温暖亲情绘本珍藏:袋子里的心 罗伦丝布赫基农, 瓦乐薇朵儿, 文心 化学工业出版社【无忧售后 正版图书】 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版

温暖亲情绘本珍藏:袋子里的心 罗伦丝布赫基农, 瓦乐薇朵儿, 文心 化学工业出版社【无忧售后 正版图书】精美图片
》温暖亲情绘本珍藏:袋子里的心 罗伦丝布赫基农, 瓦乐薇朵儿, 文心 化学工业出版社【无忧售后 正版图书】电子书籍版权问题 请点击这里查看《

温暖亲情绘本珍藏:袋子里的心 罗伦丝布赫基农, 瓦乐薇朵儿, 文心 化学工业出版社【无忧售后 正版图书】书籍详细信息

  • ISBN:9787122181923
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2013-09
  • 页数:暂无页数
  • 价格:21.03
  • 纸张:胶版纸
  • 装帧:精装
  • 开本:16开
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-09 23:36:48

寄语:

全国多仓就近发货,现货正版,领劵下单,欢迎选购!


内容简介:

袋鼠妈妈有一个小宝宝,她非常爱他。

她指指天,让他看一只小鸟和一朵漂亮的云。她说:“我想做一朵云。你呢?”

可是,无论妈妈说什么,小袋鼠什么也不愿意做,他只愿意做一只躺在妈妈袋子里的小袋鼠。

袋鼠宝宝妈妈的袋子,他不想出去。

为什么呢?原来小袋鼠觉得在袋子里能听见妈妈的心跳,出去就不能了。

后来妈妈说她的心在胸膛里,蹬蹬腿爬上来就能把耳朵贴在心上。

这样,小袋鼠才试着爬了出来。离开那个温暖而熟悉的袋子,并跟着妈妈在柔软的沙上奔跑。

风往哪里吹,他们就往哪里去。沙漠是他们的家,鸟儿是他们的伙伴。


书籍目录:

暂无相关目录,正在全力查找中!


作者介绍:

暂无相关内容,正在全力查找中


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!



原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

编辑推荐

当我还是娃娃/我的心里只有妈妈。/当我渐渐长大/我的心里除了妈妈还有星星月亮和花。

就像这首儿歌唱的,养育过孩子的父母都深有体会,孩子小的时候是那么依恋母亲,的确在他们小小的心灵当中,只装下母亲一个人人。

但是,孩子会长大的,妈妈也希望孩子能看到自己之外更美丽的世界,就像星星、月亮和花。

就像这本书中袋鼠妈妈希望小袋鼠能懂得欣赏云、风、鸟、蝴蝶、蜥蜴等等,希望他能爬出袋子之外。

但是孩子们能顺利地度过分离焦虑期吗?能像这只小袋鼠一样,最终从妈袋子里爬出来,和妈妈一起在沙漠里奔跑吗?

当然无论小袋鼠长多么大,他仍然是把耳朵贴在妈心上。

无论对宝宝还是对妈妈来说,这都是一本值得永远珍藏的亲情绘本。

1.比利时知名童书出版社引进绘本,湖南少儿出版社“暖暖心绘本”第二辑《象老爹》的同一文图作者;

2.故事温馨,体现着“爱与独立”的主题。

3.特别适合马上就读幼儿园或入园后不适应幼儿园生活的孩子及其家长处理分离焦虑的问题。

4.对母子之情的表达能够打动每一位做母亲的人,是一本值得珍藏、并时不时与孩子共读的经典绘本。



精彩短评:

  • 作者:Muggle 发布时间:2021-06-16 10:43:10

    正反举例和用法讲解细致

  • 作者:やまなし 发布时间:2010-08-20 15:54:22

    真是手抽。。。

  • 作者:cheong2__ 发布时间:2024-03-18 21:30:50

    23-24=-1

  • 作者:小津饭饭 发布时间:2011-10-30 10:09:50

    11年8月份开始到10月份过了一遍,没有背。

  • 作者:大明康熙年制 发布时间:2024-05-28 17:53:33

    查资料,页码有错。

  • 作者:陆廿柒 发布时间:2021-04-29 21:51:51

    个人觉得对于为人父母的读者更具参考和借鉴。

    篇章结构是故事+感悟,旅程中故事记录真实朴素,感悟也蛮有深度,有学到什么。


深度书评:

  • 写给自己的情书

    作者:popcorn 发布时间:2011-09-12 17:41:37

    那可是我最喜欢的漫画,写下“最”和“喜欢”的时候毫不犹豫,虽然有那么多值得说出来的经典,可是我最喜欢它。

    因为,那是写给十六岁的自己的,情书。纵然你莽撞又欠缺智慧,纵然你还不知道如何用自己仅有的优势获取最大化利益,可是,我仍然爱你天下无双。

    自己是泪点非常低又非常高的奇怪人种,看小说、电影、漫画之类虚构或者现实的情节,轻而易举就被击中内心最最柔软的地方——说实话,我根本不知道为什么自己能对各种或激昂或悲情或欢欣的故事发生共鸣,因为毕竟自己无论是生活经历还是感情经历都匮乏得要命。可是一旦回归生活,就成了连“必须要掉几滴眼泪”的礼貌性悲伤都做不到。

    看过第一次出版的单行本,我感慨这故事果然还是连起来看比较好,因为充斥了许多在那个年纪,只有自己说给自己听的死蠢、目光短浅可是倔强到咬牙切齿的话。单独看来只是普通的搞笑台词和夸张表现,连起来层层递进就变了味道,变成我们曾经无比熟识、已经快要忘记、根本不能引以为荣的青春。

    其实当时根本没有自觉,其实从来没有觉得那样的日子会值得铭记于心,其实本来也并不向往回到过去。那些日子,充斥了许多不如意,从考试成绩到食堂口味或者仅仅是一次不被允许的出游,想起来满满的全是遗憾。但是,不后悔。有些事情无从改变,有些事情纵然痛恨也必须服从,有些事情……不情愿、不甘心、但是终于咬牙狠下心来点头。不后悔,死不后悔。后悔有什么用呢,何况就算时光倒流一切从头再来,也还是那个决定。那些事,统统不后悔。

    回忆里似乎都是甜的,午休时间的全班娱乐、下午放学之后的扑克时间、以及高考之前,在学校教室里面完全抛开课本仿佛考试已经结束。可成长的结果,是清楚地知道有许多让当时的自己焦虑的事情,因为场景的不能重现而永久地丢失了——所以回忆才都是甜的。

  • 从序言中认真看看背后的理念到底是什么?

    作者:Sinosophy 发布时间:2010-01-27 11:00:36

    在《牛津中阶英汉双解词典》中,序言强调了翻译。事实是,做翻译不是中文掌握5万个词及其相应的语法达到了所谓‘中级水平’,而英文不过知道5千个词及其相应的语法就能做翻译了,两万个英文词都不行!两门语言的水平要比较接近才能做好翻译,甚至才可以够资格谈翻译。语言还没有掌握好就翻译,一定会创造出众多的同义词,且很多终身都无法解决。错误的联想一经建立,想要修改用10倍的努力都不见得能改得了。

    序言还讲,中国‘不少外语大师,都是精通汉语的’,非常对,当然有这样的大师了。但是,这种推理是不成其为类比‘外语大师必须精通汉语’的论据的,有精通汉语的外语大师,也一定有不精通汉语的外语大师,况且,‘精通’又怎样来测量?怎样来评估?什么样的汉语水平才够得上叫精通?能够精通汉语的全世界又有多少人?全中国又有多少人?同时精通汉语又是外语大师的又能有多少?精通还是不精通汉语,外语大师都是外语大师,但却是不能拿来比较谁精通谁不精通汉语的。

    更为重要的概念,该序言没有说明白的,很可能并非敢于说得更明白些,是,‘精通汉语’是通过汉语达到的,而‘外语大师’通过汉语是达不到的,只能通过外语达到!

    有很多能够自由使用多种语言的人士,其使用得最多最好的语言,有些甚至达到精通的程度,往往不是他们的第一语言,不是他们的母语,而是在其成长的过程中,后期学来的外语。难道竟然可以说这些人士都成不了语言大师,因为他们的第一语言都不精通?

    断然下结论说‘那些过分强调用英语思维者,很少出现大师级人物’,也非常不合适。“过分”当然不合适,但是,难道外语大师级的人物是用中文思维出英文的,用中文思维成英文大师的吗?假如这种论点成立,那么,还有必要学习任何英文吗?用中文就能成英文大师了!既然用中文可以变成英文大师,不论什么文的大师都可以变出来了,根本就不用学了!

    简直是荒谬绝伦的谬论!

    我们都应该老老实实地承认这个事实,即英语大师级的人物,不管其是否精通汉语,却势必是用英语思维的,这样才符合客观,符合事实。用中文思维,就是把脑袋全撕破了,把脑细胞都思维光了,也是没有办法思维出英文的,更是没有办法思维成英语大师的,这一点我们想根本就不用长篇累牍地证明啦,应该承认这就是不证自明的公理。

    序言中的很多例子,恰恰证实了翻译产生的问题及翻译给学习英文的人士人为制造的困难。例如,adhesive这一个英文词本来只有八个字母,却被翻译成了三个中文词,一共变成了九个汉字,除了原来的‘黏合剂’,竟然又增加了‘黏着剂’,‘接合剂’两个,这还不算中文的笔画!一英对三中,双向便是二三得六,看似不错,多多益善!如果参考一下更早的《化学名词合订本》(中国化学会化学名词研究委员会, 1953),还可能再增加一个,‘胶黏剂’。本文请问一下:到底是记住adhesive一共只有8个字母的一个英文词容易,还是记住至少6对英汉/汉英组合容易,即‘adhesive=黏合剂’,‘adhesive=黏着剂’,‘adhesive=接合剂’,‘黏合剂=adhesive’,‘黏着剂=adhesive’,‘接合剂=adhesive’?既然用双解,谈翻译,就应该是至少两种语言的双向的翻译,而不应该是单向的英译汉,对不对?本文再请问:到底是写八个英文字母容易,还是再加写九个汉字容易;到底是在键盘上打出八个英文字母容易,还是再接着打出九个汉字容易;到底是说出八个英文字母的三个音节容易,还是说出六对组合英文中文加一起三十六个音节容易?再强调问一遍,到底是一个词容易,还是六对组合容易?

    这6对组合还不算中文的同义词同英文的同义词,再加上由翻译产生的同义词,记错了可就不知道翻译到哪里去了!该序言居然认为新增了两个译词是好事,真是咄咄怪哉!

    序言中还说,‘一般英文原文词典中的英文释义,都是写给英美人士看的’,本来应该如此嘛!只有在最近的一些词典中才考虑了外语学生。再者,即使是写给英美人士看的,难道学习英文的人,不是英美人士,就不应该看吗?旋即又说,‘学英文的目的,终于是要进入阅读英文原文的阶段的’,难道是为了阅读连英美人士都读不懂的不知道哪国人创造的非原文的英文吗?而且,该序言难道不是前后矛盾吗?

    既然知道如此,知道学习英文的最高理想是达到英美人士的水平,为什么还要绕一个大圈子先一个英文词翻译成不知道几个中文词,还需要将说不清几个中文词再翻译成同一个英文词,这是折腾什么呢?

    学英文,难道首先不得不利用《英汉词典》把英文翻译成本来就会的中文以便反过来理解英文,用中文理解英文到了一定的程度,加上不断遗忘的英文,再来读一遍经过简化的英文定义,不行还要用中文,再等理解到了一定的程度,才去使用‘一般英文原文词典’,这叫什么?这叫典型的费事!而且不是单单费了二遍事,简直就是故意费了很多遍事,学生的时间不值钱,精力不值钱,难道是可以随便浪费的?

    我们同很多母语为汉语的,所谓受过中等教育的,学习过些英语的人士,进行过这样的对话:

    问:“将本文提到的所有的《英汉词典》中的全部的英文都去掉,切掉也可以,割掉也可以,那么剩下的是什么?”

    答:“剩下的都是中文了。”

    问:“没错,都是中文。那么这些剩下的全部中文,您会多少呢?”

    答:“差不多全都会。”“全会。”“没有不会的。”

    问:“对,这正是我们需要的回答。那么您学英语的时候,将英语又翻译成了您本来全都会的东西,是不是在做一些没用的折腾呢?您是不是应该用英文学一些您从前从来没有用中文学习过的东西,记住记牢并且应该用英语说出来,用英文写出来呢?这样才叫学会英语,学会英文呢?”

    英汉词典的这种‘英译汉’式的过多使用,本质上等于用英文重新学习、复习了一遍中文!而且经常不止一遍!由于母语强势作用,很多学生忘记了应该记住的是英文,应该会说的是英文,应该会写的是英文,不是白话汉语,不是写早就会了的中文。很多东西中文既然早就会,甚至全都会,又用英文复习了一遍,有时候为了记住英文,又将中文复习了很多遍,这到底是学习英文,还是强化巩固中文呢?

    难道有了双解,学生们就只读英文,不读中文了,不复习中文了,不巩固中文了,而能够认真去全力以赴学习英文了?牢记英文了?恐怕正相反,中文巩固得固而又固,英文不应该忘记的全都忘记了。


书籍真实打分

  • 故事情节:3分

  • 人物塑造:9分

  • 主题深度:7分

  • 文字风格:8分

  • 语言运用:9分

  • 文笔流畅:9分

  • 思想传递:4分

  • 知识深度:9分

  • 知识广度:8分

  • 实用性:3分

  • 章节划分:4分

  • 结构布局:4分

  • 新颖与独特:7分

  • 情感共鸣:5分

  • 引人入胜:9分

  • 现实相关:3分

  • 沉浸感:7分

  • 事实准确性:3分

  • 文化贡献:6分


网站评分

  • 书籍多样性:4分

  • 书籍信息完全性:3分

  • 网站更新速度:7分

  • 使用便利性:7分

  • 书籍清晰度:6分

  • 书籍格式兼容性:7分

  • 是否包含广告:9分

  • 加载速度:8分

  • 安全性:3分

  • 稳定性:9分

  • 搜索功能:5分

  • 下载便捷性:7分


下载点评

  • 体验好(110+)
  • 引人入胜(632+)
  • 购买多(408+)
  • 无盗版(363+)
  • 值得购买(533+)
  • 格式多(570+)
  • 实惠(136+)
  • 速度快(180+)

下载评价

  • 网友 宫***凡: ( 2024-12-16 23:54:18 )

    一般般,只能说收费的比免费的强不少。

  • 网友 郗***兰: ( 2024-12-24 13:01:44 )

    网站体验不错

  • 网友 龚***湄: ( 2024-12-25 06:56:47 )

    差评,居然要收费!!!

  • 网友 苍***如: ( 2024-12-22 05:38:41 )

    什么格式都有的呀。

  • 网友 扈***洁: ( 2024-12-29 08:40:30 )

    还不错啊,挺好

  • 网友 冷***洁: ( 2024-12-15 10:09:35 )

    不错,用着很方便

  • 网友 温***欣: ( 2025-01-09 14:35:30 )

    可以可以可以

  • 网友 訾***雰: ( 2024-12-12 07:20:22 )

    下载速度很快,我选择的是epub格式

  • 网友 訾***晴: ( 2024-12-15 14:03:53 )

    挺好的,书籍丰富

  • 网友 宫***玉: ( 2024-12-23 15:38:07 )

    我说完了。

  • 网友 汪***豪: ( 2024-12-15 02:46:09 )

    太棒了,我想要azw3的都有呀!!!

  • 网友 曾***玉: ( 2025-01-03 21:01:27 )

    直接选择epub/azw3/mobi就可以了,然后导入微信读书,体验百分百!!!

  • 网友 权***波: ( 2025-01-03 16:02:44 )

    收费就是好,还可以多种搜索,实在不行直接留言,24小时没发到你邮箱自动退款的!

  • 网友 谭***然: ( 2024-12-11 15:12:50 )

    如果不要钱就好了

  • 网友 索***宸: ( 2024-12-19 05:09:49 )

    书的质量很好。资源多

  • 网友 屠***好: ( 2025-01-05 02:46:41 )

    还行吧。


随机推荐