐!太好用了

  • 网友 相***儿: ( 2024-12-31 03:57:27 )

    你要的这里都能找到哦!!!

  • 网友 訾***晴: ( 2025-01-03 19:52:54 )

    挺好的,书籍丰富

  • 网友 冉***兮: ( 2024-12-13 22:55:33 )

    如果满分一百分,我愿意给你99分,剩下一分怕你骄傲

  • 网友 步***青: ( 2024-12-18 12:00:04 )

    。。。。。好

  • 网友 邱***洋: ( 2024-12-17 06:53:09 )

    不错,支持的格式很多

  • 网友 饶***丽: ( 2025-01-01 15:01:57 )

    下载方式特简单,一直点就好了。

  • 网友 方***旋: ( 2024-12-30 07:55:29 )

    真的很好,里面很多小说都能搜到,但就是收费的太多了

  • 网友 石***烟: ( 2024-12-28 07:28:00 )

    还可以吧,毕竟也是要成本的,付费应该的,更何况下载速度还挺快的

  • 网友 沈***松: ( 2024-12-26 06:23:30 )

    挺好的,不错

  • 网友 宫***玉: ( 2025-01-04 19:42:02 )

    我说完了。

  • 网友 堵***格: ( 2025-01-03 14:40:48 )

    OK,还可以

  • 网友 融***华: ( 2024-12-19 11:23:13 )

    下载速度还可以

  • 网友 菱***兰: ( 2024-12-28 12:22:03 )

    特好。有好多书

  • 网友 薛***玉: ( 2024-12-24 05:09:09 )

    就是我想要的!!!


随机推荐