张其成全解太乙金华宗旨原版+金花的秘密全2册 原文今译荣格中国人的生命之书汉学家卫礼贤评中国文化道家修身养性书金丹养生书籍 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
张其成全解太乙金华宗旨原版+金花的秘密全2册 原文今译荣格中国人的生命之书汉学家卫礼贤评中国文化道家修身养性书金丹养生书籍电子书下载地址
- 文件名
- [epub 下载] 张其成全解太乙金华宗旨原版+金花的秘密全2册 原文今译荣格中国人的生命之书汉学家卫礼贤评中国文化道家修身养性书金丹养生书籍 epub格式电子书
- [azw3 下载] 张其成全解太乙金华宗旨原版+金花的秘密全2册 原文今译荣格中国人的生命之书汉学家卫礼贤评中国文化道家修身养性书金丹养生书籍 azw3格式电子书
- [pdf 下载] 张其成全解太乙金华宗旨原版+金花的秘密全2册 原文今译荣格中国人的生命之书汉学家卫礼贤评中国文化道家修身养性书金丹养生书籍 pdf格式电子书
- [txt 下载] 张其成全解太乙金华宗旨原版+金花的秘密全2册 原文今译荣格中国人的生命之书汉学家卫礼贤评中国文化道家修身养性书金丹养生书籍 txt格式电子书
- [mobi 下载] 张其成全解太乙金华宗旨原版+金花的秘密全2册 原文今译荣格中国人的生命之书汉学家卫礼贤评中国文化道家修身养性书金丹养生书籍 mobi格式电子书
- [word 下载] 张其成全解太乙金华宗旨原版+金花的秘密全2册 原文今译荣格中国人的生命之书汉学家卫礼贤评中国文化道家修身养性书金丹养生书籍 word格式电子书
- [kindle 下载] 张其成全解太乙金华宗旨原版+金花的秘密全2册 原文今译荣格中国人的生命之书汉学家卫礼贤评中国文化道家修身养性书金丹养生书籍 kindle格式电子书
内容简介:
20世纪20年代,德国汉学家卫礼贤将《太乙金华宗旨》德文译本寄给荣格,请他撰写评论,这个长篇评述就是本书的由来。当时荣格处在与弗洛伊德决裂后的至暗时刻,他开始自发地画下来心中和梦里出现的意象,这些意象经常是曼陀罗图案。荣格读完这部东方文化经典后,声称文中所述关于曼陀罗及中心趋向的想法,给予了他做梦也不曾想到过的证实,帮助荣格解决了研究集体无意识过程中遇到的困境。
书籍目录:
译者前言
英译者前言 3
英文初版译者序 4
英文新修正版译者序 10
德文第二版荣格序 13
德文第五版序 17
关于《太乙金华宗旨》 20
一、《太乙金华宗旨》的起源与概述 21
二、《太乙金华宗旨》的心理和宇宙论背景 32
《太乙金华宗旨》的分析心理学评述 45
引言 46
一、一个试图了解东方的欧洲人所面对的困难 46
二、现代心理学为我们提供了理解的可能。 54
基本概念 69
一、道 69
二、回光和中心 72
关于道的现象 86
一、意识的蜕变 86
二、阿尼玛斯和阿妮玛 98
意识与外物的分离 108
成就 118
结论 130
欧洲曼陀罗的例子 132
悼念卫礼贤 134
作者介绍:
荣格(Carl Gustav Jung,1875-1961),瑞士著名心理学家,精神分析学家,对中国文化尤其是中国道教有极深的热爱和发展,曾从心理学角度分析中国文化的特质、比较中西心理差异,本书为此方面代表作。同时,荣格还是精神分析领域的代表,主要著作《无意识心理学》《集体无意识原型》《心理学与文学》《心理学型态》等。其中,集体无意识与原型理论是对弗洛伊德精神分析学的泛性论倾向的纠正。
卫礼贤(Richard Wilhelm,1873-1930),德国著名汉学家,曾翻译《易经》、《老子》、庄子《列子》等大量中国道家经典,他对东方文化有极深的理解和创造性地发展,很多思想至今仍为具有代表性的经典译介。
出版社信息:
暂无出版社相关信息,正在全力查找中!
书籍摘录:
暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!
在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:
原文赏析:
暂无原文赏析,正在全力查找中!
其它内容:
书籍介绍
20世纪20年代,德国汉学家卫礼贤将《太乙金华宗旨》德文译本寄给荣格,请他撰写评论,这个长篇评述就是本书的由来。当时荣格处在与弗洛伊德决裂后的至暗时刻,他开始自发地画下来心中和梦里出现的意象,这些意象经常是曼陀罗图案。荣格读完这部东方文化经典后,声称文中所述关于曼陀罗及中心趋向的想法,给予了他做梦也不曾想到过的证实,帮助荣格解决了研究集体无意识过程中遇到的困境。
精彩短评:
作者:miaoyin_z 发布时间:2021-11-09 21:24:19
挺深
作者:观 发布时间:2022-01-06 16:27:36
翻译扣一星。
荣格用他的心理学来解释经卫礼贤阐释的“道”,其中可能有偏颇之处,但实在是大胆且有意义的创新尝试。
我可曾感受过我的潜意识?人格性的自主潜意识片段是否在我心中出现过?
心灵的内容究竟有什么?荣格的理论不能满足我。但东西方给出的方法似乎是共通的:放下成见,去客观地观察吧。
之后会再阅读太乙金华宗旨原文,形成自己的理解,与荣格对照。
作者:如萱 发布时间:2008-08-20 11:15:28
喜欢 有翠翠的边城 清新淳朴的湘西风情
作者:龙的传人爱打人 发布时间:2022-02-16 22:46:34
西方视角下看待东方哲理的小书 相对荣格的其他作品来说易懂一些
作者:时雨 发布时间:2021-12-10 23:06:51
东西方文化交融的一次非常有意义的尝试。
作者:IRIEFOR4 发布时间:2022-03-23 10:05:31
这个月读到的最好的一本书。人应该自我觉悟,对自己诚实。
深度书评:
一本被翻译损害了60%以上的文采但仍风韵犹存的书?
作者:wonderleaf 发布时间:2008-11-08 11:34:20
今天去图书馆,随意借了本《巴黎到月亮》,本书作者是一位曾在巴黎生活过五年的美国人,他从1986年就为《纽约客》写评论。译者简介也比较牛:某某,南京师范大学外文系毕业,又拿了英国华威大学的文学硕士学位,主要译作有xx,xx等等。。。
才刚刚看第一页,就觉得不妥。翻译得不太流畅。第一页某句:“一方面是19世纪对巴黎的旧观念,认为它天生就是一座摩登城市,在这里,未来一定会出现,就像一定会出现在纽约一样。”在Amazon上看到原版,此句为:“one was the old nineteenth-century vision of Pairs as the naturally modern place,the place where the future was going to happen as surely as it would happen in NewYork."其实作者说的“future”是指上文提到的工业高速发展,可以乘坐列车到月亮上去。结合原版的上下文,此句应包含这层意思。但我看完整“段”话,愣是没看出有层意思。此句没翻译好,上下文就不通顺了。
上网搜搜,看到篇文章,我要被笑死了!(网址:
http://2006.chinataiwan.org/web/webportal/W4503031/Uwujz/A234058.html
)
《巴黎到月亮》翻译损害有多少
一位朋友评价亚当·戈普尼克的《巴黎到月亮》(晓征译,江苏人民出版社2005年8月第一版),说它是“一本被翻译损害了60%以上的文采但仍风韵犹存的书”。对于翻译书的所谓文采,我其实早就不指望了,甚至还常怕读到有文采的,因为担心这“文采”是译者洒上去的香水,而不是原著本身的芬芳。至于《巴黎到月亮》一书被翻译损害的百分比,我是不大会算的;撇开“文采”不论,假若你读上几页,就发现十几处翻译错误。而且错得离谱,那你认为原著被损害的程度是擦破皮的轻伤呢,还是不治的重症?
为说明问题,我选了书中的《寒冷》一篇为例,该篇长度为七页,我从每页挑出一处翻译错误来分析。需要解释的是,这里的列举并非穷尽式的,因为要是那样做,本文的篇幅恐怕要把报纸的一个整版都覆盖了才行。 第一例:“在寒冷中,一系列的社会剧上演了,其中包括……两个外国人的来访并带来了判决的消息。”(第55页)此处的“两个外国人”,一个指的是商人比尔·盖茨,另一个指的是思想家哈贝马斯,想想看,他们怎么会带来“判决的消息”呢?原文对应的是messages of deliverance一词,直译为“解救的讯息”,本是一个宗教上的说法,跟福音的意思差不多。另外两个例子与此类似:social security是“社会安全”,却给翻译成了“社会保险”(第58页);social contract是“社会契约”,却给翻译成了“社会接触”(第61页),显然是把contract(契约)看做contact(接触)了。
第四例:“他只是‘退隐’,用委婉语说,听起来像是盎格鲁-撒克逊的缩小是一种公平的交易。”(第56页)如果谁搞得懂这是什么意思,我真要佩服得五体投地了。原文是:He is merely being“sequestered,” which,as euphemismsgo,seem afair trade for the Anglo-Saxon downsizing.该句很难直译,我把意思一说,大家也就明白了,它是讲:他只不过是“被隔离了”,这一委婉的说法,跟英语里所谓“被精简了”可说是铢两悉称呢。
句中downsizing是“精简裁员”的意思,译者居然望文生义弄出来一个“缩小”。至于看不出fairtrade在此并非“互惠贸易”的本义,几乎是理所当然的了。
第五例:“像60年代的老人”(第57页)。这一处实在够荒唐的,原文是like six-year-olds,连刚学英语的中学生都看得出,意思是,像六岁的孩子。
第六例:“她的书以古代天主教看待高利贷、买卖圣职的眼光表达了对根本性选择问题上的旧式法国浪漫的纯粹歧视,其他的则解释成了一种古怪的晚宴虚无主义。”(第59页)所谓“她的书”,指的是维维亚娜·弗雷斯特尔的《经济恐怖》,前年商务印书馆出版了中译本。当然,从这句译文里你得不到关于该书的任何信息,因为译出来的句子早已面目全非。原文是:Her book is a pure expression of the old French romance of a radical alterna tive,with the ancient Cath-olicp rejudicesagainstusury,simony,and the rest translated into a curious kind of dinner party nihilism.篇幅有限,只能把正确的意思说一说,比较的工作就交由读者来完成:其著作表达的纯粹是一种老式的法国浪漫,它主张推倒重来,另起炉灶;在该书中,古代天主教对放高利贷、买卖圣职等行为的种种偏见,被改头换面,变成一种在餐会聊天时可得一见的挑剔的虚无主义态度。
第七例:“这种‘处于不道德的欲望之中’的景象甚至打动了很多有同情心的旁观者。”(第60页)一个法文习语又让译者栽了个大跟头。原文是:This struck even many sympathetic watchers as being inmauvaisgout.最后这个被译作“不道德的欲望”的法文习语,意思其实是“品位低劣、无趣”。整句是说:即使是那些本来抱有同情心的观者,也觉得这么搞未免太没品位、太无趣了。
实际上,对翻译工作,我何尝不是一个抱有同情心的观者?不过,连我自己也觉得,总跟这样的译文打交道,未免太没品位、太无趣了。
望着这本书的扉页写着:“汉译精品”,无语了。明天就还给图书馆。学英语的目的之一,是为了不读这些辛苦制造出来的垃圾,保护已经被污染了的眼睛,要读,直接读原版。
关于爱与分享的故事背后是小女孩的梦
作者:朝朝赴朝朝 发布时间:2015-01-06 17:40:07
《穿毛衣的小镇》讲述了一个了不起的小女孩安娜贝尔用坚定执着的爱的力量改变了一个冷冰冰世界的故事。可能在成年人眼中这是一个不可思议的故事,但是对于孩子来说这是一个充满了希望,无限可能的勇敢的故事。作者非常用心的通过色彩一步步进行引导,从一开始只有布满黑白色的世界到充满了彩色毛线的世界。色彩的直观对比让我们感受到了冷漠到温暖的转变。而这个转变的过程并不是一帆风顺的,小女孩遇到了小男孩的嘲笑,遇到了老师同学讶异的目光,但是她做的就是不停的分享手中彩色的毛线,将毛线创造成各式各样的衣服,给小男孩穿的,给小狗穿的,甚至是给大大的房子和秃秃大树穿的。小女孩将她彩色的梦编制成了现实。随着绘本一页一页的翻过,画面上的色彩页越来越多越来越丰富,彩色的世界就这样跃入眼前。
但是,故事到这里并没有结束,安娜贝尔的彩色毛线盒子被偷了,世界再次被灰暗笼罩起来,大公爵拿到了盒子却一无所获。为什么会这样的,就像故事一开始说的安娜贝尔编制的是她的梦想,是由心而发的。而大公爵并没有这样的梦想的.就好像当我们还年幼的时候,充满的那些童真的理想,成年之后又有多少能够执着追求的?
故事的最后,当大公爵放弃的盒子重新回到安娜贝尔手中后,世界恢复了丰富的色彩,小女孩重新拿起手中的毛线继续不停的编织。也许当年的我们也曾拥有彩色毛线的盒子,只是不知何时开始我们的盒子空了。如果有一天你的宝宝有幸拥有这样的梦想盒子时,请你给予他们信任的依赖,和自由的空间。他们终会编织出属于未来的美好世界。
网站评分
书籍多样性:7分
书籍信息完全性:3分
网站更新速度:8分
使用便利性:7分
书籍清晰度:8分
书籍格式兼容性:8分
是否包含广告:3分
加载速度:9分
安全性:5分
稳定性:6分
搜索功能:8分
下载便捷性:7分
下载点评
- 实惠(506+)
- 目录完整(605+)
- 情节曲折(123+)
- 超值(513+)
- 下载速度快(170+)
- 傻瓜式服务(68+)
- 书籍完整(82+)
- 无多页(176+)
- pdf(589+)
- 差评(73+)
- 体验满分(87+)
- 赞(181+)
- 方便(123+)
下载评价
- 网友 温***欣: ( 2024-12-14 03:57:50 )
可以可以可以
- 网友 宫***玉: ( 2024-12-14 18:01:05 )
我说完了。
- 网友 瞿***香: ( 2024-12-16 09:34:15 )
非常好就是加载有点儿慢。
- 网友 曹***雯: ( 2024-12-19 08:06:00 )
为什么许多书都找不到?
- 网友 习***蓉: ( 2024-12-12 01:09:15 )
品相完美
- 网友 丁***菱: ( 2024-12-11 10:05:43 )
好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好
- 网友 隗***杉: ( 2024-12-30 03:30:55 )
挺好的,还好看!支持!快下载吧!
- 网友 游***钰: ( 2025-01-01 22:55:37 )
用了才知道好用,推荐!太好用了
- 网友 潘***丽: ( 2025-01-07 08:28:06 )
这里能在线转化,直接选择一款就可以了,用他这个转很方便的
- 网友 谢***灵: ( 2025-01-07 14:22:07 )
推荐,啥格式都有
- 网友 后***之: ( 2024-12-18 02:52:08 )
强烈推荐!无论下载速度还是书籍内容都没话说 真的很良心!
- 网友 步***青: ( 2024-12-19 10:17:26 )
。。。。。好
- 网友 林***艳: ( 2025-01-09 19:18:18 )
很好,能找到很多平常找不到的书。
- 网友 辛***玮: ( 2025-01-06 19:46:13 )
页面不错 整体风格喜欢
- 网友 堵***洁: ( 2025-01-02 22:18:21 )
好用,支持
喜欢"张其成全解太乙金华宗旨原版+金花的秘密全2册 原文今译荣格中国人的生命之书汉学家卫礼贤评中国文化道家修身养性书金丹养生书籍"的人也看了
- 消防安全技术综合能力考点分级详解(2020) 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 图解乒乓球实战技巧 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- MBA-MPA -MPAcc管理类专业学位联考真题解析与模考套卷——英语 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 少年岳飞传奇 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 斯大林格勒三部曲 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 新母语·三年级巳集 亲近母语 编著 人民文学 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 龙文鞭影-中华蒙学经典 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 建筑制图与识图(含习题集 第二版)/中等职业学校规划教材 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 5册 混音指南+听音训练手册 音频制品与听评+录音师实战技巧+沉浸式声音双耳声和多声道音频的艺术与科学小型工作室混音制作指南书 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 三字经·百家姓·千字文·弟子规 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
书籍真实打分
故事情节:9分
人物塑造:5分
主题深度:5分
文字风格:8分
语言运用:5分
文笔流畅:4分
思想传递:6分
知识深度:8分
知识广度:7分
实用性:3分
章节划分:7分
结构布局:5分
新颖与独特:4分
情感共鸣:6分
引人入胜:4分
现实相关:8分
沉浸感:5分
事实准确性:5分
文化贡献:3分