俄国形式主义:历史与学说 【美】V·厄利希 张冰 译 商务印书馆 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版

俄国形式主义:历史与学说 【美】V·厄利希 张冰 译 商务印书馆精美图片
》俄国形式主义:历史与学说 【美】V·厄利希 张冰 译 商务印书馆电子书籍版权问题 请点击这里查看《

俄国形式主义:历史与学说 【美】V·厄利希 张冰 译 商务印书馆书籍详细信息

  • ISBN:9787100132602
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2017-08
  • 页数:499
  • 价格:36.75
  • 纸张:胶版纸
  • 装帧:平装-胶订
  • 开本:32开
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-09 23:11:58

内容简介:

本书是对文学理论中的俄国形式主义理论进行历史分析和概念分析的名著,旨在概述俄国形式主义的历史发展过程和评价其批评学说的得失,在文论等领域影响巨大。


书籍目录:

俄国形式主义:历史与学说

第一部分 历史

第二部分 学说


作者介绍:

V.厄利希,俄国形式主义的研究专家,耶鲁大学著名教授


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!



原文赏析:

新语法学说教导语言学家们主要投身于最「自然」最「没有艺术性」的言语类型的研究中去,民间方言被放在语言学家优选项目表的顶端,甚至就连标准语也被驱逐到了第二位。而据说没有什么艺术性的温室植物般的诗歌用语,被视为一种奢侈品,殚精竭虑挖掘「原始」事实的语言研究者们对此是不屑一顾的。


其它内容:

编辑推荐

俄国形式主义是1915至1930在俄国盛行的一股文学批评思潮,其组织形式有以雅克布森为首的“莫斯科语言学学会”和以什克洛夫斯基为首的“彼得堡诗歌语言研究会”其成员大多为莫斯科大学和彼得堡大学的学生。俄国形式主义反对俄国革命前处理叙述材料的传统方式,转而重视艺术语言形式的重要性,认为文学之所以为文学在于它的文学性,而文学性存在于形式之中。这里的形式主要指语言形式。俄国形式主义在文学批评的研究对象、研究方法上都有自己独特的见解,他们对文学批评的原则、功能等问题的看法带有强烈的反传统色彩。俄国形式主义虽存在的时间比较短暂,但影响是深远的。他们不仅对法国结构主义文学批评的影响显而易见,而且在新批评乃至布莱希特的“间离效果”中也可以看到俄国形式主义的先驱意义。 


书摘插图


媒体评论


前言


书籍介绍

俄国形式主义是1915至1930在俄国盛行的一股文学批评思潮,其组织形式有以雅克布森为首的“莫斯科语言学学会”和以什克洛夫斯基为首的“彼得堡诗歌语言研究会”其成员大多为莫斯科大学和彼得堡大学的学生。俄国形式主义反对俄国革命前处理叙述材料的传统方式,转而重视艺术语言形式的重要性,认为文学之所以为文学在于它的文学性,而文学性存在于形式之中。这里的形式主要指语言形式。俄国形式主义在文学批评的研究对象、研究方法上都有自己独特的见解,他们对文学批评的原则、功能等问题的看法带有强烈的反传统色彩。俄国形式主义虽存在的时间比较短暂,但影响是深远的。他们不仅对法国结构主义文学批评的影响显而易见,而且在新批评乃至布莱希特的“间离效果”中也可以看到俄国形式主义的先驱意义。


精彩短评:

  • 作者:马默旌 发布时间:2019-11-30 19:23:55

    作为俄国形式主义文献汇编用真的非常好,极度舒适。观点比较一般,可取之处很有限。译者是写《陌生化诗学》的张冰(张冰这本书是对厄利希的巧妙复读),译功甚大,脚注里仔细核对多处原文并给出尽可能全面的译文,态度感人!

  • 作者:胡晓晨 发布时间:2019-07-22 17:34:28

    对于形式主义的论争有一个详细的记录。

    形式主义简单点讲,就是把“结构”“韵律”“形式”“表现”“设计”“构造”这些东西从天上拉到地面,把文学研究与社会彻底决裂开来,用一种科学的态度来冷静地研究这些作品。

    未来主义在此影响下以一种不拘结构限制的方式创作关于未来的宣言,这也是一种杀死父亲,回归祖父怀抱的“叛逆”。然而马雅可夫斯基后来还是写了《列宁》这种诗啊……果然他们只能是昙花一现,zz高压一下来,谁都成了“郭沫若”。

    1915~1930,这群文艺理论家缔造了新的批评模式。

  • 作者:魏司马的光 发布时间:2021-11-15 15:11:03

    程正民老师写过一篇应该历史地看待俄国形式主义,也引到了厄里希此书的论述。不过就像形式主义本身面对的历史情况一样,要避免把对文学理论的阐释变成对某段历史的文献。

  • 作者:梦魇马戏团 发布时间:2018-06-26 16:33:49

    形式主义果然是和社会主义先锋派一起应运而生,也一起随之消亡。但真的,这群搞理论的太坏了,受他们影响的艺术家没逃过清洗,他们自己一个个都躲过去了,什克洛夫斯基活到1984年简直是传奇……

  • 作者:丁丁 发布时间:2019-11-26 18:12:42

    大学图书馆借来看的,无与伦比

  • 作者:这么近,那么远 发布时间:2020-01-15 13:20:23

    按需。


深度书评:

  • 眼中韩寒

    作者:Brcy 发布时间:2011-02-16 08:42:40

           回忆起上次捧起此书大概已过去十个年头了吧,再次捧起它细细品读后仍不禁对韩寒那幽默的话语赞叹不已。想到他在那样的年纪能拥有那样的文笔,而已二十出头的我却……

        可能由于年纪的增加及阅历的增长,这次看完后不禁“挖掘”出了不少东西。首先能够看出韩寒的确阅读了不少书籍,不过想必别人把时间花在做数学习题时他都花在看书及写作上了吧。的确也能看出韩寒爱看书,对写作也感兴趣,而且这小子很有幽默感,经常丢出一堆黑色幽默使人发笑,当然也能明显感受到他话语的直接。

        前段时间与妹妹聊起韩寒,她说其实他就是“现代版的鲁迅”(可能也会有很多人持不同意见),只是韩寒更白话罢了。打从初中语文课本上出现鲁大师的文章后,我便头痛不已——实在理解不了他的文章甚至语句(原谅我的语文水平有限),只记得上课老师不断地介绍鲁大师的生活背景,得知他是一个对中国有十分大贡献的人,理所当然考试中的课内阅读十有八九都会出现他的文章,所以我便只能咬咬牙死记硬背答案了。前不久的新闻报道各地语文课本删除大量经典文章,其中鲁迅作品将“大撤退”,这不很多文学学者跑出来坚决不赞同,当然还包括了很多过了读书年纪的网友,纷纷指出删除大量经典作品无论对于老师教学还是学生学习都是不利的。

        回到正题,其次还能看出韩寒的文笔与李敖也有几分相似,都是敢说的人,只不过其中一个还经常跑到法院上去。

        韩寒刚被热议时,那时谢霆锋也是红得发紫。说实话,个人认为他们俩不仅是形象上还是性格上都有些神似。可是韩寒在《零下一度》里把谢某某批了一顿。不过六年后,他又评价到“发现自己现在开始觉得此人不错”。呵呵,其实人都是会变的,而且随着时间的推移,对很多人的态度也会有所改变。我以前对谢某某也不太欣赏,可近几年他的努力不禁使我改变了对他的态度。前不久他为宣传“新少林寺”接受采访,大意说道其实刚出道的他也是相当的拼,只是那时的大家都把注意力都放在了他的绯闻、丑闻上。不禁也让我联想到了很多人,其中包括韩寒。在《零下一度》中的《韩寒三思》中作者用了很多论点指出韩寒不应只把精力放在文学上,正如当初的很多人都有些不看好韩寒,不过现在的韩寒不活得挺好?!写写文章玩玩赛车(当然也是超赚钱的职业啦!)。命运这东西谁也说不清,可能当初韩寒只会红一时,但是他一直坚持着写作,也是个相当低调的人,不会靠什么花边新闻去博取大家的注意力,也算是个有实力的人了。

        十年过去了,韩寒现在是这样,而十年后的今天我也开始工作了。在这里感叹一句,真是岁月不饶人啊,哈哈,转眼很多事物都在变化着。最后我还想说一句,韩寒的确代表着我们80后的一部分——那种对自由的憧憬。正如韩寒在书中说到的很多人夸他骂的好,他却答道“既然如此,你们怎么不敢指出?”突然想起那句“生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛。”其实在人类社会中,谁不向往真正的自由呢?!

  • 《俄国形式主义》一些翻译错误

    作者:厄迪布 发布时间:2023-09-28 18:47:11

    一方面感觉译者很用心,许多文段附上了原文;另一方面翻译错误之多之奇令人咋舌,不吐不快。更荒谬的是校对,真不知道商务印书馆的校对是吃白饭的吗,整本书的编排错误层出不穷,更别提文本问题了。

    浅提部分我看到的翻译错误(语病太多了懒得全指出了),欢迎大家指正补充。

    p. 45

    语病,应为:瓦列里·勃留索夫和别雷一样,都相信文学技巧的实践者往往对理论有所忽视。他(指勃留索夫)坚决认为……

    p. 90

    语病,应为:作为一个个人抱负几乎都已病例退化的人,勃里克被什克洛夫斯基妙称为对“成就欲”的完全阙如妨碍在许多场合下坚持到底

    p. 158

    错译,原文为:Interpretation must

    be preceded by

    description. 应翻译为:阐释必须在描述

    之后

    。同样的问题出现在注释①中,应为:起源研究必须

    后于

    静态的和描述性研究。

    p. 164

    "negative task"翻译成“否定的任务”会不会更合适

    p. 182

    误译,应为:艾亨鲍姆认为像“生产力”这样遥远的文学的社会的“决定物”对于尽可能密切贴近文学事实的意图而言,并无多大用处。

    p. 183

    句法错误,原文为:Literature was considered not so much as an integral part of the social fabric, a resultant of external social forces, but as a social institution, an economic system in its own right. 应译为:文学非但未被当做社会体制的整合部分、外在社会势力运行的一种结果,而是作为一种社会机制……

    pp. 202-3

    短短两段对同一个人(G. Gorbačëv)在正文和注释中出现了两种译法:格尔巴乔夫和戈尔巴乔夫。

    p. 220

    简直可以说是乱译,原文为:The way out of the impasse was seen now in factography (

    literatura fakta),

    or rather, in half-fictional, half-documentary genres, then in the intricate plot patterns, the color and pace of the Western

    roman d'aventures.

    应译为:摆脱困境的出路在于纪实(事实性文学),或者更确切地说,在于一种半虚构、半纪实性的体裁,再是在于西方冒险小说中的错综复杂的情节模式、色调和节奏。(怀疑译者是不是把then看成than了,眼神堪忧)

    p. 309

    错译,原文为:The Formalist-Structuralist theory of literature had worked its way from the autonomy of the individual poetic word

    vis-ä-vis

    its object to the autonomy of the literary work of art with regard to reality — both subjective (the creator) and objective (the social environment). 破折号后面的内容应是对reality的说明,应译为:形式主义—结构主义文学理论从面对其客体的个别诗歌语词的自主性向文艺作品之于包括主观(创作者)和客观(社会环境)的现实生活的自主性阔步迈进。

    p. 324

    普希金诗引文前三句为:A ne tó II pokoločú, Pritaščíli || mertvecá, Nevidímkoju || luná. 校对出来打脸。

    p. 331

    彭斯诗应为:“O my

    luve

    is like a red … O my

    luve

    …” 注解中的俄文词间无空格的现象更是夸张,我一开始还诧异于怎么会有这么长的单词...

    pp. 415-17, 421

    译者把所有Bohemian(波西米亚人/波西米亚式的)都翻成了布尔乔亚(bourgeoisie/bourgeois),让人肃然起敬。

    p.425

    错译,应为:总的说来却

    并非

    是无正当理由的(not altogether unwarranted)。


书籍真实打分

  • 故事情节:5分

  • 人物塑造:9分

  • 主题深度:9分

  • 文字风格:8分

  • 语言运用:7分

  • 文笔流畅:3分

  • 思想传递:9分

  • 知识深度:4分

  • 知识广度:5分

  • 实用性:7分

  • 章节划分:5分

  • 结构布局:9分

  • 新颖与独特:5分

  • 情感共鸣:4分

  • 引人入胜:3分

  • 现实相关:8分

  • 沉浸感:6分

  • 事实准确性:9分

  • 文化贡献:7分


网站评分

  • 书籍多样性:6分

  • 书籍信息完全性:3分

  • 网站更新速度:3分

  • 使用便利性:6分

  • 书籍清晰度:3分

  • 书籍格式兼容性:4分

  • 是否包含广告:7分

  • 加载速度:8分

  • 安全性:4分

  • 稳定性:9分

  • 搜索功能:9分

  • 下载便捷性:7分


下载点评

  • 格式多(79+)
  • 目录完整(143+)
  • 快捷(643+)
  • 引人入胜(519+)
  • 全格式(501+)
  • 体验还行(541+)
  • 体验好(252+)
  • azw3(510+)
  • 中评(384+)
  • 速度快(354+)
  • 中评多(381+)

下载评价

  • 网友 冷***洁: ( 2024-12-14 08:51:22 )

    不错,用着很方便

  • 网友 宫***玉: ( 2025-01-08 22:31:39 )

    我说完了。

  • 网友 辛***玮: ( 2024-12-27 03:36:55 )

    页面不错 整体风格喜欢

  • 网友 郗***兰: ( 2025-01-02 20:07:12 )

    网站体验不错

  • 网友 寿***芳: ( 2024-12-16 07:15:05 )

    可以在线转化哦

  • 网友 屠***好: ( 2024-12-29 12:28:19 )

    还行吧。

  • 网友 宫***凡: ( 2024-12-11 22:44:57 )

    一般般,只能说收费的比免费的强不少。

  • 网友 薛***玉: ( 2024-12-13 10:12:59 )

    就是我想要的!!!

  • 网友 权***颜: ( 2024-12-21 22:34:21 )

    下载地址、格式选择、下载方式都还挺多的

  • 网友 訾***雰: ( 2024-12-12 17:07:51 )

    下载速度很快,我选择的是epub格式

  • 网友 国***舒: ( 2024-12-27 20:17:12 )

    中评,付点钱这里能找到就找到了,找不到别的地方也不一定能找到

  • 网友 寇***音: ( 2024-12-27 11:12:11 )

    好,真的挺使用的!

  • 网友 谭***然: ( 2024-12-29 10:55:46 )

    如果不要钱就好了

  • 网友 孙***美: ( 2024-12-13 18:52:29 )

    加油!支持一下!不错,好用。大家可以去试一下哦

  • 网友 冯***丽: ( 2024-12-17 15:58:23 )

    卡的不行啊


随机推荐