海外直订Farm-to-Table Coloring Book for Kids and Adults: How real food grows a 面向儿童和成人的“农场到餐桌”着色书:真正的食物如 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版

海外直订Farm-to-Table Coloring Book for Kids and Adults: How real food grows a 面向儿童和成人的“农场到餐桌”着色书:真正的食物如精美图片

海外直订Farm-to-Table Coloring Book for Kids and Adults: How real food grows a 面向儿童和成人的“农场到餐桌”着色书:真正的食物如电子书下载地址

》海外直订Farm-to-Table Coloring Book for Kids and Adults: How real food grows a 面向儿童和成人的“农场到餐桌”着色书:真正的食物如电子书籍版权问题 请点击这里查看《

海外直订Farm-to-Table Coloring Book for Kids and Adults: How real food grows a 面向儿童和成人的“农场到餐桌”着色书:真正的食物如书籍详细信息

  • ISBN:9781536879919
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2016-08
  • 页数:暂无页数
  • 价格:137.00
  • 纸张:轻型纸
  • 装帧:平装-胶订
  • 开本:16开
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-09 23:38:14

内容简介:

An educational and fun coloring book for all ages about how real food grows and travels to your table. A really great way for kids to learn about their food source. Also includes an informative section on how to buy and grow real food for adults to share with their children.


书籍目录:

暂无相关目录,正在全力查找中!


作者介绍:

暂无相关内容,正在全力查找中


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!



原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

书籍介绍

An educational and fun coloring book for all ages about how real food grows and travels to your table. A really great way for kids to learn about their food source. Also includes an informative section on how to buy and grow real food for adults to share with their children.


精彩短评:

  • 作者:Chris的豆瓣 发布时间:2015-06-12 17:41:34

    题目是厌学 但是内容是关于“休学” 对普遍意义的厌学 指导作用不大

  • 作者:搁家呆着 发布时间:2018-09-10 16:59:30

    说实话,挺水的

  • 作者:Jane 发布时间:2012-12-25 10:52:44

    长篇的时候跟金田一没啥区别

  • 作者:Dennis 发布时间:2017-11-20 21:58:24

    我只想说,这本书可能还可以,但是翻译地太恶心了。读了一半,实在读不下去,完全是直译,而且还有很多错误,真是让人无语。

  • 作者:panyan 发布时间:2012-11-01 01:30:45

    屎!

  • 作者: 发布时间:2023-10-19 12:26:36

    与初恋相约纽约自然博物馆的恐龙面前?!呜呜呜∽她太会写了。时间。


深度书评:

  • 转帖一篇对董译和杨译《堂吉诃德》的评价

    作者:光明顶 发布时间:2009-09-20 20:34:01

    《堂吉诃德》董燕生的译本可以说是近年来新出的一种一本,翻译的确实不错,读者反映不错,但他对杨绛的译本的攻击好像受到不少学者的谴责,现转一帖供大家参考。以下为转帖:

    《堂吉诃德》问世四百周年,《堂吉诃德》中译本据称多达一二十种,其中一位译者董燕生,在接受媒体采访时称:“不畏前辈权威,敢把杨绛译文当反面教材”,董燕生说,“认为杨绛译本就是最好的版本完全是个误解”,“她太自信了,该查字典的地方没有去查字典”;他还批评杨绛译本中“胸上长毛”、“法拉欧内”、“阿西利亚”等译法,并指责杨绛译本比他的译本少了11万字,“可见她翻译时删掉了其中的部分章节”,最后他说:“我现在是拿它当翻译课的反面教材,避免学生再犯这种错误。”

    《堂吉诃德》中译本中发行量最大的杨绛译本,被指责为“反面教材”,已引起各方的关注。

        资深出版人李景端对此甚感惊讶,因为杨绛曾将《堂吉诃德》中一句成语译为“胸上长毛”,这在西班牙语界,有人称它败笔,也有人称它妙笔,对涉及翻译学不同诠释的学术问题,见仁见智,恐怕难有人能做出正确结论。李景端曾电话向杨绛求证,但杨绛一听说这事就批评了李景端,说:“你怎么还像个毛头小伙子爱管闲事!对那种批评,我一点不生气,不想去理它,随他怎么说吧。”

    经过“软磨”,杨绛才告诉李景端:“《文史通义》中讲到刘知几主张对文章要进行‘点烦’,要删繁就简,点掉多余烦琐的文字,翻译涉及两种文字的不同表述,更应该注意‘点烦’。《堂吉诃德》的译文,起初我也译有八十多万字,后经我认真的‘点烦’,才减到七十多万字,这样文字‘明净’多了,但原义一点没有‘点掉’。比如书中许多诗歌,可以去查查,原诗是多少行,我少译了哪一行?搞翻译,既要为原作者服务好,又要为读者服务好,我‘点烦’掉十多万字,就是想使读者读得明白省力些,何况这一来我还少拿了十多万字的稿费呢。”

      一位资深翻译家给记者举例:塞万提斯讲故事和用词,常常十分冗长罗嗦,适当“点烦”,确实会使语意更加突出,情节更加紧凑。以《堂吉诃德》(上册)两章的标题为例。如第33章标题,董燕生译本为:“这里讲到一个死乞白赖想知道究竟的人”;屠孟超译本为:“一个不该这样追根究底的人的故事”;杨绛则译为:“何必追根究底(故事)”。又如第35章标题,董译本为:“堂吉诃德勇猛大战红葡萄酒皮囊和《死乞白赖想知道究竟的人》故事结尾”;屠译本为:“《一个不该这样追根究底的人的故事》结束”;杨绛则译为:“堂吉诃德大战盛满红酒的皮袋,《何必追根究底》的故事结束”。仅对比第33章的标题,杨绛译文的字数,比董、屠译本少了一半或近一半,但读来并不会产生误解或歧义,反而感到言简意明。

      中国社科院外文所研究员叶廷芳告诉记者:“翻译绝不是一门语言的技术,而是一门语言的艺术,而艺术有时是不认规律的,诸如语法或某个词的常用词义等等。凡伟大作家的作品,都是从深厚的文化底蕴中来的,译者没有相应的文化底蕴,其译作就休想攀上原作的高度。再就文学的风格讲,《小癞子》和《唐吉诃德》都是具有巴罗克文学特征的作品。巴罗克文学在17世纪的南欧和中欧盛极一时,后被埋没,20世纪又重新崛起。杨先生那么喜欢译巴罗克小说(或流浪汉小说),她分明看到了这种非正统文学的野性基因的强大生命力及其前途。这就是文化底蕴所使然,不知董燕生看到了其中奥秘没有?”

      翻译家、歌德学者杨武能认为:专挑名家名译的“错儿”,攻其一点不及其余,贬低他人抬高自己,是这些年译坛的歪风之一。如果发难者系无名小卒,不可理睬,以免成就其踩着名家的肩膀爬进名人堂的美梦。董燕生似非无名之辈,据理予以驳斥确属必要。

      “在这一事件中,董燕生有滥用职权的嫌疑。”翻译家、劳伦斯学者毕冰宾认为,“作为一个译者,董燕生怎能既当运动员,又当裁判员?这是不公平竞争!作为一名教授,他这样是滥用国家给他在公共讲坛上传授知识的权利。在法律或学术界没有普遍认可和裁定的情况下,怎么能在课堂上私自给杨绛译本定性,而且是给一个有竞争的译本定性?这是滥用教师的职权,是一种学术腐败。”

  • 内容摘抄

    作者:rei 发布时间:2023-04-01 21:03:07

    水平参差不齐,有些文章条理不清。

    摘抄:

    1,低效一直困扰着封建骑士制度。和其他军事制度相比,封建骑士制度的动员率相当低下。相比起罗马时代,尽管中世纪欧洲人口要多得多,但是军队规模却显著缩小。大部分交战兵力都在两万甚至一万人以下。

    2,1773年,黑森军队总员额为18600人,根据此前所做的人口统计,这一年黑森地区军事化程度为14人中出1兵。直到1787年,普鲁士的军国化程度也仅仅是28人中出1兵。根据彼得·泰勒的《18世纪黑森—卡塞尔军事制度和乡村变革史》,1793年,全黑森15—25岁的年轻人中,士兵占到了34.3%,已经造成了严重的土地荒芜。整个美国独立战争期间,黑森农民不得不提高农业雇工的工资水平,雇佣外邦人。

    3,希罗多德说,在公元前480年,斯巴达男性公民的总人数大约为八千人,但是到公元前418年,斯巴达男性公民的总人数已经减少到四千三百人。公元前394年,伯罗奔尼撒战争结束后,斯巴达男性公民只剩下约两千五百人。

    4,19世纪时,有史学家粗略估算,圣殿骑士团的年收入高达600万英镑。同时期英国王室的年收入不过3万英镑,以富有多金闻名的法国王室也不过8万英镑。

    5,古斯塔夫二世在三十年战争中给勃兰登堡选帝侯的信件:“我不希望听到关于中立的话题。殿下只能成为我的朋友或敌人。当我抵达你的边界时,你必须宣布自己是冷是热。这是上帝与恶魔间的斗争。倘若殿下在上帝一方,就必须加入我,倘若是在恶魔一方,就必须与我战斗。第三条道路不可能存在。”与小布什在发动伊拉克战争前的表态如出一辙。

    6,意大利战争时期,西班牙为了减少强奸等针对女性的暴行,妓女被允许跟随部队的辎重车辆行动,官方规定妓女的人数应该限制在部队实际人数的5%。


书籍真实打分

  • 故事情节:3分

  • 人物塑造:8分

  • 主题深度:3分

  • 文字风格:8分

  • 语言运用:7分

  • 文笔流畅:5分

  • 思想传递:8分

  • 知识深度:7分

  • 知识广度:3分

  • 实用性:5分

  • 章节划分:8分

  • 结构布局:8分

  • 新颖与独特:3分

  • 情感共鸣:9分

  • 引人入胜:6分

  • 现实相关:6分

  • 沉浸感:8分

  • 事实准确性:4分

  • 文化贡献:5分


网站评分

  • 书籍多样性:4分

  • 书籍信息完全性:7分

  • 网站更新速度:7分

  • 使用便利性:3分

  • 书籍清晰度:3分

  • 书籍格式兼容性:8分

  • 是否包含广告:6分

  • 加载速度:9分

  • 安全性:5分

  • 稳定性:5分

  • 搜索功能:9分

  • 下载便捷性:9分


下载点评

  • 图文清晰(187+)
  • 不亏(478+)
  • 全格式(528+)
  • 服务好(153+)
  • 藏书馆(455+)
  • 引人入胜(553+)
  • 超值(477+)
  • azw3(470+)
  • 内涵好书(446+)
  • 无水印(553+)
  • 无盗版(94+)
  • 下载快(513+)

下载评价

  • 网友 陈***秋: ( 2024-12-31 04:34:37 )

    不错,图文清晰,无错版,可以入手。

  • 网友 养***秋: ( 2024-12-24 22:19:27 )

    我是新来的考古学家

  • 网友 寿***芳: ( 2024-12-16 04:11:35 )

    可以在线转化哦

  • 网友 堵***洁: ( 2024-12-15 08:55:18 )

    好用,支持

  • 网友 印***文: ( 2024-12-12 20:08:49 )

    我很喜欢这种风格样式。

  • 网友 郗***兰: ( 2024-12-30 01:27:21 )

    网站体验不错

  • 网友 曹***雯: ( 2024-12-31 14:52:14 )

    为什么许多书都找不到?

  • 网友 薛***玉: ( 2025-01-05 14:23:19 )

    就是我想要的!!!

  • 网友 康***溪: ( 2024-12-26 14:23:02 )

    强烈推荐!!!

  • 网友 孙***美: ( 2025-01-05 01:57:45 )

    加油!支持一下!不错,好用。大家可以去试一下哦

  • 网友 苍***如: ( 2024-12-26 18:19:38 )

    什么格式都有的呀。

  • 网友 孙***夏: ( 2025-01-06 09:28:50 )

    中评,比上不足比下有余

  • 网友 相***儿: ( 2024-12-24 00:36:30 )

    你要的这里都能找到哦!!!


随机推荐