日本物哀 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
日本物哀电子书下载地址
内容简介:
李长声 叶渭渠力荐──日本的《文心雕龙》
日本国学大师本居宣长扛鼎名著首次中文引进
理解日本文化,从《日本物哀》开始
站在《菊花与刀》的另一面看日本
“物哀”是日本传统文学、诗学、美学理论中的一个重要概念。不了解“物哀”就不能把握日本古典文论的精髓,难以正确深入地理解日本传统文学以及日本文学的民族特色,也很难全面地进行日本文论及东西方诗学的比较研究。本书是日本复古国学大师本居宣长通过注解《源氏物语》等日本经典著作,全面深入地阐释物哀论之代表作品,对理解日本文学及文化意义重大。
书籍目录:
本居宣长的“物哀论”是理解文学的一把钥匙(代译序
紫文要领
——《源氏物语》概论
石上私淑言
——和歌百问百答
初山踏
——国学方法论
玉胜间
——治学随感
译后记
作者介绍:
本居宣长(1730-1801),18世纪日本学者、思想家,日本国学的集大成者,著有《紫文要领》、《石上私淑言》、《源氏物语玉小栉》、《古事记传》、《初山踏》、《词之玉绪》、《玉胜间》等涉及文学、语言学、历史学、宗教学、政治学等领域的著作近百种,后人编有《本居宣长全集》全23卷。
王向远 北京师范大学中文系教授,学者、作家,著有《王向远著作集》全10卷(400万字,2007年版)及各种学术著作单行本19部;译有《日本文论选》(古代卷、近代卷)及井原西鹤等日本古今小说名著多种,共约100余万字。
出版社信息:
暂无出版社相关信息,正在全力查找中!
书籍摘录:
暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!
原文赏析:
欢爱时“啊”(あはれ)声不止,
若无此呐喊,
如何来克制!
あはれてふことだになくば何をかは恋のみだれの束ね緒にせむ
(「ああ」という言葉すらなければ、何を恋で乱れた心を束ねまとめたらよいのだろうか)
每当有所见所闻,心即有所动。看到、听到那些稀罕事物、奇怪的事物、有趣的事物、可怕的事物、悲痛的事物、可哀的事物,不只是心有所动,还想与别人交流与共享。或者说出来,或者写出来,都是同样的。对所见所闻,感慨之,悲叹之,就是心有所动。心有所动,就是‘知物哀’
本居宣长进而将“物哀”及“知物哀”分为两个方面,一是感知“物之心”,二是感知“事之心”。所谓的“物之心”主要是指人心对客观外物(如四季自然景物)的感受,所谓”事之心“主要是指通达人际与人情,”物之心“与”事之心“合起来就是感知”物心人情“。
……《源氏物语》并非将淫乱本身作为好事,而是以“知物哀”为善,为此实无论对淫乱还是其他恶性都不回避。要强化“物哀”,势必要夹杂对淫乱之事的描写,因为色欲与人的感情关涉最深。不描写好色之事就不能表现出深深的“物哀”,所以好色之事就写得很多。作者说过“对于好人,就专写他的好事”,而源氏又有那么多的好色之事,对于物语而言就成为描写的好素材,于是《源氏物语》的善恶就与寻常所说的善恶很不一样了,这一点是明确的。
●以道德教诫的眼光看待《源氏物语》,就好比要看樱花,却将樱花树砍掉当柴烧一样。薪柴是日常之物,不可或缺,因而薪柴也不是坏东西。然而将不应用作薪柴的樱花树砍作薪柴,那就可恨可憎了。因为可作薪柴的树木另外还有很多,不砍樱花树也不会缺少薪柴。樱花树本来是为赏花所栽,用作薪柴有悖栽植的本意。砍掉它而作薪柴,岂不是无情无“心”之举吗?樱花无论何时都是“物哀”之花,这才是它的本质。
人们看到世间从未见过的珍奇事情时,内心都会不由得想:“这是多么奇怪的事情呀,这是何等珍奇的事情呀!”见到这样的事情时,就迫切希望对别人讲。这样的心情是完全可以理解的。然而,对别人说这样的话,无论对自己还是对他人,都没有什么用处和利益,即便将此事放在心里不说,也并没有什么坏处。但是,“多么奇怪”、“多么可怕”、“多么难过”、“多美可笑”、“多么高兴”等之类的心情,很难做到只放在心中秘而不宣,总是希望向别人表达。世上所见到的、所听到的一切,都会对人心有所触动,这是人心本性使然,而是个就是为表达这样的感动而产生的。
每当有所见所闻,心即有所动。看到、听到那些稀罕的事物、奇怪的事物、有趣的事物、可怕的事物、悲痛的事物、可哀的事物,不只是心有所动,还想与别人交流与共享。或者说出来,或者写出来,都是同样的道理。对所见所闻,感慨之,悲叹之,就是心有所动。而心有所动,就是“知物哀”。
其它内容:
书籍介绍
李长声 叶渭渠力荐──日本的《文心雕龙》
日本国学大师本居宣长扛鼎名著首次中文引进
理解日本文化,从《日本物哀》开始
站在《菊花与刀》的另一面看日本
“物哀”是日本传统文学、诗学、美学理论中的一个重要概念。不了解“物哀”就不能把握日本古典文论的精髓,难以正确深入地理解日本传统文学以及日本文学的民族特色,也很难全面地进行日本文论及东西方诗学的比较研究。本书是日本复古国学大师本居宣长通过注解《源氏物语》等日本经典著作,全面深入地阐释物哀论之代表作品,对理解日本文学及文化意义重大。
精彩短评:
作者:路德喵 发布时间:2011-01-22 18:11:58
首先要辨明本居宣長並沒有一本叫日本物哀的書,而這本中譯是收了本居宣 二篇長文(或二本書)及二篇摘選集結而成的中文書。對其譯者有類似軍國主義批判之類的主題不免...喔 這本譯作還有一個特點,當作者提到某個觀念時譯者會把假名及中譯音並列...這項規範作法可是違反了北京那個蠢到不行的明文規定 "中文書不得並夾外文" = =
作者:左様姬.bot 发布时间:2013-09-21 13:06:05
请把名字改成源氏物语概论及和歌百问百答——本居宣长、、孤以为出版社取名为日本物哀的行为是严重的消费欺诈问题!!
作者:Elfin 发布时间:2011-01-07 22:45:10
人年轻是时候的狂气是多么让人迷恋的东西啊~本居宣长果然就是大和魂的代表
作者:Loop 发布时间:2023-09-12 16:36:59
所以我还是不知道怎么把握车和人的距离,车和摩托车的距离
作者:阿梦 发布时间:2011-02-23 16:12:28
日本古语部分不好理解
作者:北窓 发布时间:2011-07-24 17:07:04
要继续引进日本古典书才好。很喜欢紫文要领和玉胜间。译文每到专有名词处都列出原文、很是方便。另、就神国当今的文艺来看、其国民仍没有丧失「もののあわれ」啊、所以才会有那么多暗黑治愈小清新么。
深度书评:
骄傲
作者:百舌之宴 发布时间:2013-08-18 11:52:35
反正写书评的人说好话的多,我就挑觉得不好的地方写吧。
虽然通篇都是“私以为”这样的字眼,结尾处也及其恭谦的提到了“并愿读者勿以作者为无名小辈”,但终究还有句自信满满的“便对本书观点弃而不顾”——感觉第一篇对《源氏物语》的解读中,自信的傲气和礼节上应有的谦虚交杂得异常混乱,即要表现出谦逊的良好学者态度,又难以压抑自己颇为得意的心理。
“知物哀的是好人,不知物哀的是坏人”——真是个简单粗暴的鉴别方式。倒觉得,紫式部在写书的时候并没有单一的以次为标准,只是像《源氏》这样的书是写给上等阶级们大发时间消遣用的,自然多以人物的性格作为评判标准,“风流”者多洒脱尔尔。紫式部本身也是中上阶级的人物,自然不会去写到太乡土的故事——所以单纯的用《源氏物语》和中国的英雄故事所比较是没有多少意义的,前者不接地气的紫式部写给宫廷里的消遣故事,讲究浪漫气质,你给天皇多说说“王侯将相宁有种乎”?后者是说书先生在茶摊里唾沫横飞讲述给底层百姓听的英雄主义故事,自然要多一份耿直气,激得那群喝茶的小贩穷书生们胸升豪气,才多有生意。
基本生活又保证了,就想象着飞黄腾达;身份地位兼具了,又想象起红袖香帐。杜甫李白抱怨的是雄心壮志难酬,纳兰容若思慕的就是逍遥闲致的田园山光。
一方面,作者抱怨中国的故事中侠客剑士们临死前都满胸大意,一点也没有念想家人妻儿,显得人物很单薄;另一方面,作者又表示“对于好人,就专写他的好事”“对于恶事,则专取那些稀奇的事情来写”——虽然如此是为了表明《源氏》是日本独立的、特有的故事,不像某些评论家所说是从中国故事改编而来的——对此我不了解,暂且不提,但是对于人物刻画的方向上,这真的是我见过最牛逼的双重标准。
很多地方可以看出作者对于《源氏》满满的爱意和对以此为代表的日本文化的喜爱之情。喜欢自己国家的文化是无可厚非的,但是如果便成了“褒扬它的我都要赞颂,批评它的我都一律挞伐”就已经是种畸形心理了。
我把这样的心理单纯的理解作一种不合适的骄傲。
最后,作者开心的表示“孔子若知道有此书,必放下‘诗经三百篇’,而将此书列入‘六经’之中。而了解孔子之意的儒生们,也不会以我的这番话为夸张之言了”……且不说《源氏》里面乱伦之类的情节,但以诸多关于鬼神之说的描写就可以让“子不语乱力怪神”是孔子避而远之了罢。
放置了好久,终于看了第三章。内心表情:妈的智障.jpg
如果说之前的两章里能感受到作者对于自己本国文化的无比自豪,那么第三章里,更多的给我的感受却是偏偏要去用一个他自己都搞不清楚的文化去对比去用力褒扬自己的本国文化。
我可以理解。但是我一样觉得你是个智障。
上来就说和歌和汉诗是相同的,而和歌只是为了歌咏物哀,汉诗却是为了政治而服务,天朝人喜欢自命圣贤喜欢教育别人……甚至举了个刽子手要杀完全无辜的人被两种方式劝解的莫名其妙的例子。通篇里面,只能认同那句和歌仙也非全能全材之人,把他们所有的话当做教点既歪曲了和歌仙的意思也对不起和歌本身。
然而敢洋洋洒洒写出一大篇通过贬低汉诗来褒扬和歌的,大概也就是个自以为很了解所有文化而觉得其中一种在其他所有之上的人吧。
什么是物哀
作者:l蓝莓很甜 发布时间:2016-05-04 15:23:11
<a href="http://(原创)什么是“物哀”_蓝莓很甜_新浪博客
http://blog.sina.com.cn/s/blog_551a9eb30101pnvv.html#commonComment
">(原创)什么是“物哀”_蓝莓很甜_新浪博客 </a>谈到欣赏《源氏物语》涉及到“物哀”的概念。那么,什么是“物哀”?
朋友:物哀,是日本江户时代国学大家本居宣长(もとおりのりながMotooriNorinaga)提出的文学理念,也可以说是他的世界观。这个概念简单地说,是“真情流露”,人心接触外部世界时,触景生情,感物生情,心为之所动,有所感触,这时候自然涌出的情感,或喜悦,或愤怒,或恐惧,或悲伤,或低徊婉转,或思恋憧憬。有这样情感的人,便是懂得“物哀”的人。本居宣长在他所著的《源氏物语》注释书《源氏物语玉の小栉》中,对“物哀”这个理念,及其在源氏物语中的体现,都有详尽的阐述。用现代的话说,「物,mono」就是认识感知的对象,「哀れ,aware」,是认识感知的主体,感情的主体。「物の哀れ,mononoaware」,是二者互相吻合一致的时候产生的和谐的美感。优美、细腻、沉静、直观。(《広辞源》)。
物,就是客观事物,凡风花雪月,天籁地默,鸟飞鱼跃,举手投足,一蹙一颦都可谓之为物,这个不用过多解释。我们主要来看“哀”是什么?先查说文,哀,闵也。谓弔者在門。傳曰:閔,病也。引申爲凡痛惜之辭。俗作悯(徐铉等认为非是)。那么,悯又作什么解释呢?悯,又作哀怜讲。可知,物哀的“哀”从翻译过来用的汉字来看,具有哀愁、怜悯、痛惜、病态等等的意思。
朋友:换言之,物哀就是情感主观接触外界事物时,自然而然或情不自禁地产生的幽深玄静的淡淡的情感,中间还夹杂着一层淡淡的爱和欣喜的情愫。「あはれ、aware」本来是个感叹词,可以用在所有的情感上,如同汉语中的「呜呼」、「啊~」。可是,到了平安朝,这个词就不再表达激烈的情感了,多用来指称和谐沉静的美感。本居宣长在《紫文要领》中对 “物の哀れ”的阐述道:
他说,世上万事万物的千姿百态,我们看在眼里,听在耳里,身体力行地体验,把这万事万物都放到心中来品味,内心里把这些事物的情致一一辨清,这就是懂得事物的情致,就是懂得物之哀。进一步说,所谓辨清,就是懂得事物的情致。比如说,看到樱花盛开赏心悦目,知道这樱花的赏心悦目,就是知道事物的情致。心中明了这樱花赏心悦目,不禁感到“这花真是赏心悦目啊”,这感觉就是物之哀。然而不论看到多么赏心悦目的樱花,都不觉得赏心悦目,便是不懂事物的情致。这样的人就是不懂得物之哀。
朋友:本居宣长在《源氏物语玉の小栉》中又进一步解释了什么叫做懂得物的“哀”的:
「あはれ」这个词,本来是听到什么看到什么遇到什么时,心有所感而发出的叹息声,用现在话讲,就是「啊~」、「哦~」之类。比如赏月观花,赏心悦目之余,不禁发出“啊~(ああ),真漂亮的花呀”、“哦~(はれ),好一轮明月”这样的感叹。二者加在一起,就是「あはれ」。汉文中的「呜呼」读做「ああ」也是这个道理。感于物,似乎多指好的事情,其实不然。辞书上说:「感,动也」,就是心动。不管好事坏事,心中有所触动,不禁发出「啊~~(あはれ)」的感叹,都是有所感。所以说,「感」字正好对应了「あはれ」这个词。汉文中有「感鬼神」之说,在《古今和歌集•真名序》中就有这句话。《假名序》中,也有「使鬼神也为之心动(鬼神をもあはれと思はせ)」这样的文章。所以我们知道,「あはれ」就是心感于外物的意思。以上是对「あはれ」这个词的原意和转意的考察。
「物の哀れ」也一样。不论是什么事情,不论遇到了什么触动人心的事情,知道为什么感动而实有所感,便是「懂得物之哀」。否则,遇到该感动的事物而心无所动,没有感触,叫做「不懂得物之哀」,是没有情趣的人。悟性好的人,遇到令人感触的事情,便会情动于中而不得不发。这时候若无所感触,此人一定生性愚钝,欠缺感物生情的情趣。《后撰和歌集》纪贯之的一首和歌,其序中说「大家聚在某处帘子前(给垂帘后边的高贵夫人)讲故事,我听到帘子后边有女人的声音说:“这个老头的这张脸看起来太懂得物之哀了”。于是做歌,歌曰:「あはれてふ言に験はなけれども言はではえこそあらぬものなれ」。歌意是说:“虽说「ああ」「はれ」呜呼哀哉地叹息并没什么实用,可是碰到触动人心的事儿,总会情不自禁地叹息啊。”懂得物之哀的人,无论遇到什么事情都是这样。这就是懂得事物的情致,就是懂得物之哀。这裏最关键的一点是一种“众生平等”。物哀不是可怜,确切说用同情也是不对的,它不是高高在上的,不是站在一个优势的心理位置对外界的情感施舍,物哀是一种“平等的哀愁”,通过“感”与万物建立一种情绪上的“合一”。忽然在万物万事中找到一种“感”的相通,仿佛“同命相怜”,互相珍重,在万物中找到一种“情致”。川端康成经常强调“平安朝的‘物哀’成为日本美的源流。物哀比悲哀恬淡。恬淡到什麼地步?恬淡到“静寂”、“闲寂”甚至“空寂”的地步。川端康成的《伊豆的舞女》把物哀的这种空寂写到极致。伊豆从编织舞女熏子的境遇开始,透过熏子纤细的美(这里就带上病态了,一定要有一定的“病态”才够得上这种美和哀)来反映她内在的悲伤和沉痛的哀愁;同时,作为男主人公中学生“我”又蕴涵著深邃而郁结的情感。作者有意识地将似爱情又非爱情的情感色调淡化、“物哀”化。在这裏,川端把两人的悲从属於美,又使美制约著悲,淡淡的悲与真实的美交融在一起,创造出一种悲哀美的韵致。理解了伊豆就大致领略了物哀是什么了。
网站评分
书籍多样性:3分
书籍信息完全性:5分
网站更新速度:3分
使用便利性:4分
书籍清晰度:7分
书籍格式兼容性:9分
是否包含广告:3分
加载速度:7分
安全性:5分
稳定性:3分
搜索功能:4分
下载便捷性:3分
下载点评
- 少量广告(115+)
- 情节曲折(58+)
- 不亏(207+)
- 下载快(377+)
- 实惠(288+)
- 图文清晰(406+)
- 经典(116+)
- 收费(217+)
- 无多页(664+)
- 目录完整(446+)
下载评价
- 网友 冯***卉: ( 2024-12-26 12:28:19 )
听说内置一千多万的书籍,不知道真假的
- 网友 瞿***香: ( 2024-12-15 21:54:55 )
非常好就是加载有点儿慢。
- 网友 养***秋: ( 2024-12-31 20:13:06 )
我是新来的考古学家
- 网友 孙***夏: ( 2024-12-11 19:02:11 )
中评,比上不足比下有余
- 网友 温***欣: ( 2024-12-30 07:59:54 )
可以可以可以
- 网友 陈***秋: ( 2024-12-10 13:31:13 )
不错,图文清晰,无错版,可以入手。
- 网友 堵***格: ( 2024-12-21 13:08:26 )
OK,还可以
- 网友 融***华: ( 2024-12-13 08:31:19 )
下载速度还可以
- 网友 游***钰: ( 2024-12-30 23:28:42 )
用了才知道好用,推荐!太好用了
- 网友 宫***玉: ( 2024-12-13 22:38:25 )
我说完了。
- 共情管理 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 高山滑雪 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 正版包邮 三字经千字文弟子规增广贤文正版正版 早教启蒙中国传统蒙学读物国学经典书籍弟子规全集套4册儿童文学读物书籍 h 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 中华题王·九年级思品(全) 配人教版 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- MARVEL 全新X战警6:终极冒险 ALL·NEW X·MEN THE ULTIMATE ADVENTURE 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 金融日语 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 清代后妃宫廷生活 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- (2018)轻巧夺冠直通书系:周测月考直通高考:历史必修3·人民版 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 心战 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 经济法考前辅导(附CD-ROM光盘一张)——2005会计职称考试考前辅导丛书 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
书籍真实打分
故事情节:3分
人物塑造:4分
主题深度:8分
文字风格:4分
语言运用:8分
文笔流畅:6分
思想传递:8分
知识深度:4分
知识广度:9分
实用性:4分
章节划分:9分
结构布局:4分
新颖与独特:6分
情感共鸣:7分
引人入胜:6分
现实相关:4分
沉浸感:7分
事实准确性:8分
文化贡献:8分