韩刚B2A“译点通”:口译入门 笔记速成宝典 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
韩刚B2A“译点通”:口译入门 笔记速成宝典电子书下载地址
- 文件名
- [epub 下载] 韩刚B2A“译点通”:口译入门 笔记速成宝典 epub格式电子书
- [azw3 下载] 韩刚B2A“译点通”:口译入门 笔记速成宝典 azw3格式电子书
- [pdf 下载] 韩刚B2A“译点通”:口译入门 笔记速成宝典 pdf格式电子书
- [txt 下载] 韩刚B2A“译点通”:口译入门 笔记速成宝典 txt格式电子书
- [mobi 下载] 韩刚B2A“译点通”:口译入门 笔记速成宝典 mobi格式电子书
- [word 下载] 韩刚B2A“译点通”:口译入门 笔记速成宝典 word格式电子书
- [kindle 下载] 韩刚B2A“译点通”:口译入门 笔记速成宝典 kindle格式电子书
寄语:
全新正版图书 七天无理由退货 团购优惠 正规发票
内容简介:
暂无相关简介,正在全力查找中!
书籍目录:
章 B2A口译笔记原则
章 黄金话题精练:改革开放
翻译点睛
现场重现
第三章 黄金话题精练:环境问题
翻译点睛
现场重现
第四章 黄金话题精练:经贸发展
翻译点睛
现场重现
第五章 黄金话题精练:民生问题
翻译点睛
现场重现
第六章 黄金话题精练:金融政策
翻译点睛
现场重现
第七章 黄金话题精练:中美关系
翻译点睛
现场重现
第八章 黄金话题精练:周边关系门
翻译点睛
现场重现
第九章 黄金话题精练:港澳台政策
翻译点睛
现场重现
附录 15年工作报告词组
作者介绍:
暂无相关内容,正在全力查找中
出版社信息:
暂无出版社相关信息,正在全力查找中!
书籍摘录:
正文节选:;
话题精练:改革开放;
中国政体;
1. 地方人民代表大会、全国人民代表大会;
翻译: people’s congresses at local levels and National People’s Congress ( NPC);
讲解: 属于中国的立法机关(legislature, 注意不是legislation),相当于美国的国会(Congress)。全国人民代表大会简称人大( NPC),新闻报道中经常用到的替换词是China’s top legislature,意即高立法机关。员长(简称长)正式的说法是 the Chairman of the Standing Committee of the NPC,媒体报道中的替换说法是top legislator。代表也有特定的说法,常用的翻译为deputies to the NPC,不能随便改为representative,约定俗成的翻译是政治词汇不可以闭门造车,想当然地组词选词。新闻报道中经常用lawmakers来替换deputies to the NPC or NPC deputies。;
2. 中国人民政治协商会议 (简称政协):;
翻译: The Chinese People’s Political Consultation Conference( CPPCC);
讲解: 属于参政议政机构( advisory body),中国人民政治协商会议全国委员会简称 全国政协(National Committee of the CPPCC ),在新闻报道中经常用到的替换词是China’s top;
advisory body,意即高咨询机构。全国政正式的说法是the Chairman/Chairwoman of the National Committee of the CPPCC,媒体报道中的替换说法是top adviser。政协委员也有特定的说法,即, members of 12th(13th...) National Committee of the CPPCC。;
3. ;
翻译: The annual plenary sessions of the NPC and the CPPCC or the two sessions of the NPC and CPPCC。;
讲解: 指的是人大和政协的两次全国代表大会,和政协委员( NPC deputies and CPPCC members)都参加相应会议讨论国事( state affairs)。;
4. 提案和议案;
翻译: 政协委员的提案翻译为proposals,人大审议的议案翻译为motion。;
讲解: 全国人民代表大会提交的议案( motions mitted to a session of the National People’s Congress )与全国人民政治协商会议提交的提案( proposals to CPPCC)是有很大区别的。人民代表大会是我国的高立法机构,人大议案一经通过便具有法律约束力( an NPC motion becomes legally binding when it is adopted),政协全国委员会是执政协商机构,提交上来的提案无论通过与否都不具有法律约束力( a proposal to the CPPCC National Committee, the top advisory body, is not legally binding whether it is adopted or not)。;
机关与官衔翻译差异;
1. 众所周知,美国有( the State Department),中国也有(the State;
Council),但是此院非彼院,两者实则差异甚远。;
讲解: ① 美国的其实是美国各大部委机关的组成部分。英国、美国、澳大利亚等国的各个“部”英文是“ department”,如: Department of Defense, Department of Education,;
Department of Culture, Department of Commerce, 这种表达俯拾皆是。美国正式的叫法是“ Department of State”,由此可见这是一个与其他部委机关平起平坐的机构,而中国的下设、、、等各大部委机关,这根本不是一个概念。② 那么,为什么美国的Department of State翻译为“”呢? 副局长编辑、中国翻译协会副会长兼秘书长黄友义曾说,“还有一个站在翻译角度上看更需要注意的问题。在中国,是我们的中央人民。在中文媒体上,美国也有一个,但能不是美国联邦,而仅仅是美国里的,其英文名字与、等相同,都是department。为了报道美国情况,改变历的错误翻译,将美国翻译成美国或美国国务部的问题,应该被提上日程。” (,考试大,黄友义“国务卿” :的汉译名是错误的, .keke.com/kouyi/19655⑤ shtml, 12-08-24)笔者认同这种提法,殊不知这种模糊的翻译让多少初学翻译的人头痛不已。所以,美国的是中国的Ministry of Foreign Affairs,其部Secretary of State(国务卿)相当于我国的长( Foreign Minister)。;
2. 讨论完了各个部,再来看看部长的翻译。鉴于各国部委职能划分不尽相同,所以必须认真区别记忆并翻译。;
讲解: ① 美国的部长用的是secretary,比如: Secretary of Commerce , Defense Secretary,;
Labor Secretary。② 英国的部长中文不能翻译为部长,而是译为“大臣”,以体现“国”的特点。英国的“大臣”用的是 UK Secretary of State for ..., 如: UK Secretary of State for Culture, Media and Sport, Secretary of State for Agriculture, Fisheries and Food, Secretary of State for Transport等等,当然也有例外,如: the Chancellor of the Exchequer,是英国的财政大臣。;
③ 后再来看看我国的“部长”如何翻译。其实有一条原则很简单,是“名词+名词”,如:长(Culture Minister), 长( Agriculture Minister), 长( Finance Minister)。当然关于机构和官员名称的翻译也是一门大学问,这里的粗浅讲解挂一漏万,希望大家在的过程中点滴积累,处处留心,不能在翻译中出现硬伤。;
现场重现;
改革问答一;
1. 在我国经济发展取得举世公认的成的同时,很多人关心政治改革的问题。在今年和本任期内,政治改革有哪些具体的目标?在您的构想中,符合我们国情和广大老百姓利益的政治应该是怎样的?;
翻译: China has d impressive achievements in economic development. Many people are interested in the question of political restructuring. My question is what are the specific objectives for political restructuring this year and during the rest of the government’s tenure? Could you describe to us your vision of a political system that is consistent with China’s conditions and the interests of the people?;
讲解: ① 我国经济发展取得举世公认的成: China has d impressive achievements in;
economic development ② 很多人关心政治改革的问题: Many people are interested in the question of political restructuring ③ 在您的构想中,符合我们国情和广大老百姓利益的政治应该是怎样的: Could you describe to us your vision of a political system that is consistent with China’s conditions and the interests of the people?;
在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:
原文赏析:
暂无原文赏析,正在全力查找中!
其它内容:
编辑推荐
本结了韩刚老师多年口译经验,选择了、实用的口译材料,措辞严谨,能够帮助读者快速提高口译水平。口译人员除了对语底要求高之外,对于速记也有要求。只有这样才能在口译过程中保证信息。本书的笔记方法久经考验,符合实际笔记需要。除了针对口译考试,书中所涉及的速记方法也适用于雅思听力和托福听力。全书按照话题划分,读者可以有针对地准备词汇和短语。本书的二维码提供动态资料补充,可以帮助考生与时。
介绍音频
;
精品图书
《》《》《》《》《》《》《》《》《》《》《》《》《》《》《》《》《》《》《》《》《》《》《》《》《》《》《》《》《》
;
精彩短评:
作者:路易大叔 发布时间:2018-05-06 13:47:31
鹦鹉螺号落幕
作者:A•Y 发布时间:2019-08-21 08:28:03
原来优秀的口译员是酱婶的。
作者:Iris的鸢尾 发布时间:2021-02-20 21:51:33
作者没有呈现一个理想化的完美角色,卡森对金钱和名誉都非常在乎。这本书也让我对《寂静的春天》之外的卡森有了一些了解,有点诧异于她与同性的那段情感。
作者:浩然正气 发布时间:2022-10-06 15:08:58
作者辛苦,但不太喜欢这种写作风格
作者:infodick 发布时间:2019-05-28 11:43:54
20190528
看过了。
里面的解题思路整体有一些参考价值,认真看了一下,原来对连续数独和杀手数独不是很熟悉,做起来也比较费力,这次看了后还是比较有帮助的。
每类的题目都做了一道,整体感觉技巧有提升,不错。题目整体不是很难,晚点找点难一些的来做做看。
书里的题目就不做了,拿给XX,让她试着学一学,希望她有兴趣。
作者:huyouyou 发布时间:2020-08-12 13:25:05
这本 中信选书 有点差,讨论文明的终结,但言之无物,无理,无据。#20200812
深度书评:
我的大仲马情节
作者:夏渺渺 发布时间:2007-02-10 00:38:27
考试之后我又开始乱读书了,其实每年我都会读一部分闲书。我这个人,不正经的时候占多数。如果我是武打书里的人,肯定是游戏人生那种类型的。
于是在家里淘了本《黑郁金香》。当今,去看一本浪漫主义作家的小说真是非常out。只是我感觉,自学了专业课之后读书与之前读书已经不一样。现在读书都会下意识地分析一番,说得好听叫“职业病”(这词有些抬举我啦)。比如我知道这是大仲马的书,于是断定,又是写奇人奇事,历史背景是“墙壁上的钉子”的通俗小说。或者说,和一大群人一起吃饭,席间你说一句他说一句,多声部在发言。我条件反射的感想就是——哦,陀斯妥耶夫斯基的“复调”就是这个样子。
我有大仲马情节,因为我入门的外国名著就是他的《基督山伯爵》。14岁放假在家复习,上面是作业本,下面是小说书。一套4本,蒋学模翻译。3天就读完了。很感叹那时侯的求知欲,非常纯粹,后来又读了3遍。以后我就不断地说:啊,写得真棒。
后来我没有再读过,想来现在读肯定不是这个想法。14岁的思维和体验太简单,轻易就被复杂离奇的情节吸引,不会有更深的艺术思考。
老人家当时肯定就是位畅销书作家,一生靠写书赚够了钱和名誉,属于作家中命比较好的类型。后来的后来,看文学史,他的名字就那么匆匆走了个过场。对于他作品的介绍还不如他私生儿子多。于是我郁闷起来,我14岁阅读作品的激动影响了我的欣赏能力。
但是,还是不会妨碍我继续看他的书呀。
依旧写奇人奇事,依旧是个无辜被贪婪的人陷害入狱的善良有才华的青年,大部分生活场景又发生在监狱。简直就是爱德蒙·邓蒂斯又要策划一次越狱并且复仇了——呵呵,当然不是了。书那么薄,哗啦哗啦就翻过去了。
郁金香的故事自然发生在荷兰。只是这个被打入监狱的青年在监狱里还能谈恋爱,真的忒浪漫主义了。结局——肯定的:黑郁金香一定是他培育成功的,他会出狱,会和故事里最美丽的姑娘结婚。当然这过程肯定是曲折的充满冲突、节外生枝,跟八点档的连续剧一样,充满悬念一直到结尾。有一点总要相信:主人公肯定不会死的,就算刀架在脖子上了,下一秒,刀肯定不会落下去。
其实按照这千古流传下来的模式,谁都知道,作家写什么样的书在当时会赚钱,立刻得到收益。现在的作家也是一样,就看这个作家忠于什么——是利益,还是内心。
一直以来,我对一部作品的欣赏标准总是:它能不能打动人心。我比较喜欢那种直指人心的文本。通俗地说,我喜欢那种把复杂的事情说得简单的文本。有些文章,可能艺术性很高的吧,可是它一会把我带到东一会带到西,跟走九曲桥一样。铺叙了一大段并不知道最终要说的是什么,我就很不喜欢——它把简单的东西说复杂了。
可是,在学习的过程中,我看到别人说:判断一部好作品的标准决不是简单明了。还有说:文科就是把简单的东西复杂化了。
——所以,这是我在欣赏作品时候最大的疑问。文学文本成为经典,必定是被大多数人接受,打动了一代又一代的人们。但势必文本的叙述该是把复杂的事情简单化了,让他们能够理解。
……扯远了扯远了,这段疑问跟大仲马没有任何关系。
还是说回那本书吧,其实挺无聊的,不推荐人们去看它,消遣也许挺好的。
书的最后一句话非常喜欢。尤记得当年我也拿《基督山伯爵》的最后一句“人生就是不断的等待和希望”当作座右铭的。
——但是,这本书的话,该有了体会之后才会喜欢的。
这么写:“有时候一个人受的痛苦太多,使他有权利永远不说:我太幸福了。”
这样的话,很久很久以前的索福克勒斯在他的《俄底浦斯王》里写过:“在一个凡人没有结束他生命以前,永远不要说:他是幸福的。”
《回家Family Healing》读书笔记
作者:元宝 发布时间:2015-03-17 13:28:02
第5章
暴力型男人并不是失去控制权,而是利用残暴的方法取得控制权。任何想要同时治疗暴力夫妇的尝试都是未能注意到妇女的安全问题,而只是暗地里责怪受害妻子的牺牲,并借此为男性的暴力行为辩护。针对这些残忍的暴力个案必须采取惩罚步骤(让其心生罪恶感,治疗师无需谅解)并保护受害者(强行要求在治疗阶段不允许暴力行为的发生,并给予逃避暴力行为的方法)。当家族治疗师开始分析这些破坏性的互动模式时,所做的一部分工作是将个人从他们自发性的被支配反应中解脱出来。帮助他们发现自己的个别性、权利和责任感。治疗师帮助人们了解他们的联结,借此激发他们的能力,对自己的选择和改变负责。而所做的第一步是要控制暴力行为。
初次会谈时,治疗师尝试听出内容下家庭成员们一直互相听不进去,确实真正想要告诉对方的欲望和恐惧。
面对一般家庭,治疗师从一开始就鼓励家庭成员互相对话,借以探索人们如何谈话,背后的关系结构是什么。面对暴力家庭,治疗师并不鼓励谈话,除非他们的对话内容能保持理智,没有怒气,飞则就轮流和治疗师说话,并不许打断对方。这样帮助他们缓和下来,理智思考。
治疗一开始时,治疗师并不收集过去的资料,因为国王的事实会随着情境和治疗师的信任而改变。家庭成长背景可依据治疗中所出现的主题再做讨论。
婚姻中存在这样一种状况:双方都觉得被控制、无助,认为自己是受害者,认为这是对方逼迫的结果。而治疗后,他们可能接纳自己不再只是受害者,而是两个存活下来的人,有权利做解脱自己的最后选择。(婚后长久的这种状态好可怕...)
第6章
夫妇间的互补作用使得其能分工合作、互相支持。但当互补性需要调整或转变时,问题就可能出现。因为互补已成为固有模式,一方已不能适应需要承担的新职能。
夫妇通过互补的形式达到稳定性,却易牺牲自主性和弹性。一个成功的关系也需要具有适应改变的能力。一对夫妻不管发展出哪一种平衡关系,当他们在面临生命周期的转换点时,必须重新调整关系里的平衡状态。健康的夫妻需要弹性和稳定性。让夫妻调整平衡状态也许会遭到反感,但必须这么做。
第7章
孩子的行为是由家庭所有成员共同努力维持的。大多数的父母在帮助孩子的过程中,把太多精力放在解读孩子的行为上,他们对孩子的行为了如指掌,却没有看到自己所造成的影响。在治疗过程中,家庭成员的焦点经常会从孩子的症状,转变到父母的冲突。这种情况发生时,应继续将焦点集中在孩子的问题上,同时扩展注意到夫妻问题上。冲突中的夫妻一旦体会到夫妻冲突已变成亲子冲突,孩子成为受害者,他们将更能正视自己的问题。
治疗整个家庭时,让他们通过谈话联结,通过谈话捕捉家庭中的“大事件”,每个人对此事的态度,每个人的角色。
跨代联盟(Cross-generational coalitions),(定义)指跨代的家庭成员间的疏离和牵绊。简.海利(Jay Haley)的三阶段策略,目的在于引导孩子走向独立自主。第一步是要勾回较疏远的父或母,让ta跟依赖的孩子在一起,目的是隔开与子女紧缠的父或母。第二步是让夫妻亲近;第三步是直接关心孩子。
注意家庭成员坐的位置,如果想淡化孩子对父母的过度关心,或要联结妻子和丈夫,就不要让孩子坐在父母中间(而这很可能是起初他们选择的座位,当治疗师与家庭还陌生时,不必这么做,必须已经熟悉了成员,得到了他们的信任)。
对孩子的正确“诋毁”(如:说他就是个没长大的孩子),可以促进孩子与父母的隔离,并刺激父母趋向成熟。
在消除A对B的过度干涉时,不但要让A正确意识到自己的干涉,还要让B明白这不全是A的责任,是B的允许促成了现在的状况,并让B展现自己的能力,帮助A明白自己可以独自行走。
“症状替代(sympton substitution)”指症状不只是隐藏的冲突信号,冲突未解决前,某个人需要这个症状。有时候,某人又再退化,并不是因为他需要症状,而是因为改善没有同步发生在整个家庭成员上。
“你将发现”这句话的神奇功效。试图推动某人,但ta不必先走,而是要做出决定。
第8章
家庭里有时会发生“参考疼痛”的现象,即:某人痛苦就认为问题在他身上,其实不然。
治疗孩子(或一个家庭,家庭中的任何成员)时,不能一味的迁就顺从(我通常是顺从为主),要明确目前的治疗手段,目的,再命令性地(坚决,果断,也毫不留情)要求某些人完成什么,某些人不能做什么。对于成人,可在适当的时候直截了当地指出他们的某些行为是荒诞、残酷的。
治疗师管孩子的手段往往比出现问题的父母高明的多,所以治疗师与孩子相处融洽时,往往会取代孩子的父母。如果治疗师接管父母一职,并展现他的能力,相比较之下,父母很可能变得无能。所以在治疗师与父母相处的某一时刻,将父母带入进来,一起互动。最重要的是父母和孩子的联结,不是么?(虽然在治疗之初,治疗师与家庭里每个成员的联结也很重要)
在有多个孩子的家庭里,要注意兄弟姐妹互动的重要性。专业术语“血缘竞争(sibling rivalry)” (这里没看懂)
父母将太多希望放在孩子身上,会超越他们与孩子的界限,并控制孩子的游戏。玩耍的时候,孩子必须被父母慷慨遗忘。孩子需要时间操作玩具和发挥想象力,而不是操弄父母。如果孩子被父母控制,真正的玩耍消失了,取而代之的是权力斗争。在这种情况下,父母自认为是狱卒,而实际上父母是被孩子锁住的囚犯。
治疗小朋友是行动治疗,不是讲话。若想让孩子认识到自主能力(或是治疗师想明白孩子有多自主),就该让孩子做某件自主的事。对任何人的治疗中,都可将某些被隐藏的事实通过简单的动作来具体表现,例如:孩子自认为比父母强大,就让他们比身高;父母自认为比孩子弱,就让父母将孩子举过头顶。(如果学龄前孩子要比父母高,他必须站在另一名父或母的肩上。这也许是展示孩子与某位家庭成员联结的途径。)两成员间无法和平交流,就适当分开他们的位置。
孩子的某些荒诞行为只是探索的表现,例如:想了解开关如何控制电器,就会将开关开开关关。父母厉声呵斥,会将孩子的探索行为转化为不良行为,其间关系也变为控制和挑衅。父母要真正欣赏孩子的玩耍和探索,才能做到不过分干预。
治疗家庭时,会暴露家庭潜在的夫妻问题,治疗过程中,夫妻问题可能被正视和妥善地处理,也可能会暴露夫妻间已没有感情的事实,进而导致婚姻的决裂。“保存”家庭并不是治疗师的责任,但治疗师可依靠自己情感上的见解(他们分开有好处、他们分开对孩子伤害很大)做出最后的努力。
夫妇需要滋养自己的婚姻,为的是让父母职能运作得更好。相反,面临破裂时,他们必须保护父母职能,以免婚姻冲突影响父母职能。
第9章
暴力的形式有两种,为达到目标而使用的暴力称“强制暴力”(coercive violence),另一种叫“恳求暴力”(pleading violence),这是无助情况下做出的反应。在这些环境中,绝望与无法控制的攻击者,“恳求”别人理解ta的窘境。对这种暴力者施予惩罚性控制,只会增强他的施害情绪,火上加油,引发更大的火力。
治疗师发现家庭成员间的潜在关系时,可以在适当时机直截了当地说出来(甚至挖苦式,冲撞式),这可能引发成员的愤怒,却逼迫他们承认一直逃避的现实(治疗师一定得果断、坚定)。当成员对治疗表现为防御时,也可用这种方式。
治疗的整个过程注意观察所有成员的神态、行为、转变。
可用简单明了的公理或治疗师自己的经历(结论式的,简短为好)挑战被治疗家庭的固有模式(如:母亲与孩子过于亲密并不正常,等),挑战家庭的权威。
家庭中某些成员间缺乏联结时,可让他们直接对话。通常对话不能正常进行下去,但并不能因此中断对话,治疗师可针对对话的某些方面,寻找切入点,给予一方明确的任务,让他们继续谈话(例如:建议A和B说说某件事的原因)。
对于冲突已经爆发的夫妻双方,并不鼓励治疗师让两人直接交谈,以免怒火升高;而对于愤怒隐藏的家庭,如果愤怒浮出水面,家庭则会失控。这是,揭露出发暴力的冲突是很必要的(搞清楚到底发生了什么事)。
再次强调,治疗师在明确某个现象的深层原因后(家庭成员往往不清楚原因,或不愿意承认),需要引导成员们做某项活动某些事情,使成员必须承认事实。说白了,就是讲每个道理、每个事实都像演话剧一样,搬到台面上来,行动化。也可将关系或状态通过行动表现出来。治疗仅靠语言是不行的。
第10章
流行观点认为,父母应付子女时要用很甜美的理性态度,认为理性能带来权威。而有时候要先采取管理的态度,才更容易讲道理。
对于一方离婚又重组的家庭来说,各个新成员都需要有自己的界限,才能让关系正常发展。新的联系无法取代旧的忠诚感,女孩们与他们亲生父母之间的关系,需要特别的尊重。
第11章
当子女犯下父母质控的所有错误,父母并不了解,他们表达关切的方式只会助长子女的不负责任。唠叨不会是任何人更有责任感,只会使他们防卫自己。
由原本不相关的两个家庭组建的新家庭形成时,教育孩子的任务通常落到了母亲头上,无论她是否是继母。父亲把两个陌生人(继母和孩子)强迫推入亲密关系当中,然后袖手旁观,甚至加以批评。
如果子女象征着父母的成绩单,那么失败子女的父母就没有通过考试。孩子使父母感到挫败,父母都以自己的方式来处理这种失败的感觉,如:对子女冷漠。
第12章
夫妻二人一方的软弱是两人共同造成的。一方照顾得过于周到,另一方享受被照顾的脆弱感。
打破长久以来的相处模式是很难的,看别人的事都能很明了地分析,并不代表自己的事就处理得好,总之,要有审视自己的勇气。
结束语
我们要把注意力多放在彼此相处的方式上,而不是一味地盲目相处。
网站评分
书籍多样性:9分
书籍信息完全性:8分
网站更新速度:7分
使用便利性:6分
书籍清晰度:9分
书籍格式兼容性:7分
是否包含广告:7分
加载速度:3分
安全性:8分
稳定性:3分
搜索功能:7分
下载便捷性:9分
下载点评
- 超值(416+)
- 体验还行(177+)
- 值得购买(77+)
- 图文清晰(669+)
- 购买多(362+)
- 字体合适(515+)
- pdf(497+)
下载评价
- 网友 曹***雯: ( 2024-12-29 17:08:42 )
为什么许多书都找不到?
- 网友 屠***好: ( 2024-12-10 13:05:05 )
还行吧。
- 网友 扈***洁: ( 2025-01-04 20:47:52 )
还不错啊,挺好
- 网友 陈***秋: ( 2024-12-23 14:19:50 )
不错,图文清晰,无错版,可以入手。
- 网友 龚***湄: ( 2024-12-28 02:14:14 )
差评,居然要收费!!!
- 网友 孔***旋: ( 2024-12-27 13:58:06 )
很好。顶一个希望越来越好,一直支持。
- 网友 潘***丽: ( 2025-01-02 19:40:52 )
这里能在线转化,直接选择一款就可以了,用他这个转很方便的
- 网友 后***之: ( 2024-12-20 07:28:50 )
强烈推荐!无论下载速度还是书籍内容都没话说 真的很良心!
- 网友 芮***枫: ( 2024-12-28 11:23:44 )
有点意思的网站,赞一个真心好好好 哈哈
- 网友 田***珊: ( 2025-01-09 08:32:54 )
可以就是有些书搜不到
- 网友 戈***玉: ( 2024-12-18 13:09:53 )
特别棒
- 网友 师***怀: ( 2024-12-26 04:37:49 )
好是好,要是能免费下就好了
- 网友 堵***洁: ( 2024-12-17 11:18:27 )
好用,支持
- 网友 利***巧: ( 2025-01-05 14:24:26 )
差评。这个是收费的
- 网友 隗***杉: ( 2024-12-29 10:44:13 )
挺好的,还好看!支持!快下载吧!
- 弘一法师书信全集 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 留学真经 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 美国历史地图 [英]马丁·吉尔伯特【正版图书】 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 成人高考高升专教材2019配套真题汇编及全真模拟:英语(高中起点升本、专科) 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 新手学炒外汇投资交易(入门与实战468招) 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 管理学 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 新儿女英雄传 袁静【正版图书】 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 元曲三百首 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 临床专科护理技术丛书:实用血液净化护理(第2版) 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 2018年全国专利代理人资格考试通关秘笈 专利法律知识 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
书籍真实打分
故事情节:6分
人物塑造:3分
主题深度:9分
文字风格:5分
语言运用:9分
文笔流畅:5分
思想传递:3分
知识深度:8分
知识广度:4分
实用性:8分
章节划分:8分
结构布局:5分
新颖与独特:5分
情感共鸣:5分
引人入胜:7分
现实相关:5分
沉浸感:5分
事实准确性:5分
文化贡献:6分