2013中公版历年真题+全真模拟预测试卷职业能力倾向测验-浙江事业单位考试(内含行测试卷精选+6套模拟试卷+价值150元图书增值卡享事业单位考试资料海量下载) 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版

2013中公版历年真题+全真模拟预测试卷职业能力倾向测验-浙江事业单位考试(内含行测试卷精选+6套模拟试卷+价值150元图书增值卡享事业单位考试资料海量下载)精美图片

2013中公版历年真题+全真模拟预测试卷职业能力倾向测验-浙江事业单位考试(内含行测试卷精选+6套模拟试卷+价值150元图书增值卡享事业单位考试资料海量下载)电子书下载地址

》2013中公版历年真题+全真模拟预测试卷职业能力倾向测验-浙江事业单位考试(内含行测试卷精选+6套模拟试卷+价值150元图书增值卡享事业单位考试资料海量下载)电子书籍版权问题 请点击这里查看《

2013中公版历年真题+全真模拟预测试卷职业能力倾向测验-浙江事业单位考试(内含行测试卷精选+6套模拟试卷+价值150元图书增值卡享事业单位考试资料海量下载)书籍详细信息

  • ISBN:9787511513946
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2012-10
  • 页数:204
  • 价格:20.90
  • 纸张:胶版纸
  • 装帧:袋装
  • 开本:16开
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-09 23:33:59

内容简介:

  契合大纲:融合*考试信息 依据大纲权威研发

精准命中:深入研究考试趋势 精准把握重点难点

加速提分:解析详尽拓展思路 切实提高备考效率


书籍目录:

2011年下半年浙江省台州市事业单位招聘考试《行政职业能力测验》试卷(精选)

 参考答案及解析

2010年下半年浙江省台州市事业单位招聘考试《行政职业能力测验》试卷(精选)

 参考答案及解析

浙江省事业单位公开招聘工作人员考试《职业能力倾向测验》全真模拟预测试卷(一)

 参考答案及解析

浙江省事业单位公开招聘工作人员考试《职业能力倾向测验》全真模拟预测试卷(二)

 参考答案及解析

浙江省事业单位公开招聘工作人员考试《职业能力倾向测验》全真模拟预测试卷(三)

 参考答案及解析

浙江省事业单位公开招聘工作人员考试《职业能力倾向测验》全真模拟预测试卷(四)

 参考答案及解析

浙江省事业单位公开招聘工作人员考试《职业能力倾向测验》全真模拟预测试卷(五)

 参考答案及解析

浙江省事业单位公开招聘工作人员考试《职业能力倾向测验》全真模拟预测试卷(六)

 参考答案及解析


作者介绍:

暂无相关内容,正在全力查找中


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!



原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

书籍介绍

《中公版•2013浙江事业单位考试:历年真题+全真模拟预测试卷职业能力倾向测验》是资深教材编写专家紧扣浙江考试真题、考试特点、考试大纲及事业单位最新考试动态精心编写而成的。图书知识点全、时事新、采用清晰明了的编排形式,契合考生心理。有效地帮助考生复习评估、查漏补缺,达到复习目的。


精彩短评:

  • 作者:三爪得读书 发布时间:2020-12-22 14:59:49

    因为民法典的颁布,这本书的部分内容已经过时了,但是还是值得一读的,在处理婚姻家庭纠纷中可能遇到的问题都有罗列,十分适合小白扫盲

  • 作者:羽夜祭 发布时间:2023-12-05 16:08:23

    线条和色彩迷人,但不喜欢这种叙事方式,每次摄影师的画面出现,就因即将面对大段飘忽的内心独白而感到厌烦。

  • 作者:K. 发布时间:2023-12-21 12:35:18

    凭心而论,翻译真不行。实在是中文太差,不会断句。前后不同的词也被翻译成同一个。举例:“归属意识状态的谓词以及归属肉体特征或某些特定物理特征的谓词两者,都同样能应用在这类的个体之上。”把“两者”挪到逗号后面不好吗?conceptual schema 和framework 一样?

  • 作者:厉摩 发布时间:2017-09-13 12:59:32

    自己的书……自己一直没去打分……忘记了(捂脸

  • 作者:Gang 发布时间:2023-11-12 14:27:42

    很精致的女孩女人小技巧集锦

  • 作者:Charlie 发布时间:2017-08-29 21:45:53

    说句实话,用处不大,其实就是选读和甄别的读。如果仅仅是为了了解大体框架,完全可以只看目录,做一个脑图(当然思维导图的图像有利于记忆是有科学依据的),一个好文章最好是骨肉一起记忆,骨是框架,肉是案例,不仅为了知道,还要如何告诉别人也能懂。几个关键词:视读,有目的,复习(步骤见目录)


深度书评:

  • 王小波说,王道乾译《情人》,用了最好的译笔

    作者:张佳玮 发布时间:2021-05-12 17:36:46

    王小波在《我的师承》里,夸了两位诗人译者。

    一是查良铮先生,一是王道乾先生。他认为小说可以有诗歌般的韵律。

    对查良铮先生,他赞美的例子是:

    我爱你,彼得兴建的大城,

    我爱你严肃整齐的面容,

    涅瓦河的水流多么庄严,

    大理石铺在它的两岸……

    他不喜欢的例子是:

    我爱你彼得的营造

    我爱你庄严的外貌……

    您一定注意到了,两者区别之一,是那个

    逗号

    带来的

    停顿与节奏

    值得一提的是,查良铮先生自己在半个世纪前,讨论过翻译原则。当时他与丁英一先生辩论时道:

    “有时逐字‘准确’的翻译的结果并不准确。……译诗不仅要注意意思,而且要把旋律和风格表现出来……要紧的,是把原诗的主要实质传达出来。……为了保留主要的东西,在细节上就可以自由些。这里要求大胆。……译者不是八哥儿;好的译诗中,应该是既看得见

    原诗人的风格

    ,也看得出译者的特点。”

    傅雷先生抱持过类似的意思:

    理想的翻译,应当是想象作者用另一种语言,将此书再写一遍。

    说回王道乾先生的翻译。

    王小波盛赞的《情人》开头,如下:

    我已经老了。有一天,在一处公共场所的大厅里,有一个男人向我走来,他主动介绍自己,他对我说:“我认识你,我永远记得你。那时候,你还很年轻,人人都说你美,现在,我是特为来告诉你,对我来说,我觉得现在你比年轻的时候更美,那时你是年轻女人,与你那时的面貌相比,我更爱你现在备受摧残的面容。

    原文:

    Un jour, j'étais âgée déjà, dans le hall d'un lieu public, un homme est venu vers moi. Il s'est fait connaître et il m'a dit: "Je vous connais depuis toujours. Tout le monde dit que vous étiez belle lorsque vous étiez jeune, je suis venu pour vous dire que pour moi je vous trouve plus belle maintenant que lorsque vous étiez jeune, j'aimais moins votre visage de jeune femme que celui que vous avez maintenant, dévasté."

    上面提到了

    逗号断句

    ,容我挑三句标点断句有明显改变的:

    Je vous connais depuis toujours. (此处法语直译该是:我一直都认得你;王先生译:我认识你,我永远记得你。)

    Tout le monde dit que vous étiez belle lorsque vous étiez jeune, (此处法语直译该是:大家都说你年轻时美;王先生译:那时候,你还很年轻,人人都说你美,)

    然后便是这句:

    je suis venu pour vous dire que pour moi je vous trouve plus belle maintenant que lorsque vous étiez jeune, j'aimais moins votre visage de jeune femme que celui que vous avez maintenant, dévasté.

    如果直译,该是:

    我是来告诉你,对我而言你现在比年轻时美,我爱你年轻时的容颜反不及现在残破的面容。

    王先生译为:

    现在,我是特为来告诉你,对我来说,我觉得现在你比年轻的时候更美,那时你是年轻女人,与你那时的面貌相比,我更爱你现在备受摧残的面容。

    王先生的译法,文气与节奏,您一定看出来了。

    有些地方,王先生是把从句断成了两句(比如que的几句),有些地方,则有意把长句划开来了。

    整体译法,更细密周至,更口语化,更缓慢流长。

    再来一个更直观的对比。这一段:

    L’histoire de ma vie n'existe pas.Ça n’existe pas.

    Il n’y a jamais de centre. Pas de chemin, pas de ligne. Il y a de vastes endroits où l’on fait croire qu’il y avait quelqu’un, ce n’est pas vrai il n’y avait personne. L’histoire d’une toute petite partie de ma jeunesse je l’ai plus ou moins écrite déjà, enfin je veux dire, de quoi l’apercevoir, je parle de celle-ci justement, de celle de la traversée du fleuve. Ce que je fais ici est différent, et pareil. Avant, j’ai parlé des périodes claires, de celles qui étaient éclairées. Ici je parle des périodes cachées de cette même jeunesse, de certains enfouissements que j’aurais opérés sur certains faits, sur certains sentiments, sur certains événements.

    颜保先生译为:

    我的生命史并不存在,它不存在。从来没有一个中心,没有道路,没有方向。有些宽绰的余地使人想想其中有个什么人。但这并不真实,因为什么人也没有。我年轻时的一小部分历史已经多少写过一些了。今天我想说的是,我自己的所见所闻。现在我就谈这段,就谈渡河那段吧。我做的事是与众不同的,可大致又是相同的。过去我所谈的是一些明显的,众所周知的经历,现在我谈的则是同一个年轻时代的鲜为人知的阶段,被我隐藏在某些行动,某些感情,某些事件里的那个阶段。

    王道乾先生翻译为:

    我的生命的历史并不存在。那是不存在的,没有的。并没有什么中心。也没有什么道路,线索。只有某些广阔的场地、处所,人们总是要你相信在那些地方曾经有过怎样一个人,不,不是那样,什么人也没有。我青年时代的某一小段历史,我过去在书中或多或少曾经写到过,总之,我是想说,从那段历史我也隐约看到了这件事,在这里,我要讲的正是这样一段往事,就是关于渡河的那段故事。这里讲的有所不同,不过,也还是一样。以前我讲的是同一个青年时代一些还隐蔽着不曾外露的时期,这里讲的某些事实、感情、事件也许是我原先有意将之深深埋葬不愿让它表露于外的。

    略微对比,便可明白:

    颜保先生的字句更书面化,还有成语呢:与众不同、众所周知、鲜为人知。

    王道乾先生的译法,与先前那个著名开头一样,

    停顿更多,更加口语化,更像是杜拉斯在说话。

    这里当然不是说,口语化翻译就更好。

    读过《情人》的诸位,自然记得:

    《情人》不是一个按严格时间顺序,一一道来的小说。小说的结构,带着一种流淌的节奏。

    但杜拉斯并非一向如此。

    杜拉斯早年风格,比如1950年代《抵挡太平洋的堤坝》时,叙述风格还偏客观冷峻。

    到1960年代,她写到如《副领事》时,就偏华丽了。那时她大量接触剧本和电影制作,企图用更多的电影化叙事,传统小说爱好者,大概会觉得光影凌乱。

    大概到1984年《情人》时,杜拉斯找到了另一种风格。后来她描述这做派,是所谓“

    l'écriture courante

    ”——当前写作。

    读过《情人》的诸位,一定都有印象。

    那部小说从喃喃自述“我已经老了”开始,回忆往昔情状,回忆自己的面貌;然后回溯自己15岁半时的样子,湄公河渡轮;说自己当时的情况,说那里的季节;其间回环往复,不断插叙自己年轻时的样子、自己后来的生活,再回到自己15岁的样子,再回到自己帽子的话题、照片的话题……

    仿佛就是个老人,在絮絮叨叨地回忆,读着看似琐碎抒情,但不知不觉间,就将人引入那个语境了。

    看似是回忆,其实是小说技法之一。

    我们不知不觉接受了这个故事,还会觉得这个故事一定程度上是真的,被感染了。

    米雷尔·卡勒·格鲁贝尔说《情人》时,提到了一点:杜拉斯写这个小说的手法,

    让人以为这是自传,产生了现实主义幻觉

    《情人》看似是回忆,其实是个

    小说

    ,小说里这个喃喃自述的女人看似是作者自己,但依然是个小说人物,是

    虚构的。

    而她看似真诚、看似没啥逻辑、想到哪儿说到哪儿的回环往复絮叨,只是小说技法,是为了让我们产生“这是杜拉斯自传”的

    幻觉。

    《情人》出版后三年,杜拉斯又出了《物质生活》。那本书篇目最初全为口述,杜拉斯自称她想获得声音的效果:不是创作出来,而是由话语组成;不经修辞术操作,而是说给你听。

    是声音形成各种事物,形成欲望和情感。

    她说那本书并非小说,但写法与小说类似。

    不妨说,《情人》也是这样,用“

    话语与声音

    ”创作的小说。逻辑由感情推动,而非时间顺序。

    对这样的文本而言,

    这份口语化的、停顿的、富有感染力的、给人自传叙述感的语调,这小说重要的艺术特色

    ,就很有必要了。

    而一个卓越的翻译家,就能还原甚至描摹出这种口风。

    (如果您忽然想到,《青铜时代》里,王小波也用类似伪自传口语化调调写过《红拂夜奔》,一定能理解这种用意)

    现在回头读这段:

    我已经老了。有一天,在一处公共场所的大厅里,有一个男人向我走来,他主动介绍自己,他对我说:“我认识你,我永远记得你。那时候,你还很年轻,人人都说你美,现在,我是特为来告诉你,对我来说,我觉得现在你比年轻的时候更美,那时你是年轻女人,与你那时的面貌相比,我更爱你现在备受摧残的面容。

    我的生命的历史并不存在。那是不存在的,没有的。并没有什么中心。也没有什么道路,线索。只有某些广阔的场地、处所,人们总是要你相信在那些地方曾经有过怎样一个人,不,不是那样,什么人也没有。

    是不是的确会一时忘记,这其实是

    虚构小说

    ,这个叙述者“我”其实也是小说人物之一?

    一时晃神,也会觉得这真是杜拉斯在跟我们说话?

    如果有了这种感觉,就是小说的技巧与风格,通过翻译,传达给我们了。

    我觉得,这就是王道乾先生翻译的功力所在:

    这份自始至终保持着、带点口语化的絮叨,缓慢多停顿的语调,被王小波赞许的“无限苍凉尽在其中”,就是王道乾先生依据杜拉斯的风格,有意为之的设计吧?

  • 能人辈出的仁宗时代

    作者:gy,sabrina 发布时间:2020-04-19 22:15:26

    前几日看了两集《清平乐》,突然就想读读宋史,不能被影视作品牵着鼻子走对吧,购买的书尚在运送途中,在电子书中随便找了一本打发时间,居然发现异常好看,作者文笔了得,并且绝对是一个研究宋史的行家,多处写到宋朝青年才子跟仁宗的交锋都会让我哈哈大笑,可能为了突出仁宗皇帝的帝国精英所以本书的内容比较散,但是不影响阅读,我觉得作为宋史入门是非常好的;

    宋仁宗是一位在位时间很长,但是存在感觉极低的皇帝;纵观中国历朝帝王之中,我们游长城会想到秦始皇,游大运河会想到隋唐帝;读明犯强汉者,虽远必诛的豪言,会想到汉武帝;论及“郑和下西洋”的盛况,会想到明成祖永乐帝;但是似乎没有场景让我们想到仁宗帝,即便是民间的艺术家创作作品,仁宗也不会成为他们首选的主角,即便有他的本子基本上也只会以背景板出现,存在感就是这么低,但是他在位的时期创造了创造了整个宋王朝的盛世;用作者的话说,庙堂之上,他是一个特别喜欢和稀泥的主,但是这并不代表他真的昏庸无能,他的这种“平庸”也是一种掩饰,因为正是在这位君主的在位期间,中国涌现了非常多的杰出之才,也为他的后台创造了非常好的治理条件;

    文学界中,明朝人评选“唐宋八大家”,其中有6位北宋人,分别是欧阳修、苏洵、苏轼、苏辙、王安石、曾巩,他们全部在仁宗朝登上历史舞台。

    学术界,宋代可谓百家争鸣,著名的“宋初三先生”(石介、孙复、胡瑗)与“北宋五子”(周敦颐、邵雍、张载、程灏、程颐),全是活跃于人总是带的大学者。

    政治界,不但主持“庆历新政”的范仲淹、富弼、韩琦、杜衍等是仁宗时期的中坚,而且,领导“熙丰变法”的王安石、章淳、吕惠卿、邓倌等新党中人,主导“元佑更化”的司马光、吕公著、范纯仁、苏辙等旧党中人,也是在人总是带的政坛中暂露头角的。

    科学界,中国古代的“四大发明”中,有三项均出现在人仁宗时代;宋代最聪明的两位科学家——苏颂和沈括也都成长于仁宗时代。

    还有很多很多,类似像包拯、庞籍、狄青、吕夷简、柳永、宴殊等等,举不胜举,仁宗朝人才之盛,历史上几乎没有一个时代可以比肩,这可能也是一个皇帝仅把自己当普通人所给那个朝代最宝贵的财富吧。

    看完本书中那些轮番登场的才子们,你会发现那是一个美好的年代,真可谓是帝国精英啊,怪不得文人士大夫都会向往回到宋朝;


书籍真实打分

  • 故事情节:3分

  • 人物塑造:3分

  • 主题深度:3分

  • 文字风格:9分

  • 语言运用:7分

  • 文笔流畅:4分

  • 思想传递:8分

  • 知识深度:8分

  • 知识广度:5分

  • 实用性:7分

  • 章节划分:6分

  • 结构布局:6分

  • 新颖与独特:8分

  • 情感共鸣:9分

  • 引人入胜:4分

  • 现实相关:5分

  • 沉浸感:9分

  • 事实准确性:9分

  • 文化贡献:3分


网站评分

  • 书籍多样性:9分

  • 书籍信息完全性:7分

  • 网站更新速度:7分

  • 使用便利性:3分

  • 书籍清晰度:8分

  • 书籍格式兼容性:7分

  • 是否包含广告:7分

  • 加载速度:5分

  • 安全性:4分

  • 稳定性:8分

  • 搜索功能:9分

  • 下载便捷性:3分


下载点评

  • 速度慢(257+)
  • 体验满分(222+)
  • 实惠(118+)
  • 值得购买(92+)
  • 情节曲折(188+)
  • 无多页(226+)
  • 博大精深(194+)

下载评价

  • 网友 权***波: ( 2025-01-06 15:45:21 )

    收费就是好,还可以多种搜索,实在不行直接留言,24小时没发到你邮箱自动退款的!

  • 网友 后***之: ( 2024-12-21 08:47:32 )

    强烈推荐!无论下载速度还是书籍内容都没话说 真的很良心!

  • 网友 温***欣: ( 2025-01-02 08:14:45 )

    可以可以可以

  • 网友 扈***洁: ( 2024-12-25 23:50:13 )

    还不错啊,挺好

  • 网友 瞿***香: ( 2024-12-22 07:05:23 )

    非常好就是加载有点儿慢。

  • 网友 游***钰: ( 2025-01-07 09:59:17 )

    用了才知道好用,推荐!太好用了

  • 网友 相***儿: ( 2024-12-19 23:25:13 )

    你要的这里都能找到哦!!!

  • 网友 訾***雰: ( 2024-12-29 09:44:10 )

    下载速度很快,我选择的是epub格式

  • 网友 冉***兮: ( 2024-12-22 01:16:45 )

    如果满分一百分,我愿意给你99分,剩下一分怕你骄傲

  • 网友 濮***彤: ( 2024-12-24 10:07:23 )

    好棒啊!图书很全

  • 网友 龚***湄: ( 2024-12-26 22:28:20 )

    差评,居然要收费!!!

  • 网友 曾***玉: ( 2024-12-23 12:08:03 )

    直接选择epub/azw3/mobi就可以了,然后导入微信读书,体验百分百!!!

  • 网友 国***舒: ( 2024-12-18 16:44:13 )

    中评,付点钱这里能找到就找到了,找不到别的地方也不一定能找到

  • 网友 堵***格: ( 2024-12-25 12:59:19 )

    OK,还可以

  • 网友 石***烟: ( 2024-12-23 10:33:48 )

    还可以吧,毕竟也是要成本的,付费应该的,更何况下载速度还挺快的

  • 网友 师***怀: ( 2025-01-03 11:04:15 )

    好是好,要是能免费下就好了


喜欢"2013中公版历年真题+全真模拟预测试卷职业能力倾向测验-浙江事业单位考试(内含行测试卷精选+6套模拟试卷+价值150元图书增值卡享事业单位考试资料海量下载)"的人也看了

随机推荐