税法前沿问题研究 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
税法前沿问题研究电子书下载地址
内容简介:
本书对税法的一些热点、前沿问题做了深入研究。第一章讨论税法的规制功能。第二章讨论实体税法的规范,以消费税、个人所得税和环境保护税三种税为中心,分析如何规范和优化实体税的立法和实践。第三章谈程序税法的制度创新。第四章讨论如何运用税收手段促进集成电路产业的发展、规范数据领域的课税制度。第五章从全国统一大市场的视角讨论公平竞争审查问题、从各自贸区税务的前后衔接讨论“原则上可再试点”的自贸区法规发展路径。
书籍目录:
暂无相关目录,正在全力查找中!
作者介绍:
暂无相关内容,正在全力查找中
出版社信息:
暂无出版社相关信息,正在全力查找中!
书籍摘录:
暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!
在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:
原文赏析:
暂无原文赏析,正在全力查找中!
其它内容:
书籍介绍
本书对税法的一些热点、前沿问题做了深入研究。第一章讨论税法的规制功能。第二章讨论实体税法的规范,以消费税、个人所得税和环境保护税三种税为中心,分析如何规范和优化实体税的立法和实践。第三章谈程序税法的制度创新。第四章讨论如何运用税收手段促进集成电路产业的发展、规范数据领域的课税制度。第五章从全国统一大市场的视角讨论公平竞争审查问题、从各自贸区税务的前后衔接讨论“原则上可再试点”的自贸区法规发展路径。
精彩短评:
作者:Arily 发布时间:2010-02-06 21:30:49
纸质很好的嘛
作者:若汐 发布时间:2016-06-30 23:45:58
爱情和猫咪遗失了之前,她先遗失了自己。在寻猫的历程里她发现生活角角落落的美,开始变成了一个不自怨自艾的有趣的一个人。猫猫回来了,新的恋情也不会远了。May 2016
作者:. 发布时间:2011-09-15 16:17:20
神经得很~神经得很~
作者:豆豆 发布时间:2014-01-31 21:37:45
在如今如此紧张的氛围里,社会真的真的需要很多很多的爱。
作者:盒饭君VC 发布时间:2015-08-06 11:04:11
书略坑,但是狗狗很萌。
作者:龙在田 发布时间:2017-12-23 14:34:56
粗糙的行文支撑起精巧的想象和不乏诗意的理工科式浪漫。
深度书评:
冷静的看清时代,然后看清自己。
作者:哇哇哇 发布时间:2015-02-03 23:09:30
我们看以往的诗礼之家,往往是藏书万卷,我们往往只看到表象:高官厚禄数十代,优渥舒适方谈文。其实诗礼之家能够持之不败的原因往往是培养后生对于自身的严格和认真的品格上来的。无论是经商还是读书,一个真挚,澄澈的人都很艰难,往往需要高洁的品质,需要孜孜不倦不享贪欢、耐得住寂寞的精神,还需要幽默深沉,能屈能伸的智慧。
罗轻舟:对《思虑20世纪》个别译文的商榷意见
作者:罗小贱 发布时间:2020-04-11 10:17:36
托尼
·
朱特的思想自传《思虑20世纪》是一本不可多得的好书。该书虽为自传,但大量内容采取了与学者斯奈德进行对话的方式展开,因而文本的口语特征明显,话题的跳跃性也较强。译者苏光恩先生的译文流畅自如,看得出来是下了功夫的。对于一本篇幅达四百多页的译著来讲,译文即使出现个别问题,也应该理解为瑕不掩瑜。
第30页:
苏译:茨威格的解释需要一种它不然会缺少的回溯的可信性
原文:his version acquires retroactively a plausibility that it would otherwise have lacked
罗译:茨威格的解释回溯性地获得了一种原本欠缺的可信性。
说明:苏译误将acquires当作requires。
第35页:
苏译:市政规划正因为那一原因才得以运转,但也因为那一原因遭到蔑视
原文:municipal planning in action and despised for just that reason.
罗译:这些都是运行中的市政规划,并因这种规划而遭到蔑视。
说明:苏译误将in action当作原因状语。
第50页
苏译:在德国,直到最近,竞争性的受难问题才被视为框定历史问题的一种正当方式——当然,除了本身在政治上不正当的问题以外。
原文:Until very recently in Germany, the very question of competitive suffering would not have been regarded as a legitimate way to frame the historical question—except, of course, in circles that were not themselves politically legitimate.
罗译:在德国,直到最近,竞争性的受难问题都没有被视为框定历史问题的一种正当方式——当然,在缺乏政治合法性的群体那里另当别论。
说明:苏译误将would not have been中的not看漏了,同时也没有看到circles有一群人或圈子的意思。
第85页
苏译:但我们不应该忽略艾略特在剑桥的死敌,文学批评家利维斯:在后者看来,喜欢与否纯凭个人的品味和情感。
原文:We should not, however, neglect Eliot’s Cambridge nemesis, the literary critic F.R.Leavis: liked and disliked in equal measure according to taste and sensibility.
罗译:但我们不应该忽略艾略特在剑桥的死敌,文学批评家利维斯:在后者看来,喜欢和不喜欢都要根据品味和鉴赏力而定。
说明:苏译在这里将sensibility误作为情感而使用,实际上作者是使用了该词在文学艺术上的鉴赏、辨别的意义。
第188页
苏译:共产主义者则无疑始终相信权力是好的:权力的行使,只要适当地配以正确学说的包装,仍然可以毫无歉疚的展现。但权力毫无歉疚的展现是美的吗?
原文:Communists of course believed to the end that power is good: invocations of power, properly surrounded by the right doctrinal packaging, could still be presented without apology. But the unapologetic presentation of power as beauty?
罗译:共产主义者则无疑始终相信权力是好的:权力的行使,只要适当地配以正确学说的包装,仍然能以无须辩护的方式展现出来。但权力无须辩护地展现是美的吗?
说明:苏译在这里将apology误作为道歉歉疚而使用,实际上作者是使用了该词辩护的意思,正如苏格拉底的申辩里的apology。
第197页
苏译:顺带说一下,这或许也是法国法西斯主义知识分子对任何集体重要性都缺乏明显的党派忠诚的原因之一。
原文:This is perhaps one of the reasons, by the way, why French fascist intellectuals did not have an obvious party allegiance of any collective significance.
罗译:顺带说一下,这或许也是法国法西斯主义知识分子没有获得任何集体上重要的明显之党派忠诚度的原因之一。
说明:苏译在这里误将of当作to来理解。
第209页
苏译:地方的社会主义者和中央的共和军都竞争不过他们。
原文:the local socialists and the republican center could not outbid them
罗译:地方的社会主义者和中央的共和军的叫价都没有共产党人高。
说明:outbid在这里并无胜过、赢过的意思,而且前文已经提到共产党人处于十分边缘的位置,紧接着的行文也提到共产党人迫切需要外部支持。因此outbid在这里是指报价、要价,即地方的社会主义者和中央的共和军在西班牙内战中比共产党人更务实之意。
第252页
苏译:斯大林对苏联知识分子群体的破坏是零敲碎打的,而且本质上是个人性的。
原文:Stalin’s destruction of the Soviet intelligentsia was piecemeal. And essentially retail.
罗译:斯大林对苏联知识分子群体的破坏是零敲碎打的,而且本质上是零售性的。
说明:retail并无个人性的词义,联系后文的wholesale批发,在这里应为零售之意。
另:此处“漏译”Mao murdered wholesale一句,应为“毛对知识分子的杀害是批发性的。”
第255页
苏译:在当时的境况之下,谁说社会民主主义者和自由主义者就应否认他们用以对抗一个庞大的苏联宣传机器的资金来源?
原文:In the circumstances of the time, who are we to say that the social democrats and liberals should have denied themselves financial resources to combat a huge Soviet propaganda machine?
罗译:在当时的境况之下,我们凭什么说社会民主主义者和自由主义者不应该调用财力来对抗庞大的苏联宣传机器?
说明:resources在这里并无来源的意思,应取资源财力之意思, who are we to say应取质问质疑之意。
第269页
苏译:这是对生活在一个有着高度的道德选择和伦理妥协的——这根波兰人那时所面对的更大的压力和选择完全不可同日而语——世界里的其他知识分子思想上的生动写照。
原文:This is an intellectual telling of other intellectuals in a world of high moral choices and ethical compromises that says nothing to the larger set of pressures and choices that Poles faced in those years.
罗译:该书是对生活在崇高道德选择和伦理妥协世界里的其他知识分子的智识写照,完全没有讲出那些年波兰人所面对的更大压力和选择之图景。
说明:苏译误将compromises后两个that从句看作修饰world。
第271页
苏译:这也是马尔奇
·
肖尔在她的一篇文章中所阐述的观点,她引用了科胡特1948年在克莱门特
·
哥特瓦尔德(Klement Gottwald)光着脑袋站在旧城广场上时对他的热情赞美。
原文:It’s the same point that Marci Shore makes in one of her essays when she quotes Kohout’s enthusiastic paean to Klement Gottwald as he stood bareheaded in Old Town Square in 1948.
罗译:这也是马尔奇
·
肖尔在她的一篇文章中所阐述的观点,她引用了科胡特1948年站在旧城广场上光着脑袋对克莱门特
·
哥特瓦尔德(Klement Gottwald)的热情赞美。
说明:此处的代词he指代的是Kohout,赞美的对象是Klement Gottwald 。
第276页
苏译:不过在我看来,那时候很可能出现一种能将市场纳入其中的不同的叙事
原文:But it seems to me likely that back then there might have emerged a competing narrative into which a version of the market could fit
罗译:不过在我看来,那时候很可能出现一种能将不同版本的市场纳入其中的竞争性叙事
说明: 此处笔者并非吹毛求疵,如不翻译出a version of the market中的a version 所指的市场是与保守主义或古典自由主义的市场不相同之市场,将造成歧义,毕竟托尼所要批判的保守主义的市场也是市场。
第332页
苏译:这听上去像是在暗示:一位有影响的知识分子要想改变国家故事,至少得在这里面获得自在感。
原文:It sounds as though you’re suggesting that an effective intellectual would have to feel at least enough at home in national stories in order to mess around with them.
罗译:这听上去像是在暗示:一位有影响的知识分子要想改变国家故事,至少得对其感到不尽满意。
说明:此处enough是取其受够了的意思。
第403页
苏译:你必须用石油来制造这些瓶子,你把油倒进了海里,却从其他大陆进口水。
原文:You have to use petroleum to make the bottles and you dump oil in the ocean importing water from other continents.
罗译:你必须用石油来制造这些瓶子,你把瓶子扔进了海里,却从其他大陆进口水。
说明:此处oil应理解为被当作垃圾的瓶子被扔了时所代表的油。
第418页
苏译:就收入而言,欧陆人一般可以准确地说出他们相较于他人的个人层级,且不太期望退休。
原文:Continental Europeans can generally say with accuracy where they personally rank compared to others in terms of income and are modest in their expectations for retirement.
罗译:就收入而言,欧陆人一般可以准确地说出他们相较于他人的个人层级,且对其退休时的社会地位之期望不太高。
说明:此处modest应与后文的美国人相信自己在退休时能位居上层结合起来理解,为欧洲人预期较为适中正常之意。
另,本书在谈论法西斯主义时(第188页),有一处你懂的“漏译”。译者技术化地将其处理为“想象一些国家,有最明显的例证。……恐怕是一个极佳的例证。”原文为“Think of China, after all, the most obvious case in point.……I fear that China is an excellent case in point.”。此中有深意,一望而知。
网站评分
书籍多样性:7分
书籍信息完全性:5分
网站更新速度:9分
使用便利性:8分
书籍清晰度:4分
书籍格式兼容性:9分
是否包含广告:7分
加载速度:9分
安全性:8分
稳定性:8分
搜索功能:9分
下载便捷性:3分
下载点评
- 中评多(356+)
- 内容齐全(280+)
- 体验还行(264+)
- 可以购买(481+)
- 博大精深(544+)
- 书籍多(409+)
- 实惠(567+)
- 三星好评(107+)
- 目录完整(257+)
- 盗版少(167+)
- 下载速度快(284+)
- 强烈推荐(529+)
- 差评(555+)
下载评价
- 网友 国***舒: ( 2025-01-07 15:49:34 )
中评,付点钱这里能找到就找到了,找不到别的地方也不一定能找到
- 网友 通***蕊: ( 2025-01-09 22:37:01 )
五颗星、五颗星,大赞还觉得不错!~~
- 网友 屠***好: ( 2024-12-17 10:48:15 )
还行吧。
- 网友 谭***然: ( 2024-12-29 02:10:23 )
如果不要钱就好了
- 网友 相***儿: ( 2024-12-13 18:50:15 )
你要的这里都能找到哦!!!
- 网友 濮***彤: ( 2025-01-06 17:41:42 )
好棒啊!图书很全
- 网友 温***欣: ( 2024-12-19 20:30:36 )
可以可以可以
- 网友 冉***兮: ( 2024-12-14 20:13:50 )
如果满分一百分,我愿意给你99分,剩下一分怕你骄傲
- 网友 宫***玉: ( 2024-12-27 14:02:21 )
我说完了。
- 网友 冯***丽: ( 2024-12-30 14:36:48 )
卡的不行啊
- 网友 习***蓉: ( 2025-01-02 18:42:47 )
品相完美
- 网友 索***宸: ( 2025-01-03 16:13:43 )
书的质量很好。资源多
- 网友 谢***灵: ( 2024-12-12 06:23:54 )
推荐,啥格式都有
- 网友 权***波: ( 2024-12-13 04:25:13 )
收费就是好,还可以多种搜索,实在不行直接留言,24小时没发到你邮箱自动退款的!
- 网友 寿***芳: ( 2024-12-24 08:40:48 )
可以在线转化哦
- 营造法式(全八册) 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- it's love偷星九月天同人小说集(套装全2册) 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 绘画精英班(高中版素描头像)/敲门砖 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 2024中考时事政治 中考命题素材 2024中考复习使用 天利38套天利38套2025新版新版KXYB 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 小学必刷题 数学三年级下 RJ人教版(配秒刷难点、阶段测评卷)理想树2022版 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 9787513532679 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 生肖日历 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 税收程序法概论 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- Clarinet and Saxophone Rhapsocies 德彪西单簧管和萨克斯狂想曲:钢琴和管弦乐类 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 初中化学知识大全 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
书籍真实打分
故事情节:4分
人物塑造:9分
主题深度:8分
文字风格:4分
语言运用:3分
文笔流畅:6分
思想传递:9分
知识深度:8分
知识广度:6分
实用性:4分
章节划分:5分
结构布局:3分
新颖与独特:4分
情感共鸣:8分
引人入胜:7分
现实相关:9分
沉浸感:9分
事实准确性:7分
文化贡献:3分