穆藕初文集 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
穆藕初文集电子书下载地址
内容简介:
《穆藕初文集(增订本)》内容简介:穆藕初(1876~1943),名湘玥,上海浦东人。34岁远涉重洋,留学美国,专攻农学、纺织,以其为当时中国所急需。六年中相继获得学士、硕士学位。学成回国以后,陆续创办了德大纱厂、厚生纱厂、豫丰纱厂成为名闻遐迩的大实业家、棉业大王。他将科学管理理论之父泰罗博士的科学管理思想同步引进中国,并在实践中获得了巨大成功。他是中国现代企业管理的先行者、实业兴国的先驱。他的贡献不仅仅限于工商业,他还积极资助教育,扶持昆曲,支持抗日,参与政务和社会事务,件件都留下了可歌可颂的佳话。他的一生勤于工作,创造了大量财富,却自奉甚俭。在近代史上,他是一个有巨大影响力的人物,、蜚声海内外。
1922年10月,上海的《密勒氏评论报》这样评价穆藕初:他是一位乐观向上的人物,有如惊涛骇浪中的一枚铁锚,有着坚强的意志力,从不屈服于眼前的困境,他深信:一个强大、民主的政府,一个和平、秩序的世界将在不久的将来得以建立。像他这样具有非凡才能和意志的人,对于当今的中国来说,真是神的恩赐。
他去世后,董必武赠挽联:才是万人英,在抗战困难中,多所发明,自出机杼;功宜百代祀,于举世混浊日,独留清白,堪作楷模。
书籍目录:
凡例
(一)藕初五十自述
简史
思萱永感
尤序
黄序
聂序
自叙
藕初五十自述
(二)藕初文录上卷
游美国塔虎脱农场记
论国民不当纯抱悲观
改良国际税法之平议
日本纺织托赖斯之大计划
在体育场之演说辞
在引翔乡太平寺内之宣讲辞
在留美同学会欢送清华学生出洋演说辞
振兴棉业刍议
对于浦东实业之主张
今后东方纺织业竞争之大势
报告美棉迁地之效验
交通与商业之关系
上海总商会研究裁厘办法及其理由之报告书
改良进口税则之诘问及期望
永久抵制劣货之方法
对于华商创办交易所在棉业联合会演讲辞
箴国民
箴青年
今日青年之任务
派遣女学生出洋游学意见
实业上之职业教育观
欢迎美使演说辞
予之木机布业观
对于中国实业破产之感言
对于浦东电车公司之平议
上海总商会近事之谈片
中国实业失败之原因及补救方法
实业与教育之关系
实业界对于学生之希望
米贵之原因及其补救之方法
迎神赛会之心理平议
劝工银行与各小工业之关系
花贵纱贱之原因
与日本某侯爵改良华棉之一席谈
组织华商纱布交易所之释疑
论交易所之利弊
华商纱布交易所开幕演说辞
交易所之性质责任及其功效
华商纱布交易所新屋落成演说辞
中国实业进行滞缓之原因
振兴实业之程序
生利酌政府
解决民生困状之研究
在总商会演说太平洋商务会议之感想
在上海商科大学之演说辞
今日农工商业致病之症结
惜人才
农部实业会议答辞
增进商人智识以期发展商业
解决五卅案之我见
追悼王君志公演说辞
追悼奚君萼铭演说辞
学理管理法自序
中国花纱布业指南自序
商品陈列所序
农业问题序
太平洋会议之参考资料序
谈氏三元地理大玄空实验序
地理辩正谈氏新解序
太虚法师讲佛学记
代杭州韬光寺募捐启
(三)藕初文录下卷
由旧金山致沪上诸亲友
上教育司长
复总商会述美棉消毒之方法
上农商部
致江苏省教育会劝办高等化验分析所
复浦沈张三君论人造棉花
检查棉花意见
检查棉花意见二
致某某研究会论棉质原料之关系~
复讨论厚生纱厂招募湖南女工问题诸君
复钱寿椿
致大陆报社论中国移植美棉
致职业教育社
致某君
致某女士
致某君为风传棉业借款事
致张仲仁
致吴瞿安
复莱君
复朱叔源
致某君为浦东设电车公司
(四)藕初文录续编
(五)藕初日记
(六)藕初译著
后记
作者介绍:
穆湘玥(1876年-1943年9月19日),字藕初。中国企业家。穆湘瑶之弟。
穆湘玥是上海浦东杨思镇人,1889年因父亲破产而失学,入上海棉花行当学徒,1900年考入江海关,1905年参加抵制美货运动并辞职,任上海龙门书院教习、江苏铁路公司警务长等职。1909年赴美留学,1914年获农学硕士学位回国。在上海创办德大纱厂、厚生纱厂,在河南郑州创办豫丰纱厂,1915年到1920年间陆续开工。他引进科学管理制度,并创办棉种试验场,发起成立上海华商纱布交易所。1923年6月13日,曹锟高凌霨驱赶大总统黎元洪,6月23日,穆湘玥以上海总商会的名义发表宣言,不承认曹锟高凌霨代表国家。毛泽东在《向导》撰文,赞誉穆湘玥是“商人出来干预政治的第一声”。
穆湘玥也热心于挽救濒于式微的昆曲,1921年在苏州成立昆曲传习所。
抗战时期,穆湘玥移居重庆,1943年9月19日在重庆去世。
出版社信息:
暂无出版社相关信息,正在全力查找中!
书籍摘录:
暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!
原文赏析:
暂无原文赏析,正在全力查找中!
其它内容:
书籍介绍
《穆藕初文集(增订本)》内容简介:穆藕初(1876~1943),名湘玥,上海浦东人。34岁远涉重洋,留学美国,专攻农学、纺织,以其为当时中国所急需。六年中相继获得学士、硕士学位。学成回国以后,陆续创办了德大纱厂、厚生纱厂、豫丰纱厂成为名闻遐迩的大实业家、棉业大王。他将科学管理理论之父泰罗博士的科学管理思想同步引进中国,并在实践中获得了巨大成功。他是中国现代企业管理的先行者、实业兴国的先驱。他的贡献不仅仅限于工商业,他还积极资助教育,扶持昆曲,支持抗日,参与政务和社会事务,件件都留下了可歌可颂的佳话。他的一生勤于工作,创造了大量财富,却自奉甚俭。在近代史上,他是一个有巨大影响力的人物,、蜚声海内外。
1922年10月,上海的《密勒氏评论报》这样评价穆藕初:他是一位乐观向上的人物,有如惊涛骇浪中的一枚铁锚,有着坚强的意志力,从不屈服于眼前的困境,他深信:一个强大、民主的政府,一个和平、秩序的世界将在不久的将来得以建立。像他这样具有非凡才能和意志的人,对于当今的中国来说,真是神的恩赐。
他去世后,董必武赠挽联:才是万人英,在抗战困难中,多所发明,自出机杼;功宜百代祀,于举世混浊日,独留清白,堪作楷模。
精彩短评:
作者:深海鱼不吃鱼 发布时间:2020-07-26 16:30:28
将身自致青云远,有德能忘浊世贤
作者:ChestnutMao 发布时间:2021-04-01 11:53:56
怎么说呢,这本书比较适合初中生,或者傻白甜对金钱真的一点概念都没有的女孩子来阅读,主要是帮助你建立基本的轮廓和自信。如果你想从里面学到理财知识,那不好意思,这本书可能会浪费你一小时。整体还是比较推荐该作者的其他书籍~
作者:泡咖啡的棉花糖 发布时间:2019-12-31 15:50:14
已读了第二版。讲点线面和文字作用,如何思考构图,如何用第三个脑子,本书很善用对比手法,让我这小白了解很多,也明白啥叫出血
作者:老怪CXJ 发布时间:2020-04-15 17:27:06
第一次接触 “弹穴调心法” ,是前几天平衡针灸师看出我因为身体不适导致焦虑便教我做了弹穴,做了两次感觉确实心情放松不少,之后我自己弹了四次之后,经络和心结疏通打开后开始打嗝放屁甚至还有欲哭无泪的反应,浑身轻松不少,坚持弹下去!
作者:Evan 发布时间:2023-09-04 11:23:51
不适合零基础初学者,主要是因为基本原理性的东西都不讲;虽然书的结构很好看,但是细看内部知识点有些混乱;书中案例似乎有些吸引读者的成分;后面的章节代码很多细节都不讲,还要自己去翻其他资料,没意思
作者:燕如水 发布时间:2021-03-07 17:19:29
还行吧,属于打鸡血的一本操作书。
深度书评:
这不是书评,也是书评
作者:Logic Lady 发布时间:2012-01-10 09:34:37
[这不是书评]2012-01-09
查阅了对这本书若干版本的评价,最终选择了地震出版社的。芝麻的译文其实还是挺流畅的,但可能不是市场人士,所以有些个别的地方译得不很贴切,才读了第一章就发现有几处问题。于是准备再买本丁圣元的译作,可是当当和亚马逊都没现货了。然后打算买本海南版。但经过再次比较,觉得不管哪个版本都不能尽善尽美,就干脆下载了英文版的PDF。于是读时以这本中文为主,有问题时就求证英文版。后来又下载了企业版、海南版、万卷版(丁圣元译)的电子书,以及企业版、万卷版的有声书,更意外之喜的是居然下载到英文版的有声书!前些时候花了不少时间在网上找证券方面的英语有声书,虽然找到三本,但不是很满意,有一本还找不到文字书的电子文档。没想到今天竟然得到这本经典著作的英语有声书!真是踏破铁鞋无觅处,得来全不费功夫。而且英文版的电子文档也有了,就不怕听不懂了。开心!
[也是书评]2012-01-30
这部投资经典自1923年问世以来,已被无数投资者所肯定,其阅读价值是无庸置疑的。我对这本书的评价主要集中在对不同中译本之间的比较上面。在通读地震版的过程中,我将阅读中觉得有疑问的地方用铅笔勾划出来。然后针对这些问题,在前面提到的英文版、企业版、海南版和万卷版的PDF电子文档中加以求证和对比。由于这些疑问之处多数也恰恰就是翻译难点,通过对不同版本中相应的译文及其上下文的比较,便有了对这几个版本的如下评价。
首先要说明的是,我是第一次阅读此书,读的地震版,到现在为止也只通读过一遍。 因此,象有的人在读过海南版若干遍后,对其他版本便已读不惯的情况不会出现在我这里。其次,每个版本的译文中都存在翻译欠佳乃至错误的地方。最终的结论是从总体上的比较得出的,而不是仅仅对某一两句译文锱铢必较。
企业版:
这本书由企业管理出版社于1998年以《指点股津--股票大师回忆录》为书名出版,由冯斗等翻译,现已绝版。我下载的PDF文档是加有海南版章节标题的清晰版(非原书扫描版)。文档不完整,在PDF制作过程中有段落的遗漏。
企业版的翻译符合大陆用语习惯,市场感觉的表达也不错。但是对不少翻译难点采取了省略的方式——这是翻译上的遗漏。虽然读起来影响不大,但在忠实于原作这一点上显然不符合翻译的基本标准。
海南版:
这个版本由海南出版社于1999年以《股票作手回忆录》为书名出版,由台湾的真如翻译。这本书实际上就是相应台湾版本的简体中文版。我下载的PDF文档是这本书1999年12月第1版(1999年12月第1次印刷)的原书扫描版。
海南版的翻译则是忠实有余,通顺不足,有些地方译得也不够简洁。再加上作者使用了台湾俚语,在符合大陆用语习惯方面就明显欠佳。对于初读本书的人来说,在已有其他较好中译本的情况下,就不推荐这个版本了。但海南版的每章标题很好,选的都是每章中的精华。这一点上,地震版就差了些,虽然其个别章节使用的标题也不错。
万卷版:
这个版本由万卷出版公司于2010年以《股票大作手回忆录》为书名出版,由丁圣元翻译。我下载的PDF文档是这本书2010年11月第1版(2011年5月第3次印刷)的原书扫描版。
万卷版的翻译没有象企业版那样出现遗漏,也符合大陆用语习惯,但意译的地方相当多,而本该意译的地方却采用了直译,比如“the tape”就直译为“行情纸带”。而且有些明显不应译错的地方却出现差错,应该使用的专业术语却以拗口的描述所代替,比如与squeeze相关的翻译。如果同样的错误出现在别人身上,读者可能易于接受;但当其出在丁老师这里时,就会觉得比较意外了。
丁老师在证劵书籍翻译领域的名气是响当当的,但坦率地说,他对这本投资经典的翻译与他的名气是不相符的。有了若干版本的译作在前,不得不说这本万众瞩目的译作是有些令人失望的。我想,一方面的原因可能是丁老师在翻译时既要尊重原著的本意,又想与以前译作有所差别,所以使用了更为灵活的语言;第二个原因则与丁老师深厚的投资背景有关,故他在翻译中将自己的理解更多地表达出来——这两个原因造成了意译的增多,但这又与某些专业术语译得不恰当相矛盾;第三个原因则源于此书本身的体裁——这不是一般的投资技术类书籍,而是一本回忆录体裁的小说,文学味更浓点,翻译上的难度也就不同于丁老师擅长的类型了。
地震版:
这个版本由地震出版社于2007年以《股票大作手回忆录》为书名出版,由芝麻翻译。我所读的书的版次是2007年7月第一版(2011年1月第四次印刷)。
地震版的翻译在忠实原作方面好于企业版和万卷版,没有发现有所遗漏,意译方面也比万卷版强;行文流畅,除了个别用语,总体上符合大陆用语习惯。比较明显的不足有这三点:(1)本意为“头寸”的position在全书均翻成了“部位”;(2)根据上下文可译为“行情记录”、“行情走势”或“行情数据”等的“the tape”在书中一般被译为“大盘”;(3)第7章的第4段中,原著中所有的分数都变为整数了,以致于影响了原意的表达。这个错误估计是芝麻老师使用的英文原版本身有错误,比如象后面提到的有错误的英文PDF文档。
尽管有这样或那样的不足乃至错误之处,在本文提到的四个中译本中,我推荐此版本。并不是因为我自己买了这本书,而是在通读全书后以及求证疑点和比较不同译本的过程中,觉得地震版总体上是优于其他版本的。实际上,在购买本书之前,我不仅看过网上对不同版本的众多评价,而且曾将海南版、万卷版和地震版的第一章第一段译文作过仔细比较,而后才最终决定买芝麻老师的译作。如果地震出版社能在以后的再版中,将错误及不足之处一一更正,那就臻于完善了。
再提一下英文版的PDF文档。我最先使用的是75周年纪念版,首页是书深褐色的封面,然后是若干黑白照片及相应的文字说明。整个PDF文档共有263页。这个电子文档的英文版有两处明显的大的错误。(1)第7章的第4段中,所有分数的表示都有误;(2)第20章缺少前14段内容。在发现第(2)处错误后,我从国外的网站上下载了另外的英文版PDF文档。在第二个英文版中,发现第(1)处,也即第7章第4段中,倒数两个分数分别为114-3/4和115-1/4,而在企业版、海南版和万卷版中均为114-1/2和115-1/2。也不知是第二个英文版有误,还是中译版有误。不过,数字虽不同,但都能正确地表达原文的意思。
以前我从未用这种方式仔细阅读过翻译作品,即先通读一遍中译本,然后对阅读过程中遇到的问题,再向英文原著和其他译文版本中求证。这样一个过程下来,基本上不会被有错的译文所误导,也就能更好地领会原文的意思了。
最后,再列举两个实际例子。
例1.(第五章)"My dear boy," said old Partridge, in great distress "my dear boy, if I sold that stock now I'd lose my position; and then where would I be?"
[企业版译文]老帕特里奇很痛苦地说:“我的好孩子,如果我现在卖了股票, 就会丧失我的头寸(Position),以后怎么办?” [注:不影响意思的表达,但没有忠实于原文]
[海南版译文]“小老弟,”老折粹奇用很苦恼的声音说——“小老弟,要是我现在卖那支股票,我会失掉我的部位,这一来我又怎么办呢?” [注:台湾俚语的使用,不符合大陆用语习惯]
[万卷版译文]“我亲爱的兄弟,”老帕特里奇说着,显得十分痛苦——“我亲爱的兄弟,要是现在我把股票卖了,就丧失了自己的立场,那样的话,我到哪儿立足呢?” [注:译文歪曲了原文的本意]
[地震版译文]“我亲爱的小伙子,”老帕很苦恼地说,“我亲爱的小伙子,如果我现在把这股票卖了,我就没部位了,那我怎么办呢?” [注:象海南版一样,使用了“部位”一词;如改为“头寸”就很完美了]
例2.(第八章)It interfered with my efforts to increase the stake available for the more profitable but slower and therefore more immediately expensive method of trading on swings.
[企业版译文]这事实上对我的交易产生了干扰。[注:没有忠实于原文,省略太多,影响了意思的表达]
[海南版译文]这一点妨碍了我增加资金从事根据波动交易的方法,这种方法利润比较高,但是比较缓慢,因此交易成本立刻就变得比较昂贵。[注:忠实于原文,但还不够准确]
[万卷版译文]这干扰了我积累本金的努力,本金多就可以采用获利更丰的长线方法,但是这样的方法来得慢,短期成本显得比较高,和炒作小幅波动的手法比起来,不那么立竿见影。[注:过于意译,也扭曲了原文的本意]
[地震版译文]这一点妨碍了我可以用来作大趋势交易的资金的增长。做大趋势交易,所获的利润更大,但是速度也更慢,因此即时交易成本更高。[注:“即时交易”的译法错误]
对这句话,有中长线和短线投资经历的人是不难理解的。swing的意思是摇摆、摇晃。通过上下文,swing应指大的波段,即中级行情或牛市行情,而不是小的股价波动。“大趋势”的译法亦可,但原文使用了swing而不是trend,所以我更倾向于译为“大波段”。对于以交易为生的人来说,生活开销是要被计入交易成本的。如果交易获利速度慢,获利时间拉长后的结果就是相应的生活总开销增多,交易成本自然就抬高了。
综合四种译文及上述理解,如下翻译可能更佳:这一点妨碍了我可以用来作大波段交易的资金的增长。做大波段交易,所获的利润多,但是要慢些,因此交易成本立刻就变得昂贵了。
【转】贝承熙:《汉书》所谓“兵形势”考——以对《尉缭子》的分析为中心
作者:哲夫成城 发布时间:2023-08-14 12:50:11
网站评分
书籍多样性:9分
书籍信息完全性:9分
网站更新速度:6分
使用便利性:5分
书籍清晰度:5分
书籍格式兼容性:3分
是否包含广告:3分
加载速度:6分
安全性:5分
稳定性:3分
搜索功能:9分
下载便捷性:9分
下载点评
- 快捷(131+)
- 服务好(318+)
- 情节曲折(283+)
- 无漏页(180+)
- 内容完整(666+)
- 推荐购买(657+)
- epub(248+)
- 收费(582+)
- 藏书馆(571+)
- 无水印(649+)
- 图文清晰(673+)
下载评价
- 网友 辛***玮: ( 2024-12-12 18:04:37 )
页面不错 整体风格喜欢
- 网友 堵***洁: ( 2024-12-31 01:37:40 )
好用,支持
- 网友 瞿***香: ( 2025-01-08 16:36:01 )
非常好就是加载有点儿慢。
- 网友 师***怀: ( 2024-12-21 14:32:55 )
好是好,要是能免费下就好了
- 网友 马***偲: ( 2025-01-06 21:21:34 )
好 很好 非常好 无比的好 史上最好的
- 网友 益***琴: ( 2024-12-28 08:00:34 )
好书都要花钱,如果要学习,建议买实体书;如果只是娱乐,看看这个网站,对你来说,是很好的选择。
- 网友 车***波: ( 2024-12-28 13:36:44 )
很好,下载出来的内容没有乱码。
- 网友 融***华: ( 2024-12-13 05:16:52 )
下载速度还可以
- 网友 印***文: ( 2025-01-05 09:15:29 )
我很喜欢这种风格样式。
- 网友 孙***美: ( 2025-01-05 23:40:34 )
加油!支持一下!不错,好用。大家可以去试一下哦
- 网友 陈***秋: ( 2025-01-08 15:41:27 )
不错,图文清晰,无错版,可以入手。
- 网球竞赛规则(2016) 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 中国风土民俗汉英词典 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 零基础学视觉设计/人人都是设计师 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 变态心理学 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 续小五义 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 法国近代早期的社会与文化 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- Crash of the Titans 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 中国文化经纬—老子与道家 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 昆仑魂:国魂·军魂·英魂 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 樱桃日记4:无面女神 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
书籍真实打分
故事情节:3分
人物塑造:7分
主题深度:3分
文字风格:7分
语言运用:4分
文笔流畅:6分
思想传递:3分
知识深度:5分
知识广度:6分
实用性:9分
章节划分:6分
结构布局:5分
新颖与独特:6分
情感共鸣:7分
引人入胜:6分
现实相关:3分
沉浸感:7分
事实准确性:6分
文化贡献:4分