悦读天下 -创业札记(金牌外贸业务员到CEO的华丽转身)
本书资料更新时间:2025-01-09 23:13:31

创业札记(金牌外贸业务员到CEO的华丽转身) 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版

创业札记(金牌外贸业务员到CEO的华丽转身)精美图片
》创业札记(金牌外贸业务员到CEO的华丽转身)电子书籍版权问题 请点击这里查看《

创业札记(金牌外贸业务员到CEO的华丽转身)书籍详细信息

  • ISBN:9787545447248
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2016-08
  • 页数:暂无页数
  • 价格:16.77
  • 纸张:胶版纸
  • 装帧:平装-胶订
  • 开本:16开
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-09 23:13:31

内容简介:

王杏所著的《创业札记( 外贸业务员到CEO的华丽转身)》一书,作者作为一名在外贸领域的成功创业者,将自己多年来总结的经验和技巧与读者分享,为想突破瓶颈,走出创业一步的外贸人提供有益借鉴。


书籍目录:

上篇

1 谨慎选择人生 份好工作

读懂外贸行业主要岗位

根在中国,果断回国奋斗

努力了,幸运了,晋升了

2 弃高薪,寻找自己的梦想

外贸 步——认识工厂生活

无合作不矛盾

穿梭在两座城市之间

3 外贸人盛事之广交会篇

成功的策划助力广交会收获

广交会如战场,不能高效把握目标客户就注定失败

争分夺秒,只为广交会 成功

4 销售,珍惜任何一个资源

锁定目标客户,跟进效率 高

,海量资源中的绿洲

国外展,一把打开 大门的钥匙

中篇

5 印度之行的收获

印度市场,我们认定你了!

好开头从拜访龙头企业开始

体会印度“HORN”文化

6 “擦身而过”的 500强客户

和AH的一面之缘

无缘与500强合作的泪

和大客户共进晚餐

7 订单生产周期成谜

客户下单是宝,贴心跟踪才好

模具 改,拖延的订单可堆山

管理模式落后的谈判

8 老年化的队伍带来无限的反思

老年化体制下处处是“亲戚”

接还是不接,10天都不能确认?

在工厂老板和“老油条”之间游走

9 这是人生的转折点

老板心中什么 重要

工厂的管理漏洞是通病么?

此次再见,还会见吗?

10 新的开始,正式荣升老板

收购厂房,落实生产

从零开始,整体布局

困难重重,排山倒海

下篇

11 人才是公司的核心

培养人才的路漫长而艰辛

用人不疑,疑人不用

人才扩张,势在必行

12 组建团队的挫折

招人难,求职也不易

合适的人,可遇不可求

不好意思,你被公司fired了

13 建立SC 大家庭

One Family One Dream初成长

激励与晋升是促进公司发展的好手法

下属的成长,上司的欣慰

14 新思路不断,发展绵绵不

自己的展会自己的主场

调整市场布局,走出自己的路

机会是留给忠心、踏实的人的

15 外贸,让我们和世界靠得很近

受到他乡客户的热情款待

站在迪拜 高楼上的诺言

一年四季, 无淡季的忙碌节奏

16 Family成员和公司共同提升

小秘书荣升跟单主管

被年后 股大单热浪感动了

全天候工作模式启动,同进步共发展

17 和采购们的火花

百万订单,可能随时产生

不是印度人,却有深深的印度情怀

采购们的离开牵动我心

18 “ ”失落的国外拜访——俄罗斯

拜访新兴大市场俄罗斯

陌拜大客户的挫败感

结合互联网思维开发客户

19 拜访,为的是给企业提升带来 多灵感

美国之旅——来自世界大国的启发

马来西亚客户给予价值千金的启发

她们又利用互联网做了什么?

20 做些对荆棘路上的外贸人有帮助的事情

真正认识OEM

建立外贸免费资讯平台的勇气

在外贸成长路上产生的价值

21 SC将是个“大家庭”

悉心照顾培育出来的朵朵鲜花

众志成城,为One Family One Dream奋力前进


作者介绍:

王杏,现任广州市利与旺电器有限公司总监一职,是中英双语微信公众平台“外贸连”创始人之一。毕业后开始投身外贸行业,2012年创立公司,带领公司销售团队连续3年业绩增长超过 ,将产品远销 超过20个 ,与众多 知名大品牌建立长期友好合作关系。

创立的“外贸连”微信公众平台成立以来, 吸引过8万精准粉丝关注。所发布的文章和自己的“CHOCO专栏” 多次荣登外贸圈头条,跻身 仅30个席位的外贸圈名人堂之列。


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

外贸是一个范围广泛的行业,当中涉及的岗位也 多和细,对于我们来说,认识外贸行业的主要岗位是 重要的。如果能和个人的自身优势结合起来,相信你的仕途将会比其他人 加顺利和 有优势。

     但是,现实中,大部分人都不会提前去考虑自己要找怎样的工作,或者分析怎样的工作 适合自己,基本都是只凭表层的工作环境和收入来做选择。

     外贸行业其实对专业没有太多限制,只是说你本来读这个专业的会有一定的优先条件,而且现在有关外贸的专业越来越多, 贸易、对外经济贸易、商务英语、涉外英语、 物流、贸易实务等,都可以选择做外贸,外贸单位包括了进出口企业、有从事出口业务的制造企业、对外贸易公司、货代物流公司,或者是国企、政府机关单位等。

     我这里简单分享一下几个外贸行业里比较热门的岗位,也许对你判断自己适合哪类的工作会有帮助。

     外贸业务员,简单来说就是外贸行业的销售人员。这是一个销售岗位,相对而言较有挑战性,而且压力也会比较大。这个岗位通常活跃在两大类型企业里,其中一种是实业型,主要是工厂。正因为是在工厂,你在工作过程中可以了解到关于生产、采购、物流等一系列的管理流程。这个岗位同时活跃在一些贸易公司里,主要工作是接单、跟单。与单纯的跟单员不一样的是,这个岗位的员工主要的工作职责是开发客户,争取订单,要完成公司每年下达的销售任务量,承担着一定的订单责任和接单压力。业务员是个销售的岗位,如果你不追求稳定,又热爱销售,自认为喜欢追求自我挑战,承压能力强的,这个岗位 适合不过了。

     外贸采购员,主要就是负责帮海外客户寻找产品。通过对比供应商,选择 较高的产品供客户选择。采购员要有一定的产品触觉,对自己负责采购的产品务必具备一定专业知识,能够灵活地寻找产品,对比供应商。同时还需要有较好的沟通技巧,懂得和供应商谈判,为客户或自己公司的品牌争取 的价格;也需要跟踪下单给供应商后的包括订单备料、生产、出货在内的整个流程。一般外贸采购员和各个供应商都必须建立友好的合作关系,懂得稳定老供应商的同时,也要会物色新的供应商。这个岗位相对来说比较适合细心、有耐心,喜欢寻找新产品、开发新产品的人,且要有一定的谈判技巧。

     外贸跟单员(跟单助理),简单一点理解就是跟进外贸/出口订单的人员。要熟悉订单生产、出货流程,然后根据流程跟好订单的每一个步骤,催促订单尽快按照订单计划表完成。跟单员是和业务员、工厂内部沟通的桥梁。当然,也有很多公司的业务员是从这个岗位提升上来的,要求 细心和谨慎。一旦审单不够细致,有可能导致订单错误而影响生产和出货。

     货运代理操作员,给供应商或采购商提供物流运输方案,负责物流操作的具体事宜,拟好发送货物的文书,跟踪好发货、装箱和集港等相关协调和现场管理工作。在跟进货物运输过程中,还担当一个中间人的协调作用。

     单证员,主要负责协调公司进出口货物报关、商检等相关事宜;制定进出口单据,确保进出口报关单据准确无误。

     P2-3



原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

暂无其它内容!


精彩短评:

  • 作者:天涯 发布时间:2018-01-18 09:54:10

    世说新语的彩色版,故事生动有趣,国学经典。

  • 作者:Rudy 发布时间:2020-02-03 17:27:51

    像是一本反向圣经之类的读物,比如西游外传里的无天或是一拳超人里的饿狼写出的一本恶魔鸡汤,它不至于醍醐灌顶但至少也像对类似的西药吃出抗体后的一剂苦口良药了。无论是浮士德里的墨菲斯托还是本书中的恶魔,都能让我们去挖掘、深究、善待心中的阴暗面对立面本能面,就像看理想的口号,看见另一种可leng(道长口音),也像优酷的口号:这世界很苦(酷)。对啊,这个盛产人类西装的假面舞会和身份切换游戏也许很苦,敞开心扉拥抱天使与恶魔的话没准很酷。

  • 作者:saber 发布时间:2019-08-09 20:16:38

    山西果然是一个大宝藏啊

  • 作者:YXY 发布时间:2010-09-19 22:30:49

    这种久远到高中还是初中时代的书都被我翻出来了、、、

  • 作者:尤里卡 发布时间:2022-09-21 22:21:52

    《大明王朝的权力博弈》也在樊树志明史研究的作品序列之中,这本书融合了断代史与纪传体的书写方式,讲述了大明王朝形形色色的人物的人生际遇与命运沉浮,包括皇帝、权臣、佞幸、太监、君子、小人等等,具体而言,“有九五之尊的皇帝,如朱元璋、朱棣;有权倾一时的大臣,如胡惟庸、张居正;有佞幸,如江彬、钱宁;也有巨阉,如刘瑾、魏忠贤;有正人君子,如海瑞、杨涟;有宵小之徒,如焦芳、阮大铖”。

  • 作者:Liliya 发布时间:2011-01-14 23:45:32

    高中时用的词典,不错


深度书评:

  • 从《美国语文》了解美国中学教育

    作者:书山有路 发布时间:2018-07-15 13:27:33

    马浩岚翻译的《美国语文》是一本了解国外中学语文教材的非常好的参考资料。它打开了一扇门,让我们可以真正看到美国中学教育的先进之处。

    1合理的文章选择和编排方式。

    美国语文教材分三部分,一本讲语法,一本讲拼写,一本讲文学,《美国语文》是翻译自文学课本。这本书可以当做一本美国文学史来读,不过与文学史不同的是这本语文教材以节选的文学作品为主。书中把美国划分为若干历史时期,每个时期作为一个单元,每个单元前面有历史背景介绍,以及本时期重要文学作品简评,其中也介绍美国文学流派。这些介绍的内容量不小,相当于每个单元又增加了一篇课文,但是很有必要,对理解后面的课文非常重要。我们国内教材在这方面做得很不好,不愿介绍这些课外知识。

    《美国语文》也可以当做一本美国思想文化史来读。大概美国建国初期以及建国之前的文学不够繁荣,所以教材上这段时期选择的文章五花八门,选有有哥伦布日记,印第安人传说,牧师布道词,独立宣言,议员演讲词,总统夫人给女儿的信,甚至还有期刊上的通告等。这些文章如果在课外单独去读,可能学生没什么兴趣,但是用一条历史线索串起来,读起来就有意思了,就像一道菜里加了丰富的调料。丰富的文章内容,对学生了解美国社会的思想文化发展过程很有意义。中国语文教材似乎达不到这样的思想高度。

    总体来看,中国语文教材的文章选择和编写排方式非常粗糙,主题散乱。《美国语文》这种按照历史时期来编排文章的方式值得借鉴。我们的教材也按单元方式组织,可是各文章主题关联性常常不够强,有些文章放在一个单元像拉郎配。个人感觉如果每个单元主题的设计合理,可以训练主题阅读和资料研究能力。我们的教材对于训练学生研究资料的能力这方面几乎没有涉及。以致于学生们学了那么多年的语文,也不会通过寻找资料搞清楚一个问题。

    引导学生关注哪些主题也值得研究。从一个长期处于农业文明中的国家转变为一个现代工商业国家,我们国内知识界对于该在思想文化方面做出哪些转变还没有达成共识。很多非教育领域知识分子编写了课外语文读本,也没改进多少,和国外语文仍有很大差距,有些和个人生活密切相关的主题也没有涉及,例如爱情,择友,择业。

    2精彩的课后习题设计。

    从《美国语文》的课后习题中能够看到多种理性思维训练和能力训练。有哪些思维训练呢?以哥伦布的《第一次美洲航海日志》这篇课文后面的习题为例,来看看美国语文突出训练了哪些思维。a 总结型思维。例如,“列出优秀领导者需要具备的素质。” b 比较型思维。例如,“欧洲人和美洲人最初相遇时有什么不同反应?” c 论证型思维。例如,“你怎么判断岛上的美景给哥伦布留下了深刻印象?” d 假设性思维。“如果这篇日记由船员来写,会有什么不同?” e 动机型或目的型思维。例如“哥伦布选择送回西班牙的样本,最大初衷是什么”“哥伦布为什么经常在见到事物时想到它们的金钱价值”。如此密集的思维训练,简直像在训练侦探。书中其它课文后还有一些其它种类的思维训练,如预测型思维。有些课文的习题还从怀疑角度来设问,引导学生独立思考。例如“你认为潘恩作为一名记者值得信任吗?解释理由。”如此大量的思维训练,很让人震撼。相比之下,感觉我们国内教材后的习题太简单了,而且还有很多“自己体会一下”这样内省式的练习题,往往让学生不知如何下手。

    《美国语文》习题设计还体现了实用思维,或者说应用思维,有大量应用文写作。例如,要求设计征兵海报,讣告,书籍推销广告,名人成就宣传海报,旅游指南,制作艺术品展览,给总统写信,给历史人物写信,给报社写信,写关于战争的报道,写演讲稿,制作关于格言的网页,筹款募捐建议书,创办校内杂志的建议书,重现美国革命时期的多媒体报告,海明威一战经历的研究报告,关于复原疗法的研究报告,等等。学语文不是为了培养文学家,学习语文之后,要会在生活和工作中有基本文字表达能力。我们教材里“综合性练习”中也有这样的应用文写作,但是还不够丰富。

    多少年过去了,我们国内的语文教材几乎没有什么大的改进,真是让人无语了。

  • 【转】荣新江:《圣武亲征录——成吉思汗战纪》序

    作者:哲夫成城 发布时间:2023-04-12 16:05:51

    【作者简介】荣新江,北京大学历史学系暨中国古代史研究中心博雅讲席教授、教育部长江学者特聘教授,兼任中国敦煌吐鲁番学会会长。主要研究方向是中外关系史、丝绸之路、隋唐史、西域中亚史、敦煌吐鲁番学等。著有《归义军史研究》《敦煌学十八讲》《中古中国与外来文明》《隋唐长安:性别、记忆及其他》《中古中国与粟特文明》《丝绸之路与东西文化交流》《学理与学谊》《三升斋随笔》《从学与追念》《三升斋续笔》《ソグドから中国へ——シルクロード史の研究》《华戎交汇在敦煌》等。

    去年我知道尹磊兄把伯希和(Paul Pelliot)、韩百诗(Louis Hambis)译注的《圣武亲征录》翻译出来,心想他一定有一些译后的感言,于是为《汉学研究通讯》向他约稿,结果不出所料,他果然很快把《伯希和、韩百诗〈圣武亲征录译注〉译者的话》一文寄来,同时表示请我给这个译本写一篇序。我没加思索地就答应下来,这是一种礼尚往来,况且我和他只见过一面,不好拒绝。过后一想,我哪里有资格写这样一篇序呢,一来我不做蒙元史,没有读过《圣武亲征录》这本书,二来伯希和、韩百诗的书我过去也没有读过,对这本书的价值并不十分清楚。可是君子一言既出,驷马难追,答应的事只好硬着头皮来做,这样倒是让我对这本译注先睹为快。

    现在想想自己贸然应允,可能下意识里有几个因素在起作用。一是我的恩师张广达先生在中西交通史、隋唐史之外,兼治蒙元史,但我还没有机会和他学习这个方面的知识他就远走他乡,只是读过他给《素馨集——纪念邵循正先生学术论文集》撰写的有关蒙元时期的大汗斡耳朵的论文。二是我上学时常常到家住中央民族学院(今称民族大学)家属院的张先生家里去,他还特别带我到住在同一楼栋里的贾敬颜先生家里去拜访过,依稀记得贾先生对《圣武亲征录》有所贡献。三是我留校后的一段时间里,余大钧先生被张广达先生“挖到”北大来,据说亦邻真教授气得很长时间不理他,余先生不善交往,在北京没有什么朋友,所以吃过晚饭,常常到我的筒子楼宿舍里来聊天,其实就是他说我听,其间也有《圣武亲征录》这本书,但讲了什么,我现在是记不住了。还有就是1985年我从荷兰莱顿大学汉学院副本书中,购买过这本《圣武亲征录》,而且是著名汉学家戴闻达(J. J. L. Duyvendak)的藏书,但我一直没有阅读过,连毛边本都没拆开就送给一位治蒙元史的年轻人了。可能骨子里有这样的一些“历史记忆”,加上我近年来在和一些年轻的朋友们一起读《马可•波罗行记》,对于伯希和、韩百诗在《行记》方面的贡献十分钦服,因此也就答应下来。

    有关这部译注的成书过程,韩百诗的《导论》已经叙述得十分详细,而此后有关《圣武亲征录》的研究和这本法文译注的引用情况,尹磊也在《译者的话》中做了详细的说明。我这里也没必要再像钟焓《一入考据深似海——伯希和及其内亚史研究概观》一文那样赞叹译注表现出的伯希和的渊博知识,这是他在北大上本科时和我经常议论的话题;也不必要重复艾骛德(Christopher P. Atwood)关于伯希和采录与《圣武亲征录》有关的《说郛》时的优劣,2008年我在巴黎参加 “伯希和:从历史到传奇”(le Paul Pelliot, de l’histoire à la légende)国际学术研讨会时,酒会上我和艾骛德被安排坐在对面,一直听他在讲伯希和与《圣武亲征录》的话题。我这里只想特别强调一点的是:

    没有韩百诗,就没有伯希和。

    我们知道,伯希和是个杂家,兴趣广泛而不专一,有感而发而不讲求文章著述,所以生前发表的大量学术成果,大多是论文、书评,专著极少,这与他的老师沙畹或同时代的东方学家相比,他更像是一位语文学家,而不是历史学者,没有自己成系统的著作。但伯希和身后留下了大量的手稿,其中也有不少杂乱无章。幸运的是,伯希和有一位杰出的学生韩百诗,他在学术上也能够撑得起伯希和构筑的广阔学术天地,本身的学养极为深厚,可以独自做出相当厚重的学术研究成果。但是,韩百诗在他的老师1945年故去之后,就把大量的精力放在整理先师的著作上来。

    伯希和的遗稿主要被编辑为《伯希和遗著》(Ouvres posthumes de Paul Pelliot)和《伯希和考古丛刊》(Mission Paul Pelliot)两种丛书,其中韩百诗编辑的有:纳入前者的《蒙古秘史译本》(Histoire secrète des Mongols)、《金帐汗国史注》(Notes sur l’historire de la Horde d’or),两书均在1949年出版;《圣武亲征录译注》,1951年出版;《西藏古代史》(Histoire ancienne du Tibet),1961年出版。纳入后者的《图木舒克遗址:图版编》(Toumchouq. Planches),1961年出版;《图木舒克遗址:文字编》(Toumchouq. Texte),1964年出版;《都勒都尔•阿护尔与苏巴什遗址:图版编》(Douldour-âqour et Soubachi. Planches),1967年出版;《集美博物馆所藏敦煌 绢幡绘画:图版编》(Bannieres et peintures de Touen-houang conservées au Musée Guimet. Planches),1976年出版;《库车遗址寺院建筑:都勒都尔•阿护尔和苏巴什遗址(解说编)》(Koutcha, Temples construits: Douldour-aqour et Soubachi. Texte),1982年出版。此外,还有不能不提到的伯希和《马可•波罗注》(Notes on Marco Polo),也是由韩百诗整理,分三卷在1959-1973年间出版;他还把穆阿德(A. C. Moule)和伯希和英译的《马可•波罗寰宇记》译成法语出版(Marco Polo. Le devisement du monde, 1955),这也是对其业师伟大功绩的弘扬。可以看出,在韩百诗1978年去世之前,他整理出版了大量伯希和的著作,以至于他留下的自己的著作却只有几种。

    学术是一种接力赛,从伯希和到韩百诗,伯希和之学得以传承。现在,这部《圣武亲征录译注》得以转译成中文,尹磊成为接力的队员。我很早就从新疆社会科学院的殷晴老师那里听到尹磊的名字,那时他在新疆大学读书,跟从殷老师治于阗史。殷老师极力推荐他来考我的研究生,但他后来进入南京大学,跟随华涛先生治中亚史。后来有机会赴法国学习,跟从魏义天(Étienne de la Vaissière)治粟特学。这两位都是我的好友,学问堪称一流,尹磊在他们的训导下,颇有成就。如今他以业余时间翻译伯希和、韩百诗这部极其细致的译著,于蒙元史及中西交通史均有贡献。我亦借其余勇,奋笔做序,以成就此番美事。


书籍真实打分

  • 故事情节:6分

  • 人物塑造:4分

  • 主题深度:5分

  • 文字风格:9分

  • 语言运用:3分

  • 文笔流畅:9分

  • 思想传递:7分

  • 知识深度:9分

  • 知识广度:5分

  • 实用性:7分

  • 章节划分:8分

  • 结构布局:3分

  • 新颖与独特:7分

  • 情感共鸣:6分

  • 引人入胜:9分

  • 现实相关:8分

  • 沉浸感:6分

  • 事实准确性:9分

  • 文化贡献:9分


网站评分

  • 书籍多样性:6分

  • 书籍信息完全性:6分

  • 网站更新速度:9分

  • 使用便利性:7分

  • 书籍清晰度:3分

  • 书籍格式兼容性:4分

  • 是否包含广告:8分

  • 加载速度:5分

  • 安全性:5分

  • 稳定性:6分

  • 搜索功能:3分

  • 下载便捷性:9分


下载点评

  • 无水印(57+)
  • 值得下载(485+)
  • 无漏页(399+)
  • 无盗版(133+)
  • 全格式(480+)
  • 在线转格式(479+)
  • 经典(159+)
  • 无颠倒(187+)
  • 下载快(354+)

下载评价

  • 网友 孙***美: ( 2025-01-09 10:07:55 )

    加油!支持一下!不错,好用。大家可以去试一下哦

  • 网友 常***翠: ( 2025-01-04 12:53:54 )

    哈哈哈哈哈哈

  • 网友 师***怀: ( 2025-01-07 06:12:54 )

    好是好,要是能免费下就好了

  • 网友 苍***如: ( 2025-01-05 18:09:37 )

    什么格式都有的呀。

  • 网友 寿***芳: ( 2024-12-31 00:54:59 )

    可以在线转化哦

  • 网友 宓***莉: ( 2024-12-25 10:42:09 )

    不仅速度快,而且内容无盗版痕迹。

  • 网友 堵***格: ( 2024-12-22 22:09:23 )

    OK,还可以

  • 网友 芮***枫: ( 2024-12-16 00:49:27 )

    有点意思的网站,赞一个真心好好好 哈哈

  • 网友 孙***夏: ( 2025-01-09 09:44:13 )

    中评,比上不足比下有余

  • 网友 车***波: ( 2024-12-10 23:58:13 )

    很好,下载出来的内容没有乱码。

  • 网友 饶***丽: ( 2024-12-27 17:17:23 )

    下载方式特简单,一直点就好了。


随机推荐