悦读天下 -快递业务员
本书资料更新时间:2025-01-09 23:25:55

快递业务员 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版

快递业务员精美图片
》快递业务员电子书籍版权问题 请点击这里查看《

快递业务员书籍详细信息

  • ISBN:9787504583482
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2010-5
  • 页数:132
  • 价格:17.00元
  • 纸张:暂无纸张
  • 装帧:暂无装帧
  • 开本:暂无开本
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-09 23:25:55

内容简介:

《快递业务员(基础知识)》由人力资源和社会保障部教材办公室组织编写。教材以《国家职业技能标准·快递业务员(试行)》为依据,紧紧围绕“以企业需求为导向,以职业能力为核心”的编写理念,力求突出职业技能培训特色,满足职业技能培训与鉴定考核的需要。

《快递业务员(基础知识)》详细介绍了各级别快递业务员应掌握的基础知识,涉及快递职业道德、快递服务概述、快递业务基础知识、快递服务礼仪、安全知识、快递服务地理、计算机知识、其他相关知识、相关法律及法规等内容。

《快递业务员(基础知识)》是各级别快递业务员职业技能培训与鉴定考核用书,也可供相关人员参加就业培训、岗位培训使用。


书籍目录:

暂无相关目录,正在全力查找中!


作者介绍:

暂无相关内容,正在全力查找中


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!


在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:

在线阅读地址:快递业务员在线阅读

在线听书地址:快递业务员在线收听

在线购买地址:快递业务员在线购买


原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

书籍介绍

《快递业务员(基础知识)》由人力资源和社会保障部教材办公室组织编写。教材以《国家职业技能标准·快递业务员(试行)》为依据,紧紧围绕“以企业需求为导向,以职业能力为核心”的编写理念,力求突出职业技能培训特色,满足职业技能培训与鉴定考核的需要。

《快递业务员(基础知识)》详细介绍了各级别快递业务员应掌握的基础知识,涉及快递职业道德、快递服务概述、快递业务基础知识、快递服务礼仪、安全知识、快递服务地理、计算机知识、其他相关知识、相关法律及法规等内容。

《快递业务员(基础知识)》是各级别快递业务员职业技能培训与鉴定考核用书,也可供相关人员参加就业培训、岗位培训使用。


精彩短评:

  • 作者:珍妮的肖像 发布时间:2020-04-18 13:08:56

    历险故事怎会看起来觉得松弛?但是确实每篇都有不少闲笔,给了情绪恍惚,给了奔跑躲藏中的纠偏辨析,递解着人物迷人的忧郁怅惘处。《大师之音》《大金牙》这种大师级短篇,虽只用了短篇的篇幅,内蕴力道完全抵得上长篇。最后一篇《卡戎的车费》发生在公私合营后的中国,天坛,(有位在打拳的酷似溥仪老),城隍庙,自行车游上海街景。11城11故事,全景异域民俗风物,土耳其希腊印度斯里兰卡,可耐寻味的不得安宁的安宁时刻,令人着迷的五星之作。

  • 作者:Jam 发布时间:2016-07-02 13:10:13

    因为棋魂去学围棋,现已业余5段,围棋会陪伴我接下来的一生,某种意义上这是对我影响最大的一部作品了。

  • 作者:西瓜>芝麻 发布时间:2016-03-04 12:38:48

    叶老古今中西文理知识兼备,一路跟来颇有收获。

    饱满的自由行游记,特别像台湾文学馆、涵碧楼纪念馆这种小众之处的经历尤为珍贵。三大离岛结合史实写得特别详细。

  • 作者:Chloe 发布时间:2022-07-28 13:03:47

    一直想拥有自己的花园 ,读过就等于拥有过❤️超棒的书

  • 作者:爱未未未来 发布时间:2011-03-06 10:42:21

    夸夸其谈的志怪小说

  • 作者:MaxwellGao 发布时间:2023-04-16 21:24:33

    2023-5:这本书肯定不算是经典,但是读了也还是非常非常有收获的,对于眼前自己带团队的时候遇到的一些纠结点都有提及到,都有给到一些建议,虽然不够深入!但是我认为还是非常值得鼓励的!希望张婷婷同志能够继续奋斗!啥时候能有自己的灵魂自己的见解自己的实践自己的心得就更好了!总之,可以推荐一读吧!管理不是看几本书就够了的,关键还是要实践,要通过实践看人的反应!通过实践实现知行合一!那样的管理知识才有意义!学以致用嘛!


深度书评:

  • 植物染色:本能的记忆和反应

    作者:jessie 发布时间:2016-04-13 14:08:19

    《恋恋植物染》这本书分为“染材”、“染艺”、“染人” 三篇章,娓娓道来21种传统植物染材,10种经典简易的染色技艺,以及中外11位自立门户的染色师。书的装帧朴素简洁,但那一抹深邃的蓝染令人难忘。掀开蓝染的封套,呈现眼前的是素白的封面,就像平整的一张白布,上面印有几种植物,就像待用的染材,似乎等待着路人来采撷。

    未翻开书页时,会以为这是一本授人以渔的书,读完后方才醒悟,染材、染艺更像是诗歌的起兴,引人入胜的是染色师的故事。11个不同的故事,出于对植物染色的喜爱而凑在一块,就像植物染料浸染出来的布料一样,每个故事都独一无二。尤为喜欢其中一位染色师说的“…像亲手采集的植物那样,带给我一种本能的反应”。这些植物染色师用直白而真实的字句告诉我们,人对美的认知,对情感的表达是源于本能的驱使。

    在染色师的眼里,不存在固定的染料配方或模板。书里谈到一位染色师选择染材的灵感来自她对家乡的记忆和思念,她特别喜欢用从家乡采集的石榴作为染材,似乎用它的汁液染成的布料披在身上就能回到自己久违的家园。也有染色师喜欢在散步的途中收集各种各样的叶子,根茎,树枝,哪怕是被虫子蛀蚀过的叶子也不放过,她运用拓染的方法把采集的植物的轮廓印染在布料上,裹住自然界在某个季节中留下的记忆。

    染色师把布料放入植物染料那刻起,便赋予布料以生命,把一切交给了自然。同一种材质的布料,同一种植物制作的染料,会因植物时令好坏,结扎布料的细微差异,复染频率多寡,氧化速率快慢而呈现出不同的浸染效果。染色师不会试图左右布料的最终染色效果,追求本真、独特、自然更像他们的性子。

    一些染色师跟随本能的呼唤越走越远,有的甚至离开家乡,远赴印度,亚马逊流域去探访植物染色的原住民,寻找本真的颜色。这些区域蕴藏着丰富的自然资源,继承了祖辈留下的传统工艺。当地原住民多数会视自然为神灵, 取于自然而归于斯,内心带着敬畏和感激。

    其实在过去很长一段岁月里,采集与种植一直是古时农民的主要的生活资料和生产方式,人类对自然、对植物的情感是深厚的。《诗经》中的许多诗歌常借植物起兴,“桃之夭夭,烁烁其华”,“蒹葭苍苍,白露为霜”,“瞻彼淇奥,绿竹青青”……先民在与植物相处的漫长岁月里,通过观察它们的形态、色泽、生长变化而抽象出来的意象,继而赋予它们人类自身的喜怒哀乐,七情六欲,藉此表达相思、祈愿、爱慕、哀怨之情。整个过程是主观的,由人的联想出发,于是乎,某种植物就成了一种集体符号,或者是情感符号,通用于一个族群或整个世界。正如那位染色师说的“…带给我一种本能的反应”,也许就是唤醒了她内心对植物的原始感觉,从而促使她开始像原始人类一样凭借直觉、双手进行着神秘而有趣的探索、试验、创作,乐此不彼。

    人类在创造文明社会的过程中,从站立行走、穿衣保暖、使用火具、使用器皿乃至今日瞬息万变的科技发明,完成了一次次对动物性的剥离,甚至乎连人脑的记忆功能都可以轻易被计算机所替代。只是人却不可以为文明所驯服,不然会如同驯化的动物一般,长年累月,会忘记了森林的模样,草原的味道,奔跑的愉悦。无论处于文明的哪个阶段,人类都难以隔离自身与自然之间的纽带,人总是要以这样或那样的方式回归自然,就像植物染色师那样。

  • 专业词汇的译文不专业

    作者:dotchin 发布时间:2016-07-07 13:59:17

    1. P1849:oil rig石油钻塔;钻井平台;油井设备

    问题:a. oil rig最常用的说法是“石油钻机”。

    钻井平台译自oil platform,也就是offshore oil rig。要是再直接点,写成“海上石油钻井平台“,一目了然,这才符合词典前言说的clarity。

    2. P794:driller钻探工

    问题:这是司钻,不是钻探工。译者明显没在石油行业工作过。

    3. P794:drill pipe=drill string【矿】钻柱;钻杆柱

    问题:这就是钻杆,这才是最常见的说法。译者明显没在石油行业工作过。

    4. P1271:honeysuckle忍冬属植物。

    问题:忍冬就是金银花,为啥不加上金银花这个译文呢?

    5. P1471:kohlrabi球茎甘蓝

    问题:为啥不收“苤蓝”这个译文?

    6. P2737:tool pusher【矿】(石油钻塔上的)钻机长,钻井工地主人

    问题:这是钻井队长,井队长,这才是最常见的说法。或者叫钻井工地主任,或者钻井技师,不过不常见。译者明显没在石油行业工作过。

    7. P1279:horseradish sauce山葵调味剂

    问题:horseradish是辣根/马萝卜,horseradish sauce是辣根沙司。而山葵是wasabi,不是horseradish。那译者为啥会把horseradish sauce翻译成山葵调味剂?

    看到了AHD5的解释?这本词典的horseradish最后一个解释是:b. any of various pungent condiments resemebling horseradish, such as wasabi。即便是这样,《新世纪英汉大词典》horseradish也该处理成:辣根沙司;味道类似于辣根沙司的调味剂,比如山葵酱。(2017年6月22日)

    8. P2631:SWALK,sealed with a loving kiss。漏收SWAK,sealed with a kiss。而《英汉大词典》正好相反,收了SWAK,漏收SWALK.。(2017年6月25日)

    https://book.douban.com/review/6736285/

    9. P1189:ha-ha,(界沟中的)隐蔽矮篱,暗墙。意义概括不全,也许可以考虑解释成【带墙旱壕】或【旱壕】或【哈哈堑】或【哈哈沟】。详见

    https://www.douban.com/note/627099523/

    10. P2505:span……一搾(长取9英寸)。应该是一【拃】。

    ===================

    《英汉大词典》第2版书评

    https://book.douban.com/review/6736285/

    《中华汉英大词典》书评

    https://book.douban.com/review/7971747/

    《英汉石油大辞典》书评

    https://book.douban.com/review/8544016/

    《英汉汉英铁路词典》书评

    https://book.douban.com/review/9760039/


书籍真实打分

  • 故事情节:9分

  • 人物塑造:8分

  • 主题深度:9分

  • 文字风格:4分

  • 语言运用:8分

  • 文笔流畅:9分

  • 思想传递:3分

  • 知识深度:4分

  • 知识广度:6分

  • 实用性:7分

  • 章节划分:7分

  • 结构布局:5分

  • 新颖与独特:6分

  • 情感共鸣:6分

  • 引人入胜:7分

  • 现实相关:9分

  • 沉浸感:8分

  • 事实准确性:3分

  • 文化贡献:4分


网站评分

  • 书籍多样性:8分

  • 书籍信息完全性:3分

  • 网站更新速度:7分

  • 使用便利性:4分

  • 书籍清晰度:4分

  • 书籍格式兼容性:6分

  • 是否包含广告:8分

  • 加载速度:7分

  • 安全性:9分

  • 稳定性:3分

  • 搜索功能:3分

  • 下载便捷性:7分


下载点评

  • 好评多(539+)
  • 服务好(633+)
  • 速度快(266+)
  • epub(588+)
  • 下载快(265+)
  • 中评(366+)
  • 在线转格式(325+)
  • pdf(371+)
  • 书籍完整(507+)
  • 经典(600+)
  • 无广告(164+)

下载评价

  • 网友 利***巧: ( 2024-12-17 16:41:43 )

    差评。这个是收费的

  • 网友 堵***洁: ( 2024-12-22 15:53:47 )

    好用,支持

  • 网友 訾***雰: ( 2024-12-17 14:13:40 )

    下载速度很快,我选择的是epub格式

  • 网友 车***波: ( 2024-12-27 10:26:32 )

    很好,下载出来的内容没有乱码。

  • 网友 孙***夏: ( 2025-01-07 04:18:13 )

    中评,比上不足比下有余

  • 网友 权***颜: ( 2025-01-05 01:27:10 )

    下载地址、格式选择、下载方式都还挺多的

  • 网友 宓***莉: ( 2024-12-29 09:00:04 )

    不仅速度快,而且内容无盗版痕迹。

  • 网友 潘***丽: ( 2024-12-24 17:39:49 )

    这里能在线转化,直接选择一款就可以了,用他这个转很方便的

  • 网友 隗***杉: ( 2025-01-01 08:18:34 )

    挺好的,还好看!支持!快下载吧!

  • 网友 堵***格: ( 2025-01-08 17:29:07 )

    OK,还可以

  • 网友 居***南: ( 2025-01-09 14:16:11 )

    请问,能在线转换格式吗?

  • 网友 郗***兰: ( 2024-12-21 11:11:50 )

    网站体验不错

  • 网友 国***芳: ( 2025-01-08 08:47:20 )

    五星好评

  • 网友 宫***玉: ( 2024-12-29 06:38:25 )

    我说完了。

  • 网友 游***钰: ( 2025-01-08 11:47:16 )

    用了才知道好用,推荐!太好用了

  • 网友 谭***然: ( 2025-01-05 16:43:32 )

    如果不要钱就好了


随机推荐