小鸡球球触感玩具书谁的屁股毛茸茸点读版纸板书触摸发声书翻翻书洞洞书认知书婴儿立体图画绘本 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版

小鸡球球触感玩具书谁的屁股毛茸茸点读版纸板书触摸发声书翻翻书洞洞书认知书婴儿立体图画绘本精美图片
》小鸡球球触感玩具书谁的屁股毛茸茸点读版纸板书触摸发声书翻翻书洞洞书认知书婴儿立体图画绘本电子书籍版权问题 请点击这里查看《

小鸡球球触感玩具书谁的屁股毛茸茸点读版纸板书触摸发声书翻翻书洞洞书认知书婴儿立体图画绘本书籍详细信息

  • ISBN:9787513343077
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2023-03
  • 页数:暂无页数
  • 价格:32.50
  • 纸张:胶版纸
  • 装帧:平装-胶订
  • 开本:48开
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-09 23:34:17

寄语:

触摸书只是摸一摸还不够,其实可以更好玩!和畅销百万册的小鸡球球一起玩触摸游戏,1种发声器+5种互动游戏+14种模切洞洞+ 28种触摸材料,以发展触感为主,其他感官为辅,助力早期认知发展!


内容简介:

从出生第7个月开始,孩子开始有意识地使用手的触摸去感知外部世界,直到2、3岁,手的触觉探索都是孩子认知事物的主要方式。丰富的触觉刺激,对于孩子早期认知能力的发展是非常重要的。到第9个月,孩子可以正式开始“阅读”了,触摸书是每个家庭都该为孩子准备的一类书。

《小鸡球球触感玩具书》共包含五册,集聚触觉训练和玩具的特性,1种发声器 5种互动游戏 14种模切洞洞 28种触摸材料,每册以小鸡球球为主角,引导孩子参与书中的游戏。


书籍目录:

    ★《谁的屁股毛茸茸?》:“肚子毛茸茸,你是谁呀?小猫打滚,咕噜咕噜……”不同细腻程度的绒毛,充分刺激孩子的触觉敏感性!


作者介绍:

作绘者:[日]入山 智

入山 智,生于东京。做过动画人物设计师、贺卡设计师,后转为插画家。代表作有小鸡球球系列、《绿熊和红熊》系列故事、《面包圈,嘭!》、《变魔术的小妖怪》。此外,还创作了直销的育儿绘本。

译者:崔维燕

北京大学分校中文系毕业。上大学之前,曾任八年幼儿教师。旅日期间,师从儿童文学研究家、作家、翻译家渡边茂男先生,对日本、英美的图画书进行系统的研究。凯迪克金奖作品《小岛》、四度获得凯迪克奖的绘本大师罗伯特·麦克洛斯基系列、国际安徒生大奖得主安东尼·布朗系列、日本绘本大师黑井健作品《小狐狸买手套》,《好奇的乔治》系列、《晚安,弗朗西丝》系列、《婴儿游戏绘本》系列等都出自她的译笔。

 


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!



原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

编辑推荐

(1)小鸡球球IP形象已经有了一定的市场基础,以此形象出版的这套《小鸡球球触感玩具书》给了尤其是小鸡球球粉丝们一个对触摸书这个种类的更好选择。

   (2)从触摸书本身的角度出发,告别简单的单物触摸,《小鸡球球触感玩具书》将各种触摸材料与翻翻页、洞洞、按压发声器等相结合,设计孩子喜欢的藏猫猫、猜猜、翻翻、找找等游戏,在亲子阅读和游戏的过程中,不仅仅让孩子发展触感,更强调互动游戏对其他感官、手眼协调性、观察力、语言表达力等综合能力的锻炼,如《叽叽叽,你好!》一册中使用了按压可发声的发声器;在《翻一翻,哇!》一册中,将不同触摸材料做成翻翻页的形式,再结合拟声词,锻炼手眼协调性以及听觉和语言表达力等。

   (3)在发展触觉敏感性这方面,《小鸡球球触感玩具书》设置了同类材质的不同密度,比如不同细腻程度的绒毛,让孩子去触摸和感知,以此来锻炼触觉的敏感性。

   (4)之所以在系列名中加入了“触感玩具书”,而不是“小鸡球球触摸书”这样的字眼,就是强调这套书对整体感官的刺激以及玩具的特性!


书摘插图



精彩短评:

  • 作者:࿐སྟག་ཚ། 发布时间:2016-08-09 19:07:00

    汉藏英

  • 作者:轩晢璘 发布时间:2011-09-25 18:00:38

    豆瓣连阅读课本都有······

  • 作者:黄炬-江湖99晓生 发布时间:2018-09-18 01:18:34

    一个个职场故事 就当故事看 再加上点鸡汤

  • 作者:智元微库 发布时间:2023-03-29 16:53:10

    我们几乎每天都在纳税,如何纳税成为人生中最重要的一件事,在新的税法时代,学会合规纳税,重塑财税思维,找到适合自己的纳税方案。

  • 作者:idiotSnake 发布时间:2022-08-09 23:23:36

    4星。还可以,对初学者和非会计专业的人来说挺全面的了,文字学院派了些,习惯就好,起码比与国内会计准则不一样且翻译蹩脚的外国作品强多了,找一份完整财报一同食用效果更佳,前三章简单过一次就行。从业余投资者的角度,比肖星的《一本书读懂财报》专业性和工具性都更强,实践的时候可以和唐朝的《手把手教你读财报》形成良好互补,一些基础知识《手财》略过了或说不清楚的,大都能在本书中找到答案,先“读懂”财报,再“排除”企业,是理性投资的标准动作

  • 作者:陆支羽 发布时间:2012-06-14 01:53:22

    1.我努力不做一件物品。2.女人都喜欢假装达到高潮。3.我读过这么个故事,说一个人用羊腿把另一个人打死,然后吃了那谋杀工具。4.你把精神失常和创造性混为一谈。5.但是如果生活是什么的话,那就是无聊。6.她冲进海里,试图自杀,到头来却被水母蜇了一下,这让她整个嘴唇都肿了起来。一瞬间,她看起来性感极了。我当即又爱上了她。当然,当嘴唇的红肿消退后,我又觉得她烦人了。7.每个人都有不可告人的秘密,有自己的渴求,有自己的渴求、欲望,以及难以启齿的需要。所以,日子要过下去,人们就要学会宽恕。8.我喜欢这个剧本。它有趣,同时又悲伤,最棒的是,它有商业潜质。9.这些虚构的角色还可以重新塑造——抹掉一切,重新来过——但是我们说过、做过的事情却永远也没有办法抹掉。


深度书评:

  • 利欲熏心者的悲喜剧

    作者:里亚朵夫 发布时间:2015-06-02 20:46:30

    在西方文学作品中,家庭教师是很有意思的一类形象,比较经典的有勃朗特《简爱》笔下的简爱和司汤达《红与黑》中的于连这两个典型。简爱无疑是追求女性权利和自由平等、并且成功逆袭的励志形象,于连则是不择手段向上流社会攀爬、最终被黑暗的社会吞噬的悲剧人物。英国当代作家理查德•梅森的长篇小说《寻欢作乐者的历史》中也有一个与于连相似的人物——家庭教师皮特•巴罗尔,他的人生悲喜剧,也颇堪玩味。

    小说分为两个部分,第一部分“镀金曲线”,来自荷兰小城莱顿的青年皮特•巴罗尔应聘来到阿姆斯特丹的富豪马腾•弗穆伦—西克茨家当家庭教师。皮特英俊潇洒,野心勃勃,很快就勾搭上了女主人、马腾的妻子雅克比纳。他把她作为自己攀附权贵、跻身上流社会的垫脚石,又满足了自己的性欲。马腾与雅克比纳的小女儿路易莎一眼就看出皮特的虚伪与自负,于是决定作弄他一下。她挑逗根本不会骑马的皮特跨上了马背,奔驰的马儿让他出尽洋相,几乎送命。皮特怒不可遏,回去后扛起患有自闭症的马腾儿子埃格伯特,把他扔到街道边。马腾勃然大怒,差点炒了他的鱿鱼。在度过这次难关后,皮特运用的他的耐心和才智,帮助埃格伯特摆脱了自闭症的梦魇,恢复了健康。然而,就在他获得马腾奖赏、踌躇满志地准备离开马腾家,开辟新事业之际,路易莎意外发现了他与母亲偷情的证据,出于报复马腾拒绝自己求婚的心理,路易莎将其公之于众。皮特只得黯然离去。小说第二部分“欧仁妮皇后号”,在乘船前往开普敦的游轮上,皮特与喜歌剧表演团的女演员斯泰西一见钟情,两人决定结婚,并准备在家具生意上大干一番。

    小说的故事背景设定在一战前的1907年,此时正是欧洲经济复兴、文化繁荣的年月。马腾就是在欧洲近代的这段黄金岁月里发家的新贵。应聘来到他家当家庭教师的皮特也充满对新生活的渴望。母亲从小培养他欣赏古典音乐,品尝美酒佳肴,了解上流社会的礼仪,这些熏陶促使他确立了追求尊严荣华,通过个人奋斗改变自己命运的强烈意识。这在他跨进马腾家的那一刻就表现得很清楚,“他要像身份相同的人那样敲宅子的前门,而不是敲仆人们进入的们”。他凭着自己的聪明干练,赢得了马腾的信任。在女主人雅克比纳、爱慕虚荣的大女儿康斯坦斯、精明势利的小女儿之间,皮特心思缜密,左右逢源,滴水不漏,让雅克比纳沉浸到他的情爱中难以自拔,让爱慕他的康斯坦斯知难而退,让路易莎对他由恨到敬。若不是他与雅克比纳的奸情暴露,他几乎就可以迈出成功的第一步了。

    然而,皮特就像马腾送给他的那个走钢丝的男子模型,一着不慎,前功尽弃。从表面上看,皮特与女主人奸情败露,导致他败走麦城,但横亘在他与马腾家族之间的阶级鸿沟,才是他难以被上流社会接纳的根本原因。即便是雅克比纳与他的私通,也并非出于爱情。在雅克比纳眼里,年轻健美的皮特只是她泄欲的工具而已。雅克比纳的丈夫笃信宗教,儿子的病疾以及在生意场上遭遇的挫折,让他坚信这是上帝对他的贪婪所给予的惩罚,于是,他拒绝触摸妻子,清心寡欲,以期获得救赎。雅克比纳在丈夫那里失去的肉体上的快乐,在皮特这里得到了补偿,但她不可能为此而拆散家庭。她很清楚,“她所要的只是皮特给她带来更多的、多得多的肉体上的快乐。她认为没有必要为了达到这个目的就去拆除他们之间的社会屏障。实际上,他们的不平等对她有益”。

    其实,对于自己和马腾家的不平等地位,皮特有很清醒的认识。当马腾的生意出现危机,路易莎决心以婚姻为跳板摆脱家庭进而自主创业,因此向皮特求婚时,他不假思索地当场回绝:“你父亲绝不会容许这件事。我来自一个截然不同的阶层。”皮特的判断非常清晰和准确,他不愿因为儿女情长上的误判毁掉自己的前程。但他没有想到的是,阶级的鸿沟不是温情脉脉的面纱,而是一张无处不在的网。由于与雅克比纳交往中的百密一疏,他差点被这张网窒息和绞杀。

    《寻欢作乐者的历史》人物个性刻画准确,情节生动,有很强的可读性。同时,小说运用了不少古希腊罗马神话中的典故以及古典音乐的知识,烘托了人物的个性,丰富了作品的寓意。比如马腾家二楼楼梯间有一组古希腊神话中的帕里斯、雅典娜和阿芙洛狄特的雕像,他们对应和暗寓了皮特与康斯坦斯、路易莎以及雅克比纳微妙复杂的关系。皮特弹得一手不错的钢琴,在几次情节发展的重要节点,他用弹奏肖邦夜曲,弹奏、演唱比才歌剧《卡门》、威尔第《茶花女》选段的方式,向雅克比纳暗中传情,表达自己不甘人后、风流不羁的人生态度。这些,既是作家刻画人物个性、描写人物心理别致而有效的手段,又使小说保持了高雅的文化品位,雅俗共赏,别具一格。

  • 一犬吠影 百犬吠声

    作者:淘书匠 发布时间:2012-05-29 13:35:38

    也想谈一谈卡佛,雷蒙德·卡佛。

    动用五天时间看完他的传记《雷蒙德·卡佛一个作家的一生》,传记大约七十万字。传记我喜欢看长的,最好是巨细糜遗,有点流水账,只要不失严谨。我不喜欢语言过于流畅,叙述过于机巧的传记,因为那会失真。我知道大多数人的一生都是磕磕巴巴的,与之相对应的文字也应该稍显笨拙。这本传记在这方面可称为典范,传记作者卡萝尔对卡佛用情太深,十年成此一书,简直是把一个失意作家当成拿破仑来写的,饾饤考据卡佛平淡无奇的每个细节,所以这本书进入了以后,会让我觉得我正在过卡佛的一生。这也正是我喜欢看大部头传记的原因。

    五天也不光是看传记,同时也根据阅读的推进,将卡佛的小说重新找出来,阅读相关篇目。国内出版的四本卡佛的小说我都有(另有一个八十年代中英对照的版本我没买),传记中提到的重点篇目以前已经读过,现在再次阅读。读着传记,几天内体验一个了不起的作家的一生,当然暗呼过瘾;同时,那几本小说集我读不进去。

    读不进去的原因其实在于翻译。卡佛的小说应是像是一样,充满节奏、韵律,纵是以极简标签,但那些瘦骨嶙峋的单词在韵律的操控下韵味无穷。卡佛的小说充满了诗性,翻译过来,所有的韵律消失,只剩一摊流水账。这些译本根本配不上卡佛如今在中国的影响。大多数读者还没看过他小说,但已从各种媒体得知卡佛的生平,充满敬仰,带着发掘微言大义的冲动买下卡佛的小说,拼了命地读,想从字里行间读出醍醐灌顶。

    有的人认为读出来了,大声叫好,把卡佛的名声再次传扬;读不出好的就说卡佛的文字真酷,纵是看不懂,但此中定有真义,余生还当努力消化。暗示力量是无穷的,一本书,你随意地翻看,和知悉诸多的评论以再去看,截然不一样。前一种的阅读体验,是自由的过程,读出的好是真好;后一种的阅读体验,是一种放大的过程,读出的好,未必是你自己真心体验到的,而是你揣测着它应该有那么好。这种暗示的作用,也使得书评人大发其财,豆瓣里充斥着水军和五毛党。

    说白了,中国读者对卡佛的接受,就是一犬吠影百犬吠声的过程。也许译者从原文中体验到某种好,但囿于能力没法翻过来;但更多的人冲着卡佛留诸心头的印象,便也对翻译过来,面目全非的小说大声叫好。这让我想起“北人煮席”的故事。北人到南方吃过笋子觉得好,问那是什么,南方人告诉他是竹子。北人回家就把席子拆了煮……我们读卡佛,就相当于这北方兄弟嚼席子嚼得满口血沫,还要来一句,啧,笋子就是这个味。

    认识的一些读解能力非凡的作家朋友,他们对卡佛都是有保留意见的,同时也认定这是翻译的问题。苏童知道译文只是窥豹一斑,想去读原文。他形容说卡佛的小说是“云后面的山峰”,我不知道和海明威的冰山理论有何异同,但我认定他是在说译文犹如云朵遮掩着背后高大的山峰。小说家喜欢说一些模棱两可的话,显示自己的感性能力。村上春树见了卡佛,形容这个人像是“在一个错误的地方干了一件错误的事”,乍一听很妙,细加分析却又是放屁,什么都没说。

    李洱在公开的场合说卡佛要是没写出《大教堂》,那他就没法成为一流作家。这确实已直抒胸臆了,但在我看来,可能这一篇是卡佛最好译的作品,是我们中文读者最能接受的一篇,不一定就是对雷作品的公论。《大教堂》是卡佛后期作品,这时期他已能脱离编辑利什的影响,按自己的意愿去写去发,所以这一篇相对前期作品而言,骨肉丰满,更接近于传统小说叙事,但离卡佛标志性的极简主义风格较远。众所周知,卡佛的极简主义其实是他和利什搭配干活的结果,他写,利什删,删别人的作品不肉疼,遂得以产生这种风格。

    当然,这种话还是要懂原文的评论家说——说好说坏,其实不干我们什么事。因为卡佛的小说靠文字简约韵律出彩名世,应不是可译的。文字简约,还好对应着多译短句,韵律怎么译呢?不可译的作品就是小范围内的事情。其实囿于汉字的独特秉性,汉语的自成一体,中文作品和卡佛的小说一样,应是小范围、母语圈内的事情。因卡佛是美国作家,他所在的小范围就有全球扩散的可能性。中文作品没能力扩张,对于母语圈内的评价又不够尊重。没有自信,又进入不了别人视域,两间余一卒,荷戟独彷徨。

    同期的理查德·福特也是极简主义,他的作品可译性肯定强于卡佛的作品,在国内作家当中评价很好,但没有引起一般读者大众的重视。我相信眼光确分门道和外行,作家的读解要强于一般读者,如果有人用“群众的眼光是雪亮的”予以反驳,我就只好请他滚蛋。

    有必要理会一下一个作家被接受的过程。

    恰好卡佛的传记写得很透。卡萝尔纵是对传主用情很深,但也更有一种“史笔如椽”的理解,不虚美,不隐恶,有太史公遗风。卡佛的传记中译本远比卡佛的小说好看(也比卡佛的作品全集更厚),也足以说明卡佛被接受的过程。卡佛虽然穷困一生,其实是个明星级的作家(和影视演员不一样,苦难往往能成为作家身上的光环),在我看来可以和海明威、杜拉斯、沈从文等人划归一类——这些作家的经历已往往更有传播能力,纵是没读到作品,他们的经历已让人耳熟能详,他们身上标签性的东西已经在人头脑中扎下根,接着,其作品才抢滩视野。

    卡佛身上的标签够多,他之所以在今天大放异彩,成为可以标志一个年代的明星作家(上一个是昆德拉),在我看来,他其实成为了坚持理想的代名词。在这个理想稀缺的年代,了解卡佛的事绩,你就可以踩在他的肩膀上看到理想的轮廓。

    看看他的传记,你就知道,事实不是这样。卡佛一直都被穷困困扰,渴望进入中产,渴望成功。他酗酒、吹牛、胆小怕事、躲避责任,一般人有的毛病他也有。某次他以为他得到某项奖,事先向朋友们张扬,最后落选,他仍会在个人简介中说自己得到某奖;他会用羡慕嫉妒恨的眼光盯着登上报纸头版的作家朋友的巨照,那是他念念不忘的成功标识;他孜孜不倦申请各种奖项和基金,差不多相当于中国作家混体制;他给出版商列了一个“不可能完成”的长篇题纲,赚取预付款,却从未交稿;打牌时,他会狠狠地赢取自己学生的钱;他主动申请破产逃避债务,以致他的老婆都觉得他脆弱,不像个男人;他终于赚到钱以后,也像中国人一样,购置多套房产,名车一买两辆,一辆前面开,一辆拴在后头当狗遛……

    因其终以天才和大师名世,所以他的这些毛病都被人看成了一种童稚般的顽劣,且能进一步巩固“天才”、“大师”的形象。

    如果卡佛可以选择,他应会放弃自己生活。他临死之前已成为美国艺术文学院院士,终于告别朝不保夕的生活,他戒酒成功,进入高产期,但这时查出癌症。如果他没得癌症,好日子得以持续,也可能会写出更好的作品。但不一定有今天的地位,因为他将失去“文学受难者”的形象。再给他十年生命,他也许会写出十本书,跨入高产高收入作家行列……但那时,我们认识的雷将与现在面目全非。

    事实上,卡佛的形象已经超越了一个普通作家能够达到的范畴,他在人的精神领域得到封圣加冕。在苦难中,他人文合体,道成肉身。

    不过他了不起也正在于此,穷困是他想甩却一直甩不脱的命运,如影随形;他不是故意坚守,他只是不知道怎么办才能让自己活得更好。他数十年的痛苦是锥心的痛苦,他戒不掉的酒瘾是拊骨之蛆,而所谓的成功只是他死后的哀荣。因为有了所谓的成功,卡佛以往遭受的苦难在别人看来,都成了为最后那一笔成功作的铺垫。

    这其实是对卡佛的不了解,这其实是说风凉话。

    如果他不成功呢?如果他不成功,当然也不会为人所知,但知道他事绩的人会把他当傻逼。其实,恰是漠视卡佛苦难钦仰他荣誉的人,会对另一个不成功的殉道者施以冷眼。我知道,为了文学倒霉透顶,最后疯掉的人,每个县都出现过。每个人都认识这样的人,你是否曾将他(她)当成潜在的卡佛并施以一丝敬意?

    其实,这真是一个矛盾的说法。对于卡佛而言,他的成功正在于他的不成功。在美国,他同样是坚守理想的代名词,在这一光环笼罩下,人们带着朝圣的心情看他的小说。

    他没想到过坚守,他只是无奈,却成了坚守的代名词。造化弄人。

    我们跟着卡佛的母语读者起哄,确实有些一厢情愿。汤伟译文中“我看见一个巨大的婊子”已广受垢病,我无法揣测他的英文水平,但他可能经常讲不好中国话。

    篇目太多,我仅从最能体现他风格的《家门口就有这么水》(和于晓丹的旧译名《离家这么近就有这么多水泊》比一比哩)抽几个句子看看:

    “我看他的手,粗壮的指头,关节处长满毛,在动,在点烟,这些昨晚在我身体上到处摸并进入我体内的手指呵”——这一句肯定富含韵律,有女性无奈而忧伤的情绪在里面,但现在除非作考据式的挖掘,常规的阅读还看得出来么?

    “我身边的一些事还必须也会变,变得容易了或更难了,这事或那事,但没有一件事会有真正的差别,我信这个”——没有了韵律,这简直成了冗长的废话,令人难受。

    “没隔多久他们就决定结婚,但这也已经成为过去,她的过去,在游离她”——真够“游离”的,谁看得懂?

    卡佛若知道中国读者读着这样的译文,竟还大声叫好,自以为理解了他——他会不会气得从棺材里爬出来?

     


书籍真实打分

  • 故事情节:8分

  • 人物塑造:9分

  • 主题深度:8分

  • 文字风格:9分

  • 语言运用:9分

  • 文笔流畅:4分

  • 思想传递:6分

  • 知识深度:6分

  • 知识广度:3分

  • 实用性:3分

  • 章节划分:4分

  • 结构布局:8分

  • 新颖与独特:4分

  • 情感共鸣:6分

  • 引人入胜:8分

  • 现实相关:9分

  • 沉浸感:8分

  • 事实准确性:9分

  • 文化贡献:6分


网站评分

  • 书籍多样性:3分

  • 书籍信息完全性:7分

  • 网站更新速度:5分

  • 使用便利性:4分

  • 书籍清晰度:9分

  • 书籍格式兼容性:8分

  • 是否包含广告:3分

  • 加载速度:3分

  • 安全性:8分

  • 稳定性:7分

  • 搜索功能:3分

  • 下载便捷性:6分


下载点评

  • 下载快(474+)
  • 值得购买(558+)
  • 不亏(200+)
  • 无广告(101+)
  • 图书多(508+)
  • 实惠(199+)
  • 下载速度快(319+)
  • 引人入胜(321+)

下载评价

  • 网友 孙***夏: ( 2025-01-06 05:57:42 )

    中评,比上不足比下有余

  • 网友 扈***洁: ( 2024-12-31 02:58:36 )

    还不错啊,挺好

  • 网友 养***秋: ( 2025-01-06 12:01:32 )

    我是新来的考古学家

  • 网友 居***南: ( 2024-12-13 06:34:25 )

    请问,能在线转换格式吗?

  • 网友 寇***音: ( 2024-12-29 12:24:18 )

    好,真的挺使用的!

  • 网友 温***欣: ( 2024-12-11 19:49:40 )

    可以可以可以

  • 网友 习***蓉: ( 2024-12-13 17:56:09 )

    品相完美

  • 网友 郗***兰: ( 2024-12-22 03:12:39 )

    网站体验不错

  • 网友 康***溪: ( 2024-12-26 04:52:47 )

    强烈推荐!!!


随机推荐