悦读天下 -非节目主持艺术
本书资料更新时间:2025-01-09 23:13:34

非节目主持艺术 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版

非节目主持艺术精美图片
》非节目主持艺术电子书籍版权问题 请点击这里查看《

非节目主持艺术书籍详细信息

  • ISBN:9787504340535
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2011-1-1
  • 页数:258
  • 价格:20.00元
  • 纸张:暂无纸张
  • 装帧:暂无装帧
  • 开本:暂无开本
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-09 23:13:34

内容简介:

非节目主持艺术,ISBN:9787504340535,作者:郭红玲,杨涛编著


书籍目录:

暂无相关目录,正在全力查找中!


作者介绍:

暂无相关内容,正在全力查找中


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!


在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:


原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

书籍介绍

非节目主持艺术,ISBN:9787504340535,作者:郭红玲,杨涛编著


精彩短评:

  • 作者:春琴 发布时间:2009-01-16 21:08:25

    啥玩意儿

  • 作者:一粒咸柑橘 发布时间:2019-06-11 13:11:00

    看完视频课再看书,作为补充挺好的

  • 作者:海阔天空祝沽笙 发布时间:2015-10-17 22:47:39

    马克·吐温真是一个太有趣的人,他的幽默、俏皮一直延续到了写回忆录的晚年。然而结尾部分却又如此令人伤感——他挚爱的亲人竟都先他而去。

  • 作者:萱萱 发布时间:2019-11-11 14:54:34

    特别好!从厨具到一周储存时间如何备餐写的非常详细 meal prep的好书!可惜素食比较少

  • 作者:暖阁 发布时间:2017-06-14 23:16:25

    练字练字。这是我在家乡书店里能找到的最好的字帖系列了。

  • 作者:MvwM 发布时间:2020-07-15 16:49:01

    还要学会接纳空虚感Orz也太哲学了!


深度书评:

  • 黑塞评论陀思妥耶夫斯基

    作者:子浪城边 发布时间:2007-10-31 02:01:43

    以下文字转抄自GTG在Dostoevsky小组中发表的评论,借花献佛,以飨同道。

    http://www.douban.com/group/topic/2042047/

    黑塞评论陀思妥耶夫斯基

      关于陀思妥耶夫斯基没有什么新鲜的话题好谈。大凡明智和审慎的话都已经说尽了。可是,那些话虽然曾经使人感到新颖而充满智慧,却已经又成为陈词滥调了。然而,当我们身处困境,沉入冥思而走向诗人时,我们又仿佛觉得他那可爱而又可怕的形象总是笼罩着玄奥和谜一般的氛围。

      

      那些阅读拉斯柯尔尼科夫的市民,他们躺在沙发上,从幽灵世界中获得一种惬意的恐怖。这样的人并不是陀思妥耶夫斯基的真正读者,而那些对陀氏小说的心理分析津津乐道,并且撰写出色小册子探讨其世界观的学者和智者也不能算是真正的读者。我们之必须阅读陀思妥耶夫斯基,只是在我们遭受痛苦不幸,而我们承受痛苦的能力又趋于极限之时,只是在我们感到整个生活有如一个火烧火燎、疼痛难忍的伤口之时,只是在我们充满绝望、经历无可慰藉的死亡之时。当我们孤独苦闷,麻木不仁地面对生活时,当我们不再能理解生活那疯狂而美丽的残酷,并对生活一无所求时,我们就会敞开心扉去聆听这位惊世骇俗、才华横溢的诗人的音乐。这样,我们就不再是旁观者,不再是欣赏者和评判者,而是与陀思妥耶夫斯基作品中所有受苦爱难者共命运的兄弟,我们承受他们的苦难,并与他们一道着魔般地、駸駸乎投身于生活的旋涡,投身于死亡的永恒碾盘。只有当我们体验到陀思妥耶夫斯基那令人恐惧的常常像地狱般的世界的奇妙意义,我们才能听到他的音乐和飘荡在音乐中的安慰和爱。

      

       在陀氏的作品中,有两种力量攫住了我们,而在两种因素和对立两极的彼此消亡和矛盾中,却生长着神秘的深度和巨大的广度。

      

      一种力量是绝望,是对恶的忍受,是对人性之残酷野蛮和可疑性的认可和顺从。只有经历死亡,进入地狱,方能听闻来自天国的上帝的声音。真诚而坦率地供认生存和人性的贫乏,可疑和无所希望,这就是前提条件。我们必须听命于痛苦和死亡,面对赤裸裸现实的狰狞面目感到不寒而栗,然后,我们才能汲纳另一种声音的深邃性和真理。

      

      这第一种声音是肯定死亡,否定希望,摒弃一切想象的诗意的美化与安慰,正是这种美化和安慰使我们习惯于那些可爱的诗人们对人类生存的危险和恐惧的掩饰。陀氏作品中的第二种声音,即真正的来自天国的声音,它向我们显示了不同于死亡的因素,即另一种现实,另一种本质:人的良知。尽管人类生活处处有战争和苦难、卑辱与伪善,但总是还有另外的东西存在,那就是人面对上帝的良心和能力。即使良心也许会引领我们穿越痛苦和死亡的恐惧,导致不幸与罪责,但它终究会使我们摆脱孤独而无法忍受的无意义状态,使我们进入与意义、本质和永恒的关系之中。无论道德还是法则,良心都与之无关。良心可能会与道德和法则势不两立,不可共融。良心无比强大,它比惰性,比自私,比虚荣都更强大。当苦难深重,迷障重叠时,它总是能敞开一条漫长的道路,这条路不是返回死亡的世界,而是超越这个世界,走向上帝。通往良心的道路艰难曲折,几乎所有人的生活愈来愈背离良心,他们抗拒着,背负日益沉重的压力,因良心窒息而归于毁灭。然而,在痛苦与绝望的彼岸,使生活充满意义,使死亡得以慰藉的宁静的道路随时向每一个人敞开着。有一类人不得不长久地与良心相抵触,充满罪恶感。他们只有穿越了所有的地狱,体验了所有的恐惧之后,才能最终对自己的迷误慨然有悟,并经历那转变的瞬间。另一类人则不相违于自己的良心,他们是那种少有的幸福的圣贤,无论发生什么事,都仅仅只能伤及他们的外表,而绝不致于刺痛他们的内心。他们始终纯洁无瑕,微笑是不会从他们脸上消失的。梅什金公爵就是这样一种人。

      

      在我沉浸于陀思妥耶夫斯基作品的那段日子里,尤其是当我面临绝望和痛苦时,我从他那里听到了这两种声音,这两种学说,在一位艺术家,也就是一位音乐家身上我也体验过相类似的东西(尽管我不可能在任何时候都去喜欢和聆听这位音乐家的作品,正如我不可能在任何时间都去阅读陀思妥耶夫斯基一样),这就是贝多芬。他追求幸福、智慧与和谐,但它们并不能在平坦的道路上寻获,而只有在濒临深渊的道路上才能显现出来,它们不是轻易就可采撷的,而只能是受尽折磨和苦难。在贝多芬的交响乐和四重奏中,有许多乐章从弥漫着痛苦和绝望的浓郁气氛里闪耀出十分动人的、纯真的柔和的魅力,这就是对意义的预感,对拯救的意识,这一切我们都可在陀思妥耶夫斯基的作品中重新找到。

  • 英语使用者们平时都在想些什么……←_←

    作者:JUNWK1334 发布时间:2011-09-17 21:44:20

    语言在很多文明中都天然地带有咒语的效果,说出去的话语,在古人眼中带着必然的效力。从民俗文化学的角度上来说,一个词究竟是不是禁忌、为什么是禁忌,其背后必然带有文化的含义,对每个词语的词源及其进化进行一番细致的考量,其实是一件很有趣的事。比如说为什么欧洲语言中会有这么多和粪便有关的词呢?他们连阴毛上粘着的粪便残留物都有三个以上的词语可以为之命名……只消再联想一下当时欧洲的卫生情况,我所有关于中世纪的瑰丽想象,瞬间就被染上了一层悲痛的屎色……←_←

    总之,下面都是本书中的摘录。顺便说这本书的版权页不太地道,没有注明本书的内容究竟是翻译自Dictionary of Obscenity & Taboo的哪一版,于是我就只好去阿妈孙上自己搜索了一番,本书最早的版本出版于1988年,1999年时又出过一个再版,目前两本英文版都已不可找,阿妈孙上的旧书价格都已要价近200美元一本了。考虑到本书中文版出版时间为2001年,估计应该是从1999年版上翻译过来的,但既然1988年英文久已脱销,那么1999年版很可能只是单纯再版而没有内容增补,这样在阅读本书时,说到有些词汇“现在的用法是XXX”时,也需要再仔细思考一下,书中所述的,其实是二十年以前的说法,这一点不可不多加以留意。

    另外此书的厚度也略有些让人生疑,原版书的页数是192页,开本比较小,但翻译过来成了有插图的中文版时,怎么可能只有202页?我总觉得是哪里有删节……←_←

    最后还有一点需要注意的是,本书作者是个英国人。要牢牢记得,眉毛子对于美国人总是心存嘲讽的(下面的摘录里有例子),另外,虽然美国人自我标榜美国是个自由的国度,但在欧洲人眼里看来,那是清教徒们的天下,因此也远比欧洲大陆要来得更为保守。本书作者也在前言里提到:在一些英语国家中,prick、cunt和fuck等是完全可以接受的,但penis、vagina和sexual intercourse却是绝对的冒犯,原因很明显,当人们将这些词引进到这些国家时,同时也引进了自己对这些词汇的态度,前一组词是海员和商人介绍进来的,他们认为性是生活中极为自然的一部分;而传入第二组词汇的基督教传教士则视性为见不得人的羞耻行为。

    P13 ANUS 肛门

    ……这种歧视甚至延伸到一些同音异义词,如Uranus,因为它的习惯发音近似your anus,于是很多人,尤其是美国人,都把它的发音略作改变,读作ur-ahnus或ur-arnus。

    ARSE (口语)肛门,屁股

    He would lend his arse, and shit through his ribs; a saying of anyone who lends money inconsiderately.

    译:一个不假思索随便借钱给人的人,就是肯出借自己的屁股而宁可靠两肋拉屎的人。

    【翻译也屌爆了!】

    BAGPIPE (口语)假性交,指将阴茎插入对方腋下

    这种说法和做法已有数百年历史,但绝大多数词典从不收入。Huffle也有此意。

    【英国人好情趣!】

    BALLOCKS (口语)睾丸

    十五世纪的俗语:I have brysten both my balok stones, so fast hyed I hedyer.

    译:我挤破了两只睾丸,所以我行走如飞。

    CHERRY (口语)处女膜,喻贞操;樱桃

    最初是美国英语。某某失身往往是美国人茶余饭后的热门话题。

    【这个作者究竟有多鄙视美国佬……】

    COCK 公鸡;鸡巴

    Cock tax 澳大利亚英语,可直译为鸡巴税,指离婚赡养费。

    CUNNILINGUS 用舌或唇刺激女性生殖器的行为;口交

    是拉丁词cunnus和linger的组合。其他的同义词还有cannibalism, eating a kipper feast, muff diving, pearl diving, eating FUR PIE或hair pie或a furburger, tonguing, French kissing, licking out和whistling in the dark。

    【注意French Kissing】

    DAISY CHAIN (口语)一串男同性恋者,每人和他前面的人进行鸡奸

    其他的表达法还有chain gang和floral arrangement。这种说法起源于20世纪50年代。

    【河里有会吃掉小JJ的鱼,一群男人要如何过河?】

    DOG 男妓;狗

    这一委婉语所指的是“狗式”鸡奸。17世纪钦定《圣经》的译者们爱用这个词,有助于我们了解一些令人困惑的话,例如《申命记》23章18节禁止在神庙中卖身:

    Thou shalt not bring the hire of a whore,

    Or the price of a dog, into the house of

    The Lore thy God…

    娼妓所得的钱,或娈童所得的价,你不可带入耶和华你神的殿还愿……

    【我……这里一直没理解……原来如此!】

    FEAGUE 往马的直肠里塞东西,使马尾巴翘起来

    1811年版《俗语词典》这样解释:“就是把姜(以前据说是活泥鳅)塞进马的肛门里,以使马保持精力,将尾巴翘起……”大概是因为这种做法现在已不流行,该词也变得生僻起来,不过人们仍说to ginger up,其语源显然同上。

    【你们……为什么要这样……对待可怜的马儿……长恨歌……】

    FLYING PASTY (口语)将大便包在纸里从墙上方扔到邻居家

    这一用法最早见于1790年。由于这种行为的不道德,这一说法现在已极少使用。

    【怎么办!!!我笑得停不下来!!!!】

    GANG BANG (口语)群交;轮奸

    20世纪50年代早期的美国海军最早使用它。类似的表达法还有gang shag(美国)、gang splash(澳大利亚)、pig-party(英国)。

    【我……记得有个乐队的队名就有这个词语……我当时一直没有理解……】

    KNOW 与某人性交;认识,知道

    为了明确词义,该词一向被贴上“《圣经》用法”的标签。

    以下摘自《创世纪》第19章第5节:

    And they called unto Lot, and said unto him,

    Where are the men which came to thee in the night?

    Bring them out unto us, that we may know them.

    他们呼叫罗得说:“今晚到你这里来的人在哪里呢?把他们带出来,让我们‘认识’他们。”

    【过去的我是多么天真啊……TAT】

    PRICK (口语)阴茎

    A standing prick has no conscience.

    欲火焚身,使人丧尽天良。

    【我脚得可以翻译成:像先寇布这样会走路的生殖器,根本没有良知可言。】

    TURD BURGLAR (口语)男同性恋者

    较新出现,是一个诙谐的表达法,暗示在男同性恋中,主动的一方以从被动一方的肛门中拔出粪便为乐事。比较隐蔽的表达法有chocolate bandit和chutney ferret等。

    【……】


书籍真实打分

  • 故事情节:3分

  • 人物塑造:8分

  • 主题深度:3分

  • 文字风格:9分

  • 语言运用:7分

  • 文笔流畅:6分

  • 思想传递:9分

  • 知识深度:3分

  • 知识广度:9分

  • 实用性:7分

  • 章节划分:5分

  • 结构布局:5分

  • 新颖与独特:7分

  • 情感共鸣:6分

  • 引人入胜:8分

  • 现实相关:5分

  • 沉浸感:7分

  • 事实准确性:6分

  • 文化贡献:8分


网站评分

  • 书籍多样性:7分

  • 书籍信息完全性:3分

  • 网站更新速度:7分

  • 使用便利性:8分

  • 书籍清晰度:9分

  • 书籍格式兼容性:8分

  • 是否包含广告:9分

  • 加载速度:4分

  • 安全性:9分

  • 稳定性:9分

  • 搜索功能:7分

  • 下载便捷性:3分


下载点评

  • 藏书馆(269+)
  • 实惠(309+)
  • 赚了(117+)
  • 引人入胜(232+)
  • 书籍完整(250+)
  • 方便(331+)
  • 好评多(442+)

下载评价

  • 网友 印***文: ( 2025-01-05 02:59:48 )

    我很喜欢这种风格样式。

  • 网友 温***欣: ( 2024-12-26 15:26:14 )

    可以可以可以

  • 网友 家***丝: ( 2024-12-20 04:18:45 )

    好6666666

  • 网友 郗***兰: ( 2024-12-26 10:34:14 )

    网站体验不错

  • 网友 隗***杉: ( 2025-01-04 03:32:50 )

    挺好的,还好看!支持!快下载吧!

  • 网友 林***艳: ( 2024-12-26 05:52:51 )

    很好,能找到很多平常找不到的书。

  • 网友 利***巧: ( 2024-12-26 08:16:12 )

    差评。这个是收费的

  • 网友 后***之: ( 2024-12-19 13:52:44 )

    强烈推荐!无论下载速度还是书籍内容都没话说 真的很良心!

  • 网友 谢***灵: ( 2025-01-02 11:51:57 )

    推荐,啥格式都有

  • 网友 居***南: ( 2024-12-16 13:04:59 )

    请问,能在线转换格式吗?


随机推荐