悦读天下 -死屋手记
本书资料更新时间:2025-01-09 23:22:06

死屋手记 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版

死屋手记精美图片
》死屋手记电子书籍版权问题 请点击这里查看《

死屋手记书籍详细信息

  • ISBN:9787576311204
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2022-6-1
  • 页数:400
  • 价格:55
  • 纸张:暂无纸张
  • 装帧:暂无装帧
  • 开本:暂无开本
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-09 23:22:06

内容简介:

《死屋手记》是一部长篇纪实小说,作者以自己的亲身经历为基础,用冷静、客观的笔调记述了他在苦役期间的见闻。全书由回忆、随笔、特写、故事等独立成篇的章节组成,淋漓尽致地展示了各类苦役犯的可怕处境和精神状态,勾画出各种人物的独特个性;真实地再现了沙俄苦役犯监狱的野蛮、残暴和极其可怕的图景。此外,还对犯罪原因进行了研究,指出是专制农奴制度下残酷的生存条件造成了人们的犯罪。


书籍目录:

第1卷

引言 / 003

第一章死屋 / 010

第二章最初印象 / 028

第三章最初印象(续) / 050

第四章最初印象(续) / 068

第五章第一个月 / 088

第六章第一个月(续) / 105

第七章新朋友——彼得罗夫 / 122

第八章坚定的人——卢卡 / 137

第九章伊赛·福米奇——澡堂——巴克卢申 / 145

第十章圣诞节 / 166

第十一章演出 / 186

第2卷

第一章医院 / 211

第二章医院(续) / 227

第三章医院 (续) / 244

第四章阿库莉卡的丈夫(故事) / 267

第五章夏季 / 283

第六章监狱里的动物 / 306

第七章请愿 / 323

第八章狱友 / 347

第九章越狱 / 366

第十章出狱 / 384


作者介绍:

陀思妥耶夫斯基(1821—1881),俄国伟大的现实主义作家,与大文豪列夫·托尔斯泰、屠格涅夫等人齐名。他的创作独具特色,在群星灿烂的19世纪俄国文坛上独树一帜,占有十分特殊的地位。他创作颇丰,代表作有《罪与罚》《死屋手记》《少年》《白痴》《群魔》《卡拉马佐夫兄弟》等。

孙合苗,女,毕业于西安外国语大学,语言文学硕士,现担任西安医学院外语老师,长期从事外语教学工作。在教学之余,她积累了十余年的翻译经验,翻译类别包括文学、影视、艺术、商业、社科等众多领域,累计译文有两百多万字。


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!


在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:

在线阅读地址:死屋手记在线阅读

在线听书地址:死屋手记在线收听

在线购买地址:死屋手记在线购买


原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

书籍介绍

《死屋手记》是一部长篇纪实小说,作者以自己的亲身经历为基础,用冷静、客观的笔调记述了他在苦役期间的见闻。全书由回忆、随笔、特写、故事等独立成篇的章节组成,淋漓尽致地展示了各类苦役犯的可怕处境和精神状态,勾画出各种人物的独特个性;真实地再现了沙俄苦役犯监狱的野蛮、残暴和极其可怕的图景。此外,还对犯罪原因进行了研究,指出是专制农奴制度下残酷的生存条件造成了人们的犯罪。


精彩短评:

  • 作者:迪奥普 发布时间:2024-01-26 01:50:08

    形形色色的囚犯故事我都当作故事会那样读了。其中医院部分、圣诞节话剧、狗狗布尔、老鹰的故事印象深刻,也是灰暗的牢狱世界里稍微明亮的颜色。最后出狱一章写得太感人了。陀老师就是这样,掏心掏肺的真诚。虽然他整个人都有股陈旧、古板、没活力的气质,但他写这种煽情场景总能四两拨千斤。

  • 作者: 发布时间:2022-11-07 12:10:28

    累死了,真的累死了才读完

  • 作者:行者SY 发布时间:2023-06-30 13:02:39

    读得好累,因为书中人物的境遇,陀大师不愧是大师,准备继续读卡拉马佐夫兄弟

  • 作者:魏小河 发布时间:2012-12-02 22:13:18

    不喜欢这本书。因为先入为主的以为是以杜甫的经历来行走写作的项目,没想到只是单纯的游记,而且各方面一般,没什么高明处。

  • 作者:高津祥 发布时间:2023-04-12 13:17:11

    昨天和室友陈家乐聊天,我说人这生物真的像是生来就带着诅咒,无时无刻不被欲望所控制,无时无刻不为一些虚无缥缈的事物奔波,幸福也都在“没有得到”与“失去”之中才能窥见,最后走过短暂的“生”迈向永恒的“死”。 对于死屋里的人,唉,监狱里的人,他们所最珍视的“自由”,难道是谁之前没有吗?并且出身平民甚至奴隶的犯人,他们还在不断争取自己作为底层人的自由权利———一边嘲笑看不起监狱中的贵族,一边避免让贵族干体力活(通过这样来证明这些贵族只能过着被人伺候的生活,以此来嘲笑蔑视他们,证明自己的优越),一边谴责他们全是无法自食其力的人,更有甚者,会主动承担起照顾贵族的义务,无关利益。 最后,十年交情的彼得罗夫对主人公彼得洛维奇说“朋友?我们怎么会是朋友呢” 果然世界又被分为“你们”“我们”

  • 作者:天天 发布时间:2022-11-21 16:55:36

    我的研究生生活实录,感谢这个世上还有陀思妥耶夫斯基


深度书评:

  • 古诗与新诗的现代转换——评梁晓明《忆长安》

    作者:出何典齋走狗 发布时间:2023-08-14 12:48:07

    通读一过《忆长安》,我以为这是一本非常有意思的小书。作者梁晓明系中国先锋诗歌的代表诗人,此书收录了他三十年来以新诗形式“翻译”古诗的成果,一如书的副题所示:这是一本“诗译唐诗集”。“译诗”并不新鲜,新鲜的是“诗译”。

    在书的自序,作者坦陈“诗译”——“用现代诗歌的方法重新表现古诗的念头”,源于80年代他偶然读到的一本《长安集·唐诗的白话改写》,作者为倪海曙。《长安集》初版于1955年,原是倪海曙以拉丁化新文字和现代汉语改写古诗的尝试,梁晓明读到的,大概是1983年,三联书店将其中拉丁化新文字抽去,重以现代汉语及原诗对照刊行的再版。对于倪先生50年代的这份工作,语言学家王力、人民文学出版社编辑李易均有称道之语。王力认为:“译诗,无论是今译古,中译外,外译中,都应该以意译为主”,至于写诗,则“要着重在形象思维”。但反过来看,这份称道实际也暴露了“诗译”的评价之难,亦即:“用现代诗歌的方法重新表现古诗”的作品,我们是将它看作翻译呢,还是改写呢?

    在李易看来,古诗今译可分作两派,其一是“大胆派”,此类译文“有时能得原作之神,而同时却也往往不免遗其形”,如郭沫若的《屈原赋今译》,其二是“拘谨派”,此类译文“每每能追寻原作之迹,但有时也难免没其妙”,如余冠英的《诗经选译》。此间差异,在于两者对“信”“达”看法不一,所以,“大胆”的译文——改写——本身近于诗的创作,亦无妨有“更多的驰骋想象和进行再创造的自由”。以我之见,梁晓明所承接的,正是“大胆派”的译文,只不过原本在倪海曙那里模棱两可的“翻译或改写”,被他代之以更加明确的“表现”。

    “翻译”和“改写”之不同,在《长安集》与《忆长安》两书皆有翻译的《月夜》一诗可见一斑,就中“香雾云鬟湿,清辉玉臂寒”一句,倪译为“在秋叶的露水中,/她那乌云一样的头发一定湿啦;/在清冷的月光下,/她那白玉一样的手臂也一定冷啦”,此译晓畅易懂,梁译则更偏向王力点出的形象思维,他将这句诗呈现为一幅画面:“雾气从她的鬓发落下来/白色的手臂在白色的月光下/渐渐渗入寒冷”。

    上文的“形象”大约等同于“意象”,我也是因之想到中国古诗对20世纪西方文学的影响。如果说中国诗人在翻译古诗时尚且还有着“信或达”、“翻译”还是“改写”的焦虑,那么西方意象派、“垮掉的一代”等诸文学流派之于中国古诗的吸纳则是直接而迅速的,这里最重要的一个例子就是庞德在翻译中国古诗时领悟到了“意象”的意义,他由此将诗歌中原本作为装饰性的细节提升到一个本体论高度。梁晓明在序言也提到这一点,他认为“自现代诗的先驱庞德翻译了中国的古诗后……由于中国古诗的出现,大大丰富了美国的现代诗”,但他不曾提到的是,恰恰是由于庞德等现代主义诗人在中国古诗的影响下确立了意象派,意象派又转而促成了中国新诗的发生(胡适《文学改良刍议》等文章,与《意象派宣言》存在颇多相似之处)。可以说,意象派充当了中国古诗向新诗转换的中间项。

    在《冬夜畅谈》这篇对话录里,梁曾指出朦胧诗的通病在于“普遍的意象选择中相互之间的差别不是很大,而相同处却很多”,他认为“这一点对于个性、独立性极强的诗歌创作这门艺术是极其致命的”。以此观之,《忆长安》便是他返回中国新诗发生原点,重审《文学改良刍议》或《意象派宣言》,并且重走新诗发生道路的一次尝试。他也许不仅要从古诗里汲取新诗的资源,完成古诗向新诗的转换,也试图经由意象这一古老角度,为渐有疲态的新诗别开生面。

    以诗集第一篇《无言的黄昏降下沉默的太阳》为例,这首对韦应物《夕次盱眙县》的改写,最精彩的即不是诗题这一句:“浩大的风/吹起浩大的波浪/无言的黄昏降下沉默的太阳”,两个“浩大”,看似是有意不避“重复”,同时巧妙对上了原诗“浩浩”二字,但连同下面的“无言”“沉默”,反而“钝化”了意象。这首诗真正精彩的地方,是梁晓明将“人归山郭暗”译写为“人一走开/城墙就一片黑暗”。韦诗本已足够凝练,梁译在此基础上又将两个次要意象擢升为主要意象,复将“共时性”改为“历时性”,即城墙变得黯淡发生在人走开之后,间接增添了一重时间的维度。

    给原诗“做加法”的情形,同样见于书中对《月夜》《宿业师山房待丁大不至》《春泛若耶溪》《渭川田家》《鸟鸣涧》等诗的改写。不过,笔者更偏爱的是另一种改写,或可称为“对等转换”,如李煜的“天上人间”一句,梁译作“天上是天上/地下是地下了”,在这首《时间让流水带走了鲜花》的改作中,每一句都平淡而近自然,而文字下面又暗藏着无限愁绪。“做加法”或令“改写”的自足性更强烈,也更“诗意盎然”,但我以为后面这类略显笨拙的译写,才显示出中国现代白话新诗的正宗,即既带有文字含蓄隐藏的特质,意象不因含蓄而晦涩,同时又删削了不必要的“诗味”。这一“诗味”,很可能也是新诗发展的歧路。

    最后,我们不妨对照一下庞德《神州集》与这本《忆长安》里均有翻译的《黄鹤楼送孟浩然之广陵》:

    梁译为:“我带着黄鹤楼向你挥手,向东挥手/这是我心底深处/挥出的一只手//阳光去扬州,鲜花去扬州,此刻你离去/整个三月/都去了扬州//一叶帆,一张脸,带着蓝天走到了尽头/我抬头,黄鹤楼抬头/只见天空悠悠/茫茫长江无语奔流”

    庞译为:“Ko-jin goes west from Ko-kaku-ro,/The smoke-flowers are blurred over the river./His lone sail blots the far sky,/And now I see only the river,the Long Kiang,reaching heaven.”

  • 来根关于财富的法棍面包:评《人人都能成为有钱人》

    作者:大狗熊 发布时间:2010-09-25 11:07:57

         很多人都听说过这样的一个笑话,如果人死后到了一个地方,是英国人当警察,法国人做厨师,德国人当机械师,意大利人做情侣,瑞士人做总管,那么这一定是天堂;如果是德国人做警察,英国人做大厨,法国人做机械师,意大利人做总管,那么这个地方就一定是地狱。我不认识法国朋友,无法客观地评价,但在我心中的法国人,一定是扮相精致坐在香谢丽舍大街旁的小咖啡馆里,讨论着萨特、叔本华和波拉克的一群人。忽然见到法国人写的理财书籍,那感觉自然无比令人诧异:一个连高考作文题目都是讨论死亡与虚无主义的哲学命题的民族,居然也会谈起了理财,而且还一不小心也弄成本畅销书?我一直觉得能在欧洲畅销的书,多半是《达芬奇密码》之类与宗教有关的类型小说,没想到《人人都能成为有钱人》也能入位,而且还是以理财类书籍的身份。光是这样的卖点,其实就已经可以引起你的好奇心,来关注一下这本书了。

         作者欧利维埃·塞邦是个典型的法国人,也是位典型的富人。以他的个人身份来与读者分享获取财富的经验,当然是比那些戴着袖套连股票帐户都还没开户的股市教育工作者讲授的“大盘运作分析”要靠谱得多。同著名的《富爸爸,穷爸爸》、《财富圈》等讲述获取财富的书籍一样,《人人都能成为有钱人》也一直在强调人们的主观意志能够发挥出无限强大的作用力,但如果你不来掌控自己的生活,别人会替你做。欧利维埃·塞邦也强调了更换自己的站位的问题。富人和穷人分别居于两个完全不同的区域,打算获得财富,其实也就是打算将自己的区位从穷人区换到富人区。同其他法式书籍文艺气息巨浓,但却无甚实用建议的特点不同,《人人都能成为有钱人》里有着非常多的可操作建议,从控制消费支出到如何转变思维方式,塞邦给了我们很多非常优秀的意见,这也是这本书畅销的一大原因:花钱买来它,读完它之后,真的能获得很多可以学习的东西,如果说常规的法国文艺书籍就像是香谢丽舍大道边的咖啡一样艺术的话,那么《人人都能成为有钱人》就像是根法棍面包一样,简单,明确,可以操作,却又能让你得到满足温饱之余的另一种舒缓感受。

      《人人都能成为有钱人》这本书里虽然有不少内容同其他理财类书籍的理论一致,但却也有很多非常犀利的观点与传统理财书籍大相径亭。比如塞邦强调的“节流远比开源更重要”的观念,以及“每月收入的20%需要用于储蓄和投资”等等。后一条如果按照国内很多专家的观点来评判的话,早已经超过了普通投资的标准线了。但做出这些研究的专家也都拿着国家的奉养,靠着纳税人而生活,他们也没像塞邦那样已经赚了几百万,愿意信谁的,最终还是在您自己。

      


书籍真实打分

  • 故事情节:3分

  • 人物塑造:8分

  • 主题深度:8分

  • 文字风格:3分

  • 语言运用:4分

  • 文笔流畅:3分

  • 思想传递:9分

  • 知识深度:4分

  • 知识广度:9分

  • 实用性:6分

  • 章节划分:4分

  • 结构布局:5分

  • 新颖与独特:7分

  • 情感共鸣:6分

  • 引人入胜:3分

  • 现实相关:8分

  • 沉浸感:3分

  • 事实准确性:5分

  • 文化贡献:5分


网站评分

  • 书籍多样性:5分

  • 书籍信息完全性:9分

  • 网站更新速度:9分

  • 使用便利性:6分

  • 书籍清晰度:7分

  • 书籍格式兼容性:4分

  • 是否包含广告:6分

  • 加载速度:5分

  • 安全性:4分

  • 稳定性:8分

  • 搜索功能:3分

  • 下载便捷性:6分


下载点评

  • 经典(471+)
  • 图书多(104+)
  • 一星好评(130+)
  • 无漏页(468+)
  • 内容完整(534+)
  • 三星好评(437+)
  • 无缺页(228+)
  • 差评少(659+)
  • 格式多(262+)
  • 字体合适(404+)
  • 不亏(88+)
  • 书籍完整(604+)
  • 小说多(277+)

下载评价

  • 网友 堵***格: ( 2024-12-23 13:21:01 )

    OK,还可以

  • 网友 寇***音: ( 2024-12-23 16:08:01 )

    好,真的挺使用的!

  • 网友 菱***兰: ( 2024-12-23 23:43:18 )

    特好。有好多书

  • 网友 师***怀: ( 2024-12-15 15:51:23 )

    好是好,要是能免费下就好了

  • 网友 马***偲: ( 2025-01-07 07:08:27 )

    好 很好 非常好 无比的好 史上最好的

  • 网友 冉***兮: ( 2024-12-18 19:55:54 )

    如果满分一百分,我愿意给你99分,剩下一分怕你骄傲

  • 网友 石***致: ( 2025-01-06 03:35:02 )

    挺实用的,给个赞!希望越来越好,一直支持。

  • 网友 石***烟: ( 2024-12-14 00:22:03 )

    还可以吧,毕竟也是要成本的,付费应该的,更何况下载速度还挺快的

  • 网友 冷***洁: ( 2025-01-02 06:54:45 )

    不错,用着很方便

  • 网友 孔***旋: ( 2024-12-29 15:03:38 )

    很好。顶一个希望越来越好,一直支持。

  • 网友 养***秋: ( 2024-12-22 04:55:29 )

    我是新来的考古学家


随机推荐