暗径集(创作85周年纪念版,全译本) 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
暗径集(创作85周年纪念版,全译本)电子书下载地址
寄语:
俄罗斯位诺贝尔文学奖得主伊万·布宁自己创作成熟期的满意之作,以爱情为主题。在第二次世界大战的严酷岁月里,伊万·布宁用爱情、用回忆为自己的生命续航。
内容简介:
俄罗斯第一位诺贝尔文学奖得主伊万·布宁自己创作成熟期的满意之作,以爱情为唯一主题。在第二次世界大战的严酷岁月里,伊万·布宁用爱情、用回忆为自己的生命续航。
书籍目录:
1
暗 径
高加索
叙事诗
斯乔帕
穆 莎
深夜时分
2
鲁 霞
美人儿
傻丫头
安提戈涅
祖母绿
客 人
狼
名 片
佐伊卡和瓦列莉娅
塔尼娅
在巴黎
加莉娅·甘斯卡娅
亨 利
纳塔莉
3
在一条熟悉的街上
水上餐馆
干亲家
开 始
“橡树庄”
克拉拉小姐
“马德里”饭店
第二壶咖啡
铁 毛
寒冷的秋天
“萨拉托夫”号
大乌鸦
卡马格
一百卢比
惩 罚
秋 千
净身周一
小教堂
犹太地之春
投 宿
作者介绍:
伊万·布宁:俄罗斯第一位诺贝尔文学奖得主,获得理由是“以严谨的艺术才能继承了俄罗斯古典文学传统”。
翻译:
陈馥:俄语翻译家,曾任新华通讯社对外部及国际部新闻翻译,人民文学出版社编审,译著有《布宁文集》《奥勃洛莫夫》等,并参与了《列夫·托尔斯泰文集》的翻译。
路轩:俄罗斯文学博士,多年从事俄罗斯文学翻译,译著有契诃夫的《樱桃园》《套中人》《变色龙》、彼得鲁舍夫斯卡娅的《迷宫》、乌特金的《环舞》、普里什文的《恶老头的锁链》等。
出版社信息:
暂无出版社相关信息,正在全力查找中!
书籍摘录:
暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!
在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:
原文赏析:
不过,很奇怪,心头的失望反而使我坚强起来!迈出的步子变得更大胆了,由于经受了这一切磨难而无法向谁倾诉郁积满怀的愤懑与怨言,倒反而使我感到欣然而喜。这股怨气已经转化为一股忧郁而又坚定的韧劲,我准备熬过一切,而在煎熬中无望也会令人喜悦。
我遥遥望见山下很远的地方,那渐渐昏暗下去的谷地紧傍着狭窄的海湾,岸边点点灯火犹依稀可辨。那条海湾越往东去就越开阔,最终形成堵烟霞空蒙的暗蓝色障壁,围住了半壁天空。但在深山中已是黑夜了。夜色迅速地浓重起来,我向前走去,离松林越来越近。只觉得山岭变得越来越阴郁,越来越森严,由高空呼啸而下的寒风,驱赶着浓雾,将其撕扯成一条条长长的斜云,使之穿过山峰间的空隙,迅疾地排空而去。高处的台地上缭绕着大团大团松软的雾。半山腰中的雾就是由那儿刮下来的。雾的坠落使得群山的万仞深渊看上去更显阴郁,更显幽深。雾使松林仿佛冒起了烟,并随同暗哑、深沉、凄冷的松涛声向我袭来。周遭弥漫着天清新的气息,寒风卷来了雪珠…夜已经很深了,我低下头着烈风,久久地在山林构成的黑咕隆咚的拱道中冒着浓雾向前去,耳际回响着隆隆的松涛声。
……描写惟妙惟肖,如身临其境
“你可知道,”旅伴对我说,“以前,我总是看着地图,朝思暮想到什么地方去游览,可是一旦到了那里,又不由自主地怀疑起来,老是暗问自己,难道我真的来到了。你是不是也觉得有点不可思议,就在这些山的那一边是意大利,竟会离我们那么近?在这奇妙的秋天,你是否觉得身处南国?那边就是萨沃伊,就是那些牵着小猴子到处流浪的孩子们的故乡,我们在童年时代就读过关于这些孩子的故事,多么感人啊!”
那段令人终生难忘的轻松愉快的日子很快就过去了,那时他们刚刚萍水相逢,那时刚削刚认识就觉得交谈(哪怕从早谈到晚)是他们最大的快乐,那时米佳突然发现他已坠入他从童年和少年时代起就梦寐以求的童话般的爱情世界。那是十二月里的事。那是些滴水成冰的日子,天气晴朗,莫斯科银装素裹,到处被浓霜覆盖,低低的太阳看起来就像一颗朦朦胧胧的红球。
生活不会止步不前,旧事物渐渐消失,我们常常会怀着巨大的悲痛同其告别。不过,生活难道不是由于持续不断的更新而变得美好的吗?
在西边,在烟霭空蒙的远方,黯黑的海水湮没在迷雾之中,礁石嶙嶙的海岸向着北方雾气沉沉的远处逶迤而去。阴风凄凄,冷彻骨髓。喑哑的海涛犹如越来越强烈的风暴刮过松林的树冠所激起的低沉的松涛,发出时高时低的深沉而又雄浑的叹息,伴同海鸥的声声哀鸣远远地传扬开去……
其它内容:
书籍介绍
俄罗斯第一位诺贝尔文学奖得主伊万·布宁自己创作成熟期的满意之作,以爱情为唯一主题。在第二次世界大战的严酷岁月里,伊万·布宁用爱情、用回忆为自己的生命续航。
精彩短评:
作者:以弗所 发布时间:2024-01-31 23:50:21
蛮喜欢蒲宁写俄罗斯风雪大作的冬夜的。
作者:Mr☆Tournesol 发布时间:2018-07-24 20:13:33
亲子阅读
作者:阿辽沙 发布时间:2023-12-10 21:09:59
《暗径集》大部分篇目以前都读过,以前关注到的是爱情与死亡。这次重读最大的感受是俄式暴力,除了部分篇章有令人心碎的爱情,更多的都是赤裸裸的残暴,俄国人的野。
作者:…… 发布时间:2023-11-11 20:42:05
?我记得我标过了(译本不大行)
作者:薰 发布时间:2022-10-17 12:44:28
陈馥译什么都枯燥乏味,第二个译者路轩译的不错。
作者:智慧狗兔 发布时间:2022-10-07 00:46:19
晚上她和他常常躺在麦草垛里,看流星划出的瞬间即逝的耀眼光弧。“马给狼惊得飞跑,”她说,“我那时候性子烈,天不怕地不怕,冲上去拉马……”她后来爱过的人不止一个,都说没有什么比这道伤痕更可爱的了,它就像一丝永恒的微笑/
深度书评:
此《林荫幽径》非彼《林荫幽径》
作者:致宁 发布时间:2022-06-15 17:10:18
蒲宁的原作绝对值得五颗星,然而我还是只打了三颗星,半颗星扣给翻译,1.5颗星扣给出版社的骚操作。
先说翻译。我一开始是在豆瓣上看到很多人对本书译者的工作赞赏有加,因此果断下单了这个译本。读完之后,我觉得戴骢先生的文字功底绝对是毋庸置疑的,对于汉语的运用可谓炉火纯青。但他在译文中对生僻字的大量运用恕我难以接受。“郁悒”、“窳陋”、“险巇”、“黧黑”等等,每每读到这类词语我都有些出戏。在我看来,这算是文雅有余而通达不足。在译文的选词用字方面给读者设置太多障碍大可不必,至少不太对我的口味。除此之外,有些表达也略显佶屈聱牙,大量定语的堆叠并不少见,这种表达方式在俄语中很常见,却不符合中文的审美。戴骢先生固然是伟大的翻译家,但只能说萝卜白菜各有所爱吧。
再说说出版社的骚操作问题。《林荫幽径》(也译为《幽暗的林荫小径》)是蒲宁晚年侨居法国期间创作的一部短篇小说集,作为蒲宁最著名的代表作而广为人知,书中全部篇目都创作于1937-1944年间。我要提醒各位的是,这部漓江出版社出版的名叫《林荫幽径》的短篇集并不等同于蒲宁的同名原著!原著的《林荫幽径》完完全全是一部爱情主题的短篇小说集,然而这本书收录了很多蒲宁早年间的作品(前半本书基本上都是),其中不乏与爱情毫无关系的篇章,比如《山口》、《完了》。而真正的《林荫幽径》中的许多篇目则并未被收录进来!还有一个严重的问题是,原版的《林荫幽径》中,篇目的排列顺序其实是有讲究的。同名短篇《林荫幽径》其实是全书的第一篇,起题眼的作用,而后的三十余篇作品被分为三个章节,位置排列也各有其道理。然而这本书中各篇目是按照创作年份排序的,同名的《林荫幽径》也被摆到了一个无足轻重的位置,我认为这实在是对作者本意的一种歪曲。
因此,各位就把它当成是《蒲宁短篇小说选》来读就行了,千万别把它跟那部大名鼎鼎的《Тёмные аллеи》划等号。遗憾的是,我看了豆瓣上不同版本《Тёмные аллеи》的目录,无一不是和这本书一样的短篇小说选,只不过是借用了那部著名短篇集的名字,可在内容上却相去甚远。尽管的确有不少篇目是来自于那部选集,但大量不同时期作品的混杂令整部选集的主题显得凌乱不堪,难免会对一些慕名而来的读者造成误导。看来出版社也是得蹭大IP的呀,如果单纯从职业操守的角度来讲,这本书完全不应该命名为《林荫幽径》,你哪怕像上海译文窗帘布的那本《米佳的爱情》一样呢,以书中最知名的一部中篇作为书名,再收录其他一些蒲宁的中短篇代表作,这样至少不会对读者造成误导。
心是一颗悬在风中的苹果
作者:徐颂 发布时间:2020-03-02 18:58:14
蒲宁借一个素昧平生的友人之笔念念执着:“这种蔚蓝色美得令人痛苦,其所以痛苦是因为它迫使您非得同它做些什么不可。”因林荫幽径中的美,和痛苦的欢乐,我也很难逃过诱惑,不由自主地非要写点什么不可,就好像自《蒲宁短篇小说集》起便不可抗拒、开始系统性地译介这位俄国作家的戴骢,蒲宁永远走进了他的生活,而戴骢先生的翻译很是精妙,没有辜负这段受命运指引的不解之缘。
并不是所有人都能做到这一点,翻译留住了原文的自然韵味,作者和译者像同频共振的知音既相互契合又相互渗透,虽然彼此之间的联结跨越了海岸线一样漫长的一个世纪。引用在这本书中出现了数次,却是我第一次读到的新鲜词语“站停”来形容,从词面上看,“站停”可解释为“站立住,暂时停留下来”,衬托出蒲宁画家般的笔触下景色美得惹人怜惜、驻足、沉吟,读者甚至不需闭眼静心感受,他俩已合力将你请入了画中,看到这些场景在文字中亘古长存。换言之,蒲宁像写生一样记叙,戴骢忠实完整地复原了画作,而你只需站停,谛视这一幅幅画卷。
在待领略的画卷中,蒲宁的景物描写有声有色,有数量和空间,有各种层次和流速的光线,有变幻无定的空气,共同调动出画面的迷人色彩。哪怕只是声音,他也能倾听到常人所难以察觉的隐藏在众多声音后细腻刻骨的情绪,细细描摹或明亮或暗哑的丰富质感,使其如同音乐一般和谐、丰富、广博。它们可能是私奔时“凄婉而响亮”的火车声,可能是难以寻回的旅途中无法磨灭的明轮声,“明轮拍击着湖水,发出疏远、喑哑、生气的嘟囔声,在湖面上激起一道道平展的、像玻璃一般透明的浪,缓缓地朝我们奔来,终于柔情脉脉地晃动了我们的小船”(《静》),明轮的动作之舒缓,竟如歌子一般荡漾,让人仿佛看到了连续不断、流畅的前后帧电影镜头,画面变换的速度正是水流的速度。哪怕寂静也没被忽视,它是旅人“把桨提出水面、连汩汩的水声也渐渐消失”的寂静,只为等待倾听深山中某处一口孤钟清脆地敲响,好叙述醒得比另一个人早时,独自欣赏美景的时分。戴骢一早敏锐地察觉并重视利用了作家这一独特的才能,有译后记为证:“蒲宁自幼养成了用画家的眼光观察世界,用音乐家的耳朵捕捉天籁的习惯。”
景致为故事增色不少,因它们总与故事主人公的心境相协调,洋溢着时而浓得化不开时而雾散的美丽哀愁,既有思想又有知觉。《静》中写一对旅人泛舟状如夏日清晨的晚秋的日内瓦湖面,激起他们朝气蓬勃的渴求,渴求生活也能升华到这种美的高度,并愿同人们分享这种欢乐,是为将愉悦的审美效果升华成更深处的精神审美内涵,而捡漏的读者凭借轻松地阅读便可从中分得一杯羹,达到同游的目的。蒲宁笔下的景色,还有独立、不被左右的思想。即使主人公们在现实与梦想的激烈摇撼震荡中痛苦烦恼,产生某种锥心的忧伤和甜蜜的渴望,周遭的一切仍像他们追求的姑娘们一般,好长一段时间对他们不理不睬,顾自美丽,“不论是果园、草原、瓜地,甚至空气和强烈的阳光,却无不充满了幸福”(《在八月》)。
他描写朔风、雷电、暴雨,常见如起先白亮无声、继而瓦蓝、转瞬骤变为青蓝色的闪电,如《安提戈涅》中泛紫的雨云,或“这道闪电无论颜色还是光亮之中都含有一种非尘世的东西”(《娜达莉》),乃至于“一道道闪电的光束越来越宽阔,似乎竭力想更深地窥探我的房间,震耳欲聋的雷声也更顽固地滚滚而来”(《三个卢布》),隐约可现也好,瞬间照亮一切也罢,闪电就是上帝锋冷锐利的目光,世人横流的爱欲逃不过他深邃的注视,而雷声预示着警告和判罚,屡屡暗示了主人公们已决的心意与不详的征兆之间存在某种联系。
写人部分也是如此,只是读者的想象空间更辽阔了一些,蒲宁用镜头一样的语言继续写,“顶楼上有扇窗推了开来,一只戴着白手套的手向警车打了个手势。警车隆隆地发动了,看热闹的人让开一条路。她终于出现,最初出现的是两只小巧有致的脚,然后是貂皮斗篷的下摆,然后是整个人,穿着盛装,就像是去教堂举行婚礼似的,顺着楼梯款步而下”,警察带走的人有令人惊羡的美貌,她面无惧色,甚至向在场的人群致意,令人想象不到竟是一个凶手。议论纷纷的人群替读者解开了疑惑,原来是一个觅得新恋情的寡妇,发现热恋对象是个拆白党,便以分手前最后一聚为由将他哄骗到家里,果断除之而后快了。她的特别之处在于,跟随移动的镜头,书里围观的看客和书外的读者全然看不出她的内心有何真正的痛苦。是啊,她雍容华贵的打扮看起来无懈可击,神情泰然,似乎完全不因杀人而负疚、而崩溃,仿佛那不是一件罪恶的事情,无需为此付出沉重的代价,相反,她好像从中重新获得了自由和荣耀,保留了尊严和高昂的美。事实并非如此,随着砰的一声关上车门,她将朝自己的葬礼前进,也许某种与幸福相似的东西看似触手可及,像悬在纤细的花枝上一颗诱人的沉甸甸的苹果,但她未曾拥有,随着读者们想象中再一声砰——这次是枪响,幸福终将坠落。
余下的故事多半有相似的命运。由于一篇篇小说近乎诗化散文,有诗一样的节奏、韵律并富有感情色彩,可随时拿起,也可随时轻放。在读书的过程中,我常常想象自己是那位连绵不绝地给作者寄信的素昧平生的友人,在脑海中勾画作家的模样,常年流亡异乡,找着机会索性四处云游,喜欢落座在餐厅最里面一个角落里,边喝不兑水的烈酒边听别人谈天说地。他的话不多,因为看透了生活,说话要微微带点不自知的嘲讽语气,熟悉轻浮的大学生和他们邪恶又纯真的感情经历,像侯麦导演的《克莱尔的膝盖》里的外交官一样偏爱纤尘不染的少女,偏爱看裙子所勾勒出来的丰腴双膝。他不是沉湎于逸乐的人,更多的时候寓居写作。薄暮冥冥,他靠窗点起一根烟,然后喝了一杯黑咖啡,突然回想起一个像从哪儿听来又像早年发生在自己身上的故事,顿时心头一凛,周身的空气也陡然紧张起来,不久,简陋的桌椅吱扭作响,滞涩的纸笔发出春蚕食叶般唰唰的摩挲声。
多有意思,他笔下的男主人公们都不是什么圣洁的正人君子,有把爱情当成一桩庸俗而司空见惯的事情的军官,当三十年后不经意与被他遗弃的恋人相遇,她为他伺炊备马,他甚至不笃定爱过谁,只是矢口否认还残存爱意,却恍然若失;更多的是那些虽说把猎艳当成目标,但初出茅庐,算不上情场老手,最多故意显出世故老成样子的青年男子。在百无聊赖的乡间探亲生活期间,偶然目睹美妙的少女皮肤闪光眼眸明亮,难免神摇意夺,还未及够着将她们摘下,已在心里爱得发狂了。他们的甜言蜜语赋予了少女们新的存在价值,在有限且沉闷的活动空间和漫长而平静的时光里,她们几乎也在同一瞬间只看到这一个人,心像一颗悬在风中的苹果,在犹豫和信任中摇摆不定。她们久久地、久久地拿不定这件事情:是否接受如此直露的告白?但不可逃避的,就像命运,她们忘却了羞耻和理智,激烈而迷狂地陷入了痛苦的欢愉。而得手后惊喜交集的男主人公们不知道,在将来的某一天,他们会更爱那个集少女的体态、忧郁、生机勃勃和妇人的成熟坚毅于一身的形象。造成这种转变的前提,往往是离去。自《在八月》以后,爱情的悲剧一个接一个来临,她们嫁为人妇,黯然离开,或悲惨死去……当她们终于长成一颗颗成熟的苹果,哪怕一阵最微弱的清风拂过,枝桠也会坼裂,果实不可挽留地沿着梢头萎落一地。
当读到娜达莉由于早产在日内瓦湖畔与世长辞,我不禁错愕,终于明白爱的不幸指什么,预想中老套的悲剧没有发生——娜达莉没有以最激烈的方式死去,投河自尽之类。蒲宁带着更怜悯的心,让人物们顺从自然的指引走向一条无力回天的道路,留下来的人休想寻求灵魂的净化与超越,他们早就崩溃了,内心一刻也得不到安宁,正是还停留在对往昔持久的渴望,使他们得到更永恒的痛楚和幻灭。
(谨以此文纪念“只译介自己引为同类的作家”——翻译家戴骢先生)
网站评分
书籍多样性:6分
书籍信息完全性:3分
网站更新速度:4分
使用便利性:5分
书籍清晰度:9分
书籍格式兼容性:3分
是否包含广告:5分
加载速度:9分
安全性:9分
稳定性:3分
搜索功能:8分
下载便捷性:3分
下载点评
- 无缺页(209+)
- 值得购买(566+)
- 书籍多(234+)
- 已买(288+)
- 好评多(191+)
- 无水印(626+)
- 收费(607+)
- 一般般(172+)
- 图书多(278+)
- 内容齐全(239+)
下载评价
- 网友 石***致: ( 2024-12-26 02:48:23 )
挺实用的,给个赞!希望越来越好,一直支持。
- 网友 扈***洁: ( 2025-01-04 13:46:28 )
还不错啊,挺好
- 网友 濮***彤: ( 2024-12-19 05:51:35 )
好棒啊!图书很全
- 网友 詹***萍: ( 2024-12-28 22:33:53 )
好评的,这是自己一直选择的下载书的网站
- 网友 利***巧: ( 2025-01-01 00:12:04 )
差评。这个是收费的
- 网友 孙***美: ( 2024-12-25 02:40:33 )
加油!支持一下!不错,好用。大家可以去试一下哦
- 网友 融***华: ( 2024-12-10 16:58:27 )
下载速度还可以
- 网友 邱***洋: ( 2024-12-29 16:23:12 )
不错,支持的格式很多
- 网友 寇***音: ( 2024-12-16 07:57:50 )
好,真的挺使用的!
- 网友 通***蕊: ( 2024-12-26 16:20:33 )
五颗星、五颗星,大赞还觉得不错!~~
- 网友 丁***菱: ( 2024-12-31 02:24:00 )
好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好
- 网友 权***颜: ( 2024-12-14 05:26:26 )
下载地址、格式选择、下载方式都还挺多的
- 网友 瞿***香: ( 2024-12-10 22:07:32 )
非常好就是加载有点儿慢。
- 网友 敖***菡: ( 2025-01-03 04:38:26 )
是个好网站,很便捷
- 网友 芮***枫: ( 2025-01-01 05:43:04 )
有点意思的网站,赞一个真心好好好 哈哈
- 光影随行:摄影中的意境之美(精装版) 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 梦回汉唐——李梦阳传(精) 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 北望河山(岳飞传) 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 宝宝心语 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 名侦探柯南(29) 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 【新华书店自营店】我的手作轻食便当(2) 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 中公2023浙江省公务员录用考试历年真题套装 历年真题精解(行政职业能力测验+申论)2本套 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 【新华书店自营店】读懂古诗文,吃透现代文:小学语文同步12古今连读3年级 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 轻松学陶艺 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 部门异质性、核心通货膨胀与最优货币政策 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
书籍真实打分
故事情节:8分
人物塑造:3分
主题深度:5分
文字风格:8分
语言运用:5分
文笔流畅:9分
思想传递:7分
知识深度:3分
知识广度:6分
实用性:5分
章节划分:7分
结构布局:9分
新颖与独特:5分
情感共鸣:9分
引人入胜:9分
现实相关:5分
沉浸感:8分
事实准确性:5分
文化贡献:5分