【正版全新】 高职英语综合训练与四级考试指导 赵明阁,朱静静,杨登新主编 山东人民出版社 9787209096591 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
【正版全新】 高职英语综合训练与四级考试指导 赵明阁,朱静静,杨登新主编 山东人民出版社 9787209096591电子书下载地址
- 文件名
- [epub 下载] 【正版全新】 高职英语综合训练与四级考试指导 赵明阁,朱静静,杨登新主编 山东人民出版社 9787209096591 epub格式电子书
- [azw3 下载] 【正版全新】 高职英语综合训练与四级考试指导 赵明阁,朱静静,杨登新主编 山东人民出版社 9787209096591 azw3格式电子书
- [pdf 下载] 【正版全新】 高职英语综合训练与四级考试指导 赵明阁,朱静静,杨登新主编 山东人民出版社 9787209096591 pdf格式电子书
- [txt 下载] 【正版全新】 高职英语综合训练与四级考试指导 赵明阁,朱静静,杨登新主编 山东人民出版社 9787209096591 txt格式电子书
- [mobi 下载] 【正版全新】 高职英语综合训练与四级考试指导 赵明阁,朱静静,杨登新主编 山东人民出版社 9787209096591 mobi格式电子书
- [word 下载] 【正版全新】 高职英语综合训练与四级考试指导 赵明阁,朱静静,杨登新主编 山东人民出版社 9787209096591 word格式电子书
- [kindle 下载] 【正版全新】 高职英语综合训练与四级考试指导 赵明阁,朱静静,杨登新主编 山东人民出版社 9787209096591 kindle格式电子书
寄语:
团购可联系在线客服询优惠价 可开发票 正版保证
内容简介:
暂无相关简介,正在全力查找中!
书籍目录:
部分 语言综合训练
项目一 词汇训练
项目二 语法训练
第二部分 专项指导与训练
项目一 写作指导与训练
项目二 听力指导与训练
项目三 阅读指导与训练
项目四 翻译指导与训练
第三部分 真题及解答
2013年12月四级真题一
参考答案
2013年12月四级真题二
参考答案
2014年6月四级真题
参考答案
2014年12月四级真题一
参考答案
2014年12月四级真题二
参考答案
2015年6月四级真题
参考答案
2015年12月四级真题
参考答案
附 录
参考文献
作者介绍:
暂无相关内容,正在全力查找中
出版社信息:
暂无出版社相关信息,正在全力查找中!
书籍摘录:
暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!
在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:
原文赏析:
暂无原文赏析,正在全力查找中!
其它内容:
暂无其它内容!
精彩短评:
作者:litinan 发布时间:2014-06-28 22:05:47
印刷一坨屎,买了你就后悔吧
作者:Hobgoblin 发布时间:2019-03-30 22:32:26
Heavenly
作者:丁大熊 发布时间:2011-06-24 23:48:40
你对我有多重要?只要看看你对我造成了那些有如河流对山川造成的改变就知道了
作者:高歌 发布时间:2016-12-20 13:23:42
推理桥段里双胞胎的调换,用了福尔摩斯的梗。
史上最不要脸结尾:“结果会怎样呢?其实大可不必担心,我是连续小说的主角,当然逢凶化吉,不会有事的!”
作者:阿布 发布时间:2023-12-29 22:51:42
我买了平装台湾版,又从图书馆借了韩文原版,拿到这个精装简体版发现某些本以为会删的译文不但保留了,而且处理比台版好、更贴近韩文原意(比如빨갱이,此处不便展开,详情请看书),书封的营销文句比台版更鲜明(台版列举本书在韩国得了两项文学奖及是三家电商畅销书,但中国读者不熟悉这些奖项和电商啊)。当然,也有不得不删改的字句,比如仅出现两次的“6·25韩战”改成“战争”,我觉得在当前出版形势下可以理解,对全书影响不大;不过,第222页第四段删了最后一句“听说没有失去胃口的人活得久,妈妈会很长寿的”就有些让人摸不着头脑。另外,由于用的是台版译文,译者的两处误译(详见台版条目我的读书笔记)编辑没有看出来,译者也没有把韩江那几百字的参考文献翻译出来。希望再版时能修订增补。最后有彩蛋:简体版《少年来了》即将出版
作者:marvel 发布时间:2023-03-30 16:48:10
了解客家美食,酿豆腐、盐焗鸡、梅菜扣肉等
深度书评:
一本好书,一个有负众望的译本
作者:小小风也 发布时间:2006-02-11 11:45:38
吃惊地发现任溶溶版<夏洛的网>在豆瓣广受好评。我相信有些朋友和我一样,认识得到任版的问题,但无意介入这场文字之争,或碍于出版界和译者的情面,放弃了表达的权利。但最让一个爱书人郁闷的事,是一本绝品级的书,被不恰当地表达,不恰当地阅读,甚至不恰当地赞美和传播下去。
若看到今日气象,不知怀特先生或者康馨女士在地下有知(我有预感她已不在人世),会做何等感想。中国出版界自合法获取版权以来从来没有让怀特先生的作品得到他应有的赞美,其他书得到的翻译待遇大家可以自己通过阅读去了解,27年以来康先生再也不曾以翻译家的形象出现在人们的视野,但我相信两位的光焕将与<夏洛的网>一起得到流传。
在他们的身边,我们看得到肖毛的影像,一个执着单纯坏脾气的文化人,一个真正的年轻人,没亲眼见过他,但如果你和我一样,恰巧读到他译下的全本文字,也恰好触摸到他朋友自费印刷的此书的全本,你也许会和我一样为他的诚挚深深感动。限于个性原因,肖毛在境界上也许永远达不到原书中的宁静淡泊,但他已经在字里行间表达了他有足够的心智去解读这本杰作。正如他自己所说:“这些年来,总是找不到活着的感觉,只是在纷扰的人事中把自己站成雕像——但看了《夏洛的网》后,才有了活着的感觉,才知道生活是什么。谢谢怀特!······在我眼里,这本书不只是童话,而是一部关于生命和死亡的,最严肃不过的杰作”。事实证明一个真正把血肉融入作品的译者才能赋予作品新的生命,从这个角度说,肖毛对此书的诠释虽然远远称不上完美,却仍然不失为一道风景,值得<夏洛的网>的爱好者们咀嚼。
关于三个版本的高下,我不多说了,之前有过一个比较,贴在这里,供大家参考。我想说的是作为读者,我真的庆幸世界上有怀特这样的作者,和康馨、肖毛这样的译者存在。以下是一篇旧作,仅供瞎读。
----------------------------
以下这段文字说的是夏洛和威伯的离别,她为威伯吐尽了最后一根丝,挽救了他的生命,因此无法随同威伯回到农场,只能与威伯挥别,然后独个老死在嘉年华过后的废墟中,原文说:
<"Good-bye!" she whispered. Then she summoned all her strength and waved one of her front legs at him.
She never moved again. Next day, as the Ferris wheel was being taken apart and the race horses were being loaded into vans and the entertainers were packing up their belongings and driving away in their trailers, Charlotte died. The Fair Grounds were soon deserted. The sheds and buildings were empty and forlorn. The infield was littered with bottles and trash. Nobody, of the hundreds of people that had visited the Fair, knew that a grey spider had played the most important part of all. No one was with her when she died.>
七九年康馨版:
<“再见!”她低声说,然后运用全身力气,挥动一只前脚向他道别。
她永远不再挪动了。次日,凡瑞士轮拆散了,赛跑的马装进了运马的篷车,游艺场主人们收拾起行李,开着活动住宅离开了,这时夏洛也死了。不久广场上已阒无人迹。棚子和房子都空了,显得很荒凉。跑道内场满地是空瓶和垃圾。赴会的数百人中没有一个知道,会上最重要的角色曾是一个大灰蜘蛛。她死时无人在旁。 >
零零年肖毛版:
<"再-见!"她低语。然后她鼓起全身仅剩的一丝力气,对威伯挥起一只前腿。
她再也不能动了。第二天,当费里斯大转轮被拆走,那些赛马被装进货车拉走,游乐场的摊主们也收拾起他们的东西,把他们的活动房搬走时,夏洛死了。这个展览会不久就被人遗忘了。那些棚屋与房子只好空虚地,孤单单地留在那里。地上堆满了空瓶子上!之类的废物和垃圾。没有一个人,参加过这次展览会的几百人中,没有一个人知道:那只大灰蜘蛛在这次展览会上扮演了一个最重要的角色。当她死亡时,没有一个人陪在她的身旁。>
零四年任溶溶版:
<“再见!”夏洛悄悄地说。接着它鼓起全身力气向威尔伯挥挥它的一条前腿。
它再也没有动过。第二天,当费里斯转轮被拆下来、赛马被装上装运车、艺人们收拾好东西把他们带活动房屋的拖车开走时,夏洛死了。集市场面很快就空无一人。棚子和建筑物空了,被遗弃了。场地上满是瓶子和垃圾。在来过集市的数以千计的人中,没有一个知道,一只灰蜘蛛曾经起过最重要的作用。在它死的时候,没有任何一个谁陪在它身边。>
这段其实是书的重头,读到这里时,相信大部分读者已经和我一样泪流满面了,怀特完全可以再往上拨一下大家大脑里海马部位神经元的兴奋度。可他恰恰没有这么做,威伯的情绪收归平静,使夏洛得到一个安静的环境来和他做最后的告别。感觉整本书象条河流,先是轻快的溪水,后是跌宕的激流,行进至此,却静静铺展在大地上成大河东去之势,那些落叶细沙随着河水渐行渐远,而夏洛留给我们的,是她趴在某片树叶上一动不动,随波远行的背影。
那么三位译家是怎么诠释这段文字的呢?
康馨的文字对我这种没文化的人来讲,本来是有点“高格调”的,因为在前半段描述性语句里,她竟然译出“阒无人迹”这种我不认得的词。但不得不承认,高格调里包含的中国古文特有的韵律美,足以让我忘却不识字的苦恼。更何况当夏洛真正离开时,她的文字突然放弃高调,简单到只有七个字:她死时无人在旁。字字精妙,无可删,无可改。拿来和原文No one was with her when she died比较,我只有拍案称奇的份了。这七个字,不但承了原文的简妙之意,且在安详从容之外,更透着种掷地有声的爽利。再回头看看整本书里夏洛的生活态度,更觉得译者是得了书的真谛了。当然,译者也是占了中国字本身的天时地利的,怀特老先生在天有知,请勿泣血。
肖毛的文字功底显然不如康馨,但他的文字趣味也是别有一格。我总觉得肖毛的译文,是在讲他自己内心最深处的故事。看看这句:“当她死亡时,没有一个人陪在她的身旁。” 其实按怀特的写法,大约不会用“陪”这么感情强烈的词汇。但在肖毛的故事里,嘉年华狂欢之后的空会场上,房子们是“空虚地,孤单单地留在那里”,既如此,他只能用“陪”字了,否则这书就不能让肖毛满得快要溢出来的心房得到舒展了。这么内心的译文,不知现在有多少人能搞出来(当然我一年阅读量十本书左右,译作少于五本,所以这句感叹是没权威的)。
任溶溶大约是个规矩生活的人,不然他的文字不会这样周正。正因周正,他的译文失去了太多原文中灵性之气。“在它死的时候,没有任何一个谁陪在它身边。”比肖毛版多出的也就“任何一个”四字,但这四字更显出译者要把话说明白的那股子劲头,我想译者在用属于他自己的方式和夏洛告别,从骨子里透出倾尽全身力气的味道,于是整本书的转归就成了一场悲剧,这和原文的夏洛蹲在树叶上随波远行的意境差距何止十万八千里。也许任溶溶应该在译书前先问下自己有没有看懂这本书。但按着我朋友的评论,任溶溶自己怎么会知道没看懂这本书呢?
我另外写了一个《夏洛的网》的感想:
http://www.douban.com/review/1025350/
关注孩子的内心世界,是培养自驱力的第一步
作者:夏鸢的暖心小筑 发布时间:2023-08-24 22:02:19
文 | 夏鸢的暖心小筑
催孩子写作业有用吗?如果方法用不对的话,不仅家长会着急上火,也会造成孩子的内心失衡,他们会觉得为什么一个做作业都得受到家长的催促呢?
对于孩子来说,他们更希望的是家长的温和语言,而不是每天叨唠着,所以,对待孩子的教育问题,作为家长,我们要讲究的是说话技巧,要用艺术的语言或方法去培养孩子的自驱力,只有这样,孩子才能自发自主的进行学习和做事。
在
《自驱型孩子》
这本书中,作者用了21天刻意练习的方法,来引导孩子学会自主学习的能力,并在这个过程中,激发他们的学习动力。
首先,让我们来看看21天的第1天都需要做点什么?
书中讲到了我们要对孩子给予最坚强的后盾力量,要对孩子抱有一个合理的期待,千万不要让孩子超前去学习,因为一方面是超前学习会给孩子造成压力,如果孩子对这个知识会,那还好说一点,但是如果他不会呢,就会觉得如果做不好的话就会被家长说的心理了。
所以,对于超前学习这件事,我们还是需要慎重思索一下才行,可以选择合适年龄段的东西让孩子去接触和体验,在玩中学,当孩子在这个过程中获得良好的体验感之后,要及时给到孩子帮助和鼓励,从而让孩子能够感受到我们的关注。
生活中,无论是在哪个年龄段的孩子,都会有一段时间不愿意让家长管或说的情况,之所以会出现这样的状况,就是因为他们觉得这些唠叨、管教在他们心里是没有重点的,他们有时会跟你说,别管我了、别说我了......这样的话。
其实,正是因为如此,才代表了孩子准备往独立的方向去发展,也就是说,他们的自我意识在增强。这就跟模仿一样,孩子在小的时候会耳濡目染家长的行为,所以作为家长在平时的生活中更要做到以身作则,为孩子树立好的榜样。
这就是对孩子要有合理且适合的期待,不要好高骛远,而是要真正关注孩子的内心。书中讲到的方法就是用“翻译式的沟通”模式来与孩子沟通,这里强调的是孩子的感受,而不是事情的结果。
所以,关注孩子的内心世界尤为重要,无论是在哪个年龄段,从心出发,才能激活和开启孩子的自主性,他们才能更好更快的成长起来。
夏鸢的暖心小筑
绘本阅读指导师
家庭教育指导师
网站评分
书籍多样性:3分
书籍信息完全性:6分
网站更新速度:8分
使用便利性:3分
书籍清晰度:6分
书籍格式兼容性:9分
是否包含广告:8分
加载速度:5分
安全性:4分
稳定性:3分
搜索功能:6分
下载便捷性:7分
下载点评
- 目录完整(510+)
- 值得购买(76+)
- 快捷(413+)
- 购买多(287+)
- 五星好评(58+)
- 下载速度快(601+)
- 小说多(104+)
- 图书多(302+)
- 书籍完整(642+)
- 值得下载(660+)
- 傻瓜式服务(461+)
下载评价
- 网友 宫***玉: ( 2024-12-30 16:49:27 )
我说完了。
- 网友 扈***洁: ( 2024-12-29 11:39:39 )
还不错啊,挺好
- 网友 辛***玮: ( 2024-12-15 01:14:16 )
页面不错 整体风格喜欢
- 网友 龚***湄: ( 2024-12-13 01:54:30 )
差评,居然要收费!!!
- 网友 戈***玉: ( 2024-12-10 08:57:33 )
特别棒
- 网友 习***蓉: ( 2024-12-27 21:49:08 )
品相完美
- 网友 焦***山: ( 2024-12-15 15:38:39 )
不错。。。。。
- 网友 寇***音: ( 2024-12-11 20:44:34 )
好,真的挺使用的!
- 网友 隗***杉: ( 2024-12-10 06:28:25 )
挺好的,还好看!支持!快下载吧!
喜欢"【正版全新】 高职英语综合训练与四级考试指导 赵明阁,朱静静,杨登新主编 山东人民出版社 9787209096591"的人也看了
- 老年人心理与行为 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 这样买保险不吃亏:保险行家手把手教你买对保险 何四炎 9787213104169 浙江人民出版社 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 宝贝脑力总动员(共10册) 每天5分钟亲子游戏,让孩子越玩越聪明!浙江少年儿童出版社 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 2014新大纲升级版 四川省公务员考试:申论 历年真题及标准预测卷 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 新东方 SAT II 化学 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 2016西医综合高分冲刺5套卷(附解析)(考研用书) 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 威廉姆斯姐妹教你打网球 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 诗经 礼盒精装 全4册 诗经全集译注文言白话文 诗经全集国学经典书籍中国古诗词大会纳兰词唐诗宋词元曲诗经注音诗经中华书局 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 四大名捕会京师(上下) 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 9787544527903 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
书籍真实打分
故事情节:8分
人物塑造:5分
主题深度:4分
文字风格:3分
语言运用:6分
文笔流畅:7分
思想传递:6分
知识深度:3分
知识广度:6分
实用性:7分
章节划分:5分
结构布局:5分
新颖与独特:7分
情感共鸣:8分
引人入胜:3分
现实相关:3分
沉浸感:9分
事实准确性:5分
文化贡献:9分