悦读天下 -奥瑟罗(中英双语)
本书资料更新时间:2025-01-09 23:17:15

奥瑟罗(中英双语) 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版

奥瑟罗(中英双语)精美图片
》奥瑟罗(中英双语)电子书籍版权问题 请点击这里查看《

奥瑟罗(中英双语)书籍详细信息

  • ISBN:9787544768115
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2018-2
  • 页数:244
  • 价格:28.00
  • 纸张:暂无纸张
  • 装帧:暂无装帧
  • 开本:暂无开本
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-09 23:17:15

内容简介:

《奥瑟罗》是莎士比亚创作的四大悲剧之一,大约写作于1603年。作品的主角奥瑟罗是威尼斯公国的一员勇将。他与元老的女儿相爱。因为两人年纪相差太多,婚事未被准许,两人只好私下成婚。奥瑟罗手下有一个阴险的旗官名为伊阿古,为了除掉奥瑟罗,他先是向元老告密,失败之后又设下陷阱试图挑拨奥瑟罗夫妻的感情。鲁莽的奥瑟罗因为轻信了伊阿古的谎言,在愤怒中酿成了一场无可挽回的悲剧。


书籍目录:

导 言

剧中人物

地 点

第一幕

第一场 威尼斯。街道

第二场 另一街道

第三场 议事厅

第二幕

第一场 塞浦路斯岛海港一市镇。码头附近的广场

第二场 街道

第三场 城堡中的厅堂

第三幕

第一场 塞浦路斯。城堡前

第二场 城堡中一室

第三场 城堡前

第四场 城堡前

第四幕

第一场 塞浦路斯。城堡前

第二场 城堡中一室

第三场 城堡中另一室

第五幕

第一场 塞浦路斯。街道

第二场 城堡中的卧室


作者介绍:

【作者简介】

威廉•莎士比亚,英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人、欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者,被誉为“英国戏剧之父”、“人类文学奥林匹斯山上的宙斯”。

【译者简介】

朱生豪,天才的莎士比 亚作品翻 译家、诗人。浙江嘉兴人,毕业于杭州之江大学中国文学系和英语系,曾任上海书局编辑。他在极艰难的条件下译出了31部莎士比亚剧作,包括悲剧、喜剧、传奇剧与历史剧。其译文质量和风格卓具特色,为国内外莎士比亚研究者所公认。


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!


在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:


原文赏析:

噢,好心的夫人,不要逼我吐出象牙,

我只有一张狗嘴巴。


O gentle lady,do not put me to't,

For I am nothing if not critical.


恶魔往往用神圣的外表,引诱世人干罪恶的罪行,正像我现在所用的手段一样;

贫穷而知足,可以赛过富有;有钱的人要是时时刻刻都在担心他会有一天变成穷人,那么即使他有无限的资财,实际上也像冬天一样贫困。

像空气一样轻的小事,对于一个嫉妒的人,也会变成天书一样坚强的确证;也许这样就可以引起一场是非。

被盗的人要是不知道偷儿盗去了他什么东西,他就是等于没有被盗一样。


Virtue! a fig! 'tis in ourselves that we are thus or thus. Our bodies are our gardens, to the which our wills are gardeners: so that if we will plant nettles, or sow lettuce, set hyssop and weed up time, supply it with one gender of herbs, or distract it with many, either to have it sterile with idleness, or manured with industry, why, the power and corrigible authority of this lies in our wills. If the balance of our lives had not one scale of reason to poise another of sensuality, the blood and baseness of our natures would conduct us to most preposterous conclusions: but we have reason to cool our raging motions, our carnal stings, our unbitted lusts, whereof I take this that you call love to be a sect or scion.

力量!废话!我们变成这样那样,全在于我们自己。我们的身体就像一座园圃,我们的意志是这园圃里的园丁;不论我们插荨麻、种莴苣、栽下牛膝草、拔起百里香,或者...


Some wine, ho!

Sings

And let me the canakin clink, clink;

And let me the canakin clink

A soldier's a man;

A life's but a span;

Why, then, let a soldier drink.

Some wine, boys!


O sweet England!

King Stephen was a worthy peer,

His breeches cost him but a crown;

He held them sixpence all too dear,

With that he call'd the tailor lown.

He was a wight of high renown,

And thou art but of low degree:

'Tis pride that pulls the country down;

Then take thine auld cloak about thee.

Some wine, ho!


其它内容:

书籍介绍

《奥瑟罗》是莎士比亚创作的四大悲剧之一,大约写作于1603年。作品的主角奥瑟罗是威尼斯公国的一员勇将。他与元老的女儿相爱。因为两人年纪相差太多,婚事未被准许,两人只好私下成婚。奥瑟罗手下有一个阴险的旗官名为伊阿古,为了除掉奥瑟罗,他先是向元老告密,失败之后又设下陷阱试图挑拨奥瑟罗夫妻的感情。鲁莽的奥瑟罗因为轻信了伊阿古的谎言,在愤怒中酿成了一场无可挽回的悲剧。


精彩短评:

  • 作者:易思棠 发布时间:2021-05-27 18:07:36

    四大悲剧读完,如果要用一个宏大的话题来概括(当然对于伟大的作品而言概括本身是愚蠢的行为)哈姆雷特是自我;李尔王是疯狂与力量;麦克白是宿命与权欲;而奥瑟罗,它不同于罗朱的歌颂爱情与青春,这是爱情的另一种形态,人性里叫做嫉妒的东西——“我要杀死你,然后再爱你。”读莎士比亚,让我感觉他每部剧其实都是把人还原到一个基础形态,驱使他们作恶或者行善的动机就埋伏在人性里。重读奥瑟罗,注意到他在自刎之前,他心中的不仅是对于苔丝德蒙娜的爱情,还有作为一个摩尔人的不定感(他向他们叙述,他杀死一个诽谤威尼斯的土耳其人),他渴望在威尼斯有所归属,至少是得到认同,到死,奥瑟罗依旧在请求他作为黑色肤色,作为异乡人需要的认同。可悲啊,自卑脆弱的奥瑟罗,这也是个出身以及性格悲剧。

  • 作者:七xy 发布时间:2019-09-19 16:05:52

    1.人的情感必然包含着,那些说不出口的微妙。既有自己都觉得可笑的患得患失,也有愿意盲从别人的智商下线。所以越老越觉得,还是直球社交省心呀,开心难过痛苦幸福都讲出口,大概会少很多误会和悲剧吧。

    2.伊阿古实在是抢戏高手,但最后的结局有点突然。总感觉带着点,人在做天在看,总会来收你的教化意义。

  • 作者:唐寅 发布时间:2022-06-04 10:32:29

    听书失败 伊阿古固然可恶,奥瑟罗也是自作自受。放在现在,按照中国的剧情应该是奥瑟罗功高盖主,元老院鸟尽弓藏,挑拨离间借其心腹内斗除掉他。

  • 作者: 发布时间:2023-06-24 12:50:26

    殖民主义与糟糕的翻译简直是一对绝配

  • 作者:晔子 发布时间:2022-03-31 23:24:46

    伊阿古固然可恶,奥瑟罗也不配拥有这样的太太

  • 作者:果冻与上帝 发布时间:2022-05-11 15:46:31

    嫉妒和猜忌,叫人像水一样轻浮,又像火一样粗暴。


深度书评:

  • 激情无法持久

    作者:Biomass 发布时间:2014-11-18 22:20:35

    《奥赛罗》的主题是一个异乡人无法克制的不安全感。他不属于威尼斯的公民共同体,而是浪人。他在这里,留下来,不是因为他的资格,而是因为他被需要。他在反驳伊阿古对勃拉班修的小报告的时候,指出凭借他的军功(以及很可能是捏造出来的“祖上优秀出身”),威尼斯的元老(共同体的代表)就已经亏欠他很多。然而这恰好是奥赛罗最大的弱点所在:除了军功他在威尼斯其实一无所有,他其实并不具有合法地位。这里的“合法”与其说是规范意义上的,不如是心理主义的:在威尼斯和奥赛罗中间,被一层缺乏信任和确定性带来的焦虑和猜忌所区隔。他爱苔丝德蒙娜,就也需要她需要她。这种需要是如同市场行情一般阴晴不定的变化。实际上正如同他和威尼斯公民群体的关系。奥赛罗的心态是焦虑的,他必须不断确认:一次次建立在威尼斯的功勋,一次次在苔丝德蒙娜面前建立完美的形象,而这种行为就好像是在流沙上建立塔楼,最轻微的震动就会崩塌。我们必须注意,奥赛罗的反应与其说是他个人的性格缺陷,不如说是顺理成章且合理的。他对苔丝德蒙娜的怀疑是对其自身自卑的投射,然而这种自卑并不能全怪在浅薄的“种族歧视”上。尽管他厚嘴唇、皮肤黑,但这种生理特征对西西里岛的住民来说并不罕见。这种自卑的根源是他对自己浪士身份的准确认知。他必须不断地给苔丝德蒙娜、也给自己抛出理由,“证明”爱是值得的,甚至爱是存在的。他需要不断的开动情感泵,生产名为“爱”的刺激。他很清楚一旦这种“爱”开始消退,就会不可避免的衰败为他不愿意接受的结局,所以对哪怕是最微小的衰败迹象都要极为敏感的过度反应,对奥赛罗来说是理性的、也是唯一的选择。

    他感到对苔丝德蒙娜有所愧疚,甚至怀疑自己是骗子,如果爱是靠激情塑造出的形象才得以成立,那么激情消退,这一形象的虚假性就显露无疑。奥赛罗怀疑苔丝德蒙娜爱上的不是自己,而是自己的影子,他的失败注定在于人不可能成为他自己的影子,演技太累,早晚要穿帮。这个解读的线索要从伊阿古的言谈中去找,伊阿古是整个戏剧中最诚实的人,他虽然满嘴谎言,安着坏心眼,但所有的分析都是真确的。

    伊阿古的作恶缺乏动机并不是戏剧缺陷,他报复奥赛罗和凯西奥并不为了他自己,他策划的这一切对他来说没有半点可以弥补的现实利益可言,除了满足他出奇庞大的报复欲之外,他就是喜欢看到好人受到折磨,并乐在其中。然而和奥赛罗不同,他不是妄想狂,他不用活在自己的幻想里,反而对现实和人心的隐秘动机有最细微的把握,世界对他来说不是危险的:提线木偶对木偶师来说从来不是危险的。奥赛罗是“好人”,却无法摆脱焦虑,伊阿古是坏人,却从来心安理得。然则伊阿古的报应却来的巧妙:他终究不能理解,其实一个人行善的愿望,确实构成动力学意义上的“动机”,他其实不懂好人是一种什么生物。这个故事在隐晦的告诉我们,凡是被伊阿古操纵心智的人,都不是上述意义上的好人。他们都有自己的罪。如果奥赛罗的罪是心虚以及夸大和虚伪,苔丝德蒙娜的罪大概就是愚昧和盲目:我希望我这个结论不是太过苛刻。

  • 伊阿古的悲剧

    作者:幼獸 发布时间:2015-08-31 17:51:19

                           伊阿古的悲剧

        小时候看《奥赛罗》,对伊阿古的态度是很矛盾的。一方面我很敬佩他的洞察力,计谋和策略,但另一方面我又很鄙视他。和人们的理由不一样——我不是因为他的为人卑鄙或者为人阴险而鄙视他,而是嫌他太小气——他有这样的谋略,有那么多的计策,而他的全部智谋却用在了他的嫉妒上。奥赛罗选择了凯西奥而不是他作为副官,他策划了这一出惊天动地的悲剧,起因只是为了一个小小的副官职位。

        但莎士比亚并没有把伊阿古作为一个卑鄙小人来处理。到伊阿古东窗事发,他也没有丝毫示弱。甚至从整个剧来看,与其说主角是奥赛罗,不如说主角是伊阿古。莎士比亚笔下的反派都不是卑鄙的。比如哈姆雷特的叔叔,李尔王中的埃德蒙,麦克白乃至理查三世,他们都有其崇高的一面。伊阿古的聪明,看穿并利用他人的本领,他的睿智和自控力,懂得掩藏自己的内心,懂得欺骗所有人来达到自己的目的——一个马基雅维利式的人物。谁不被他的阴险和缜密,智慧和谋略所吸引?甚至全剧至关重要的台词都是伊阿古说出来的,且看这番话吧——

         “力量!废话!我们变成这样那样,全在于我们自己。我们的身体就像一座园圃,我们的意志是这园圃里的园丁;不论我们插荨麻、种莴苣、栽下牛膝草、拔起百里香,或者单独培植一种草木,或者把全园种得万卉纷披,让它荒废不治也好,把它辛勤耕垦也好,那权力都在于我们的意志。要是在我们的生命之中,理智和情欲不能保持平衡,我们血肉的邪心就会引导我们到一个荒唐的结局;可是我们有的是理智,可以冲淡我们汹涌的热情,肉体的刺激和奔放的淫欲;我认为你所称为‘爱情’的,也不过是那样一种东西。”

        说出这番话的人,对世界有清醒的认识。尼采论及人的情欲时也用到了花园的比喻,很难说没有受伊阿古的影响。伊阿古能征善战,此外还是个超凡的心理学家,深谙人心。他一眼看穿了奥赛罗那强大的外表下的自卑和软弱,并通过这一不协调激起他对凯西奥,甚至对苔丝狄蒙娜和周围一切人和物的嫉妒。

        奥赛罗有着传奇的经历。他攀爬过高山,航行过大海,杀人无数,万夫莫敌。但他的悲剧就是没有继续留在高山和海洋里。而选择呆在威尼斯——这个女人气十足的社会里。他的勇气和战略让人们佩服,但这改变不了他的民族和肤色给他带来的歧视。一方面人们认为他确实有本领,在战争中确实需要他,但另一方面他不过是一个狗都不如的厚嘴唇的黑色的摩尔人。他自恃本领高强,但自己在心里也明白——自己配不上苔丝狄蒙娜,配不上这个出生贵族,追求者无数的上流女子。他的自卑使他死前最后一句话也在标榜自己对威尼斯的忠诚——“在阿勒坡地方,曾经有一个裹着头巾的敌意的土耳其人殴打一个威尼斯人,诽谤我们的国家,那时候我就一把抓住这受割礼的狗子的咽喉,就这样把他杀了。”

    伊阿古很难得,很了不起。但他和奥赛罗同样是个被困在这个囚笼里的人。李斯说“人生如鼠,不在仓,即在厕。”同样是老鼠,在仓的老鼠皮毛光滑,身体硕大,见人不躲,而在厕所里的老鼠,瘦小肮脏,缩手缩尾……我们不如换个比喻——高贵的人就像老鼠,在伟大和崇高的环境中会让他们愈发精神抖擞,创造奇迹,显示出他们卓越而与众不同的天才,而在这个流氓社会里,却会把它们变成厕鼠。尼采也早就说过,我们这个社会是阉过的社会,高贵的人在这社会里都会退化成罪犯,奥赛罗和伊阿古都属于被社会毁掉的最坚强的人。

    天才的恶毒是庸人激发出来的。伊阿古有高远的见识,深刻的思想,却被迫在这个狭小的社会里生活——我再也不能嘲笑他的小气了,因为他从来没有过机会。把一个壮硕的人硬塞进小篮子里,就会导致身体畸形,而把伟大的人放在一个阉过的社会里,便会把他变成苍白贫血的罪犯!

    杰克.伦敦《海狼》亨普莱激动地质问海狼——以海狼这样的野蛮,伟大,这样的天才,分明可以征服,主宰这个世界,做出一番惊人的事业。但他却只在一个偷猎海豹的小船上做一个小船长,过得这般低贱。海狼向他讲了《新约》里播种人的比喻——一个播种人在播种,他播下的种子有些落在了肥沃的土地里,但还有些种子落在在石头缝里被太阳晒死了,有些落在了荆棘丛中被荆棘遮蔽了阳光……耶稣讲这个故事本来是寓意福音在每个人身上不同的效果,但海狼的理解是命运——他从小在底层长大,博览群书,野心勃勃,而他所能达到的巅峰也不过是个区区小船长而且已经在走向枯萎。因为命运从来没有眷顾过他。“人类无法创造机会,”他说“伟人能做到的不过是知道机会来临罢了,那个科西嘉人就知道。我曾梦想和他一样伟大。机会来了我会知道的,但它从未降临到我身上。荆棘太高了,扼杀了我。”

    和这种无奈相比,那些创造机会的语言显得多么苍白。难道创造机会就不需要机会?“伟大的人物不可避免的陷入宿命论”是那些乐观的庸人无法理解的。

    伊阿古有那样出人的智谋和心机,他能对付自己,能制服别人……而他所有一切天才的智谋却被用在对付奥赛罗上。因为他没有合法使用技能的机会——小偷从他的才能和天赋中能得到什么?世人对他的伤害和不齿。伊阿古只是一个小小的旗官,他没有成为伟大的机会。

        “窃钩者盗,窃国者侯”就是对伟大赤裸裸的讽刺!同样是偷窃,偷窃一个带钩的就要处死,而偷窃了一个国家的就是王侯。这不仅仅是偷盗的技术,而是命运的机遇。一个哪怕技术再高的窃贼,如果没有偷盗国家的机会,那不过是一个窃贼。如果他得到了机会并窃取了一个国家,人们就会崇拜他,敬仰他。这同样是在仓在厕的问题——“杀一是为罪,屠万是为雄”说明了同一个道理。但是我忍不住想起马基雅维利说起锡拉库萨的耶罗内时引用的那句话——“他做国王,除了需要领土外,别的什么也不缺。”

    伟人的不幸就像一只老鼠生在了厕所里,连普通的老鼠都不如。伊阿古和奥赛罗是社会摧残下的伟人。一个智慧,一个勇敢,但在社会中的生活,远离了自然与崇高——他们真正的家,他们被挤压成了畸形。他们内心生出了本不应产生的嫉妒,这就是一个伟人被社会塑造成的样子——最后他变得连一个懦夫也不如,因为在平庸和无能的社会中,他的本性处处被限制,他的心灵处处受到羁绊……他们被迫养成一种和本性不符的软弱和恶毒。

    一个除了领土一无所缺的国王——这就是伟大人物所面临的困境。他们是伟大的,超越这个时代的,却被命运塞进厕所里,成一个小小的旗官,一个小小的船长,一个不被认同的人。致使他们与自己的本性相悖,致使他们毫无意义的灭亡。这就是命运留给伟大的讽刺。这是伊阿古的悲剧。

                                                       李悟 2015 8 31


书籍真实打分

  • 故事情节:7分

  • 人物塑造:7分

  • 主题深度:5分

  • 文字风格:4分

  • 语言运用:9分

  • 文笔流畅:3分

  • 思想传递:8分

  • 知识深度:3分

  • 知识广度:9分

  • 实用性:6分

  • 章节划分:4分

  • 结构布局:5分

  • 新颖与独特:6分

  • 情感共鸣:8分

  • 引人入胜:4分

  • 现实相关:6分

  • 沉浸感:5分

  • 事实准确性:6分

  • 文化贡献:5分


网站评分

  • 书籍多样性:9分

  • 书籍信息完全性:7分

  • 网站更新速度:3分

  • 使用便利性:5分

  • 书籍清晰度:9分

  • 书籍格式兼容性:5分

  • 是否包含广告:3分

  • 加载速度:7分

  • 安全性:7分

  • 稳定性:8分

  • 搜索功能:5分

  • 下载便捷性:9分


下载点评

  • 简单(471+)
  • 中评(104+)
  • 一般般(222+)
  • 章节完整(327+)
  • 好评多(263+)
  • 格式多(268+)
  • 不亏(282+)

下载评价

  • 网友 曾***文: ( 2025-01-05 12:09:54 )

    五星好评哦

  • 网友 权***颜: ( 2024-12-11 01:20:39 )

    下载地址、格式选择、下载方式都还挺多的

  • 网友 邱***洋: ( 2024-12-23 00:47:49 )

    不错,支持的格式很多

  • 网友 师***怡: ( 2025-01-07 19:57:51 )

    说的好不如用的好,真心很好。越来越完美

  • 网友 利***巧: ( 2025-01-03 18:56:04 )

    差评。这个是收费的

  • 网友 冷***洁: ( 2024-12-20 15:40:40 )

    不错,用着很方便

  • 网友 养***秋: ( 2024-12-20 18:42:59 )

    我是新来的考古学家

  • 网友 冯***丽: ( 2025-01-06 07:55:20 )

    卡的不行啊

  • 网友 车***波: ( 2025-01-03 03:40:49 )

    很好,下载出来的内容没有乱码。

  • 网友 濮***彤: ( 2024-12-13 05:33:46 )

    好棒啊!图书很全

  • 网友 师***怀: ( 2024-12-18 05:47:22 )

    好是好,要是能免费下就好了

  • 网友 宫***凡: ( 2024-12-16 17:47:01 )

    一般般,只能说收费的比免费的强不少。

  • 网友 孔***旋: ( 2024-12-16 16:27:01 )

    很好。顶一个希望越来越好,一直支持。


随机推荐