2013全国土地估价师资格考试考前冲刺与精练题库土地估价实务基础(考点分析全面准确,难点讲解通俗易懂,深度剖析命题规律,大量精选实战模拟) 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版

2013全国土地估价师资格考试考前冲刺与精练题库土地估价实务基础(考点分析全面准确,难点讲解通俗易懂,深度剖析命题规律,大量精选实战模拟)精美图片

2013全国土地估价师资格考试考前冲刺与精练题库土地估价实务基础(考点分析全面准确,难点讲解通俗易懂,深度剖析命题规律,大量精选实战模拟)电子书下载地址

》2013全国土地估价师资格考试考前冲刺与精练题库土地估价实务基础(考点分析全面准确,难点讲解通俗易懂,深度剖析命题规律,大量精选实战模拟)电子书籍版权问题 请点击这里查看《

2013全国土地估价师资格考试考前冲刺与精练题库土地估价实务基础(考点分析全面准确,难点讲解通俗易懂,深度剖析命题规律,大量精选实战模拟)书籍详细信息

  • ISBN:9787553709130
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2013-04
  • 页数:暂无页数
  • 价格:26.70
  • 纸张:胶版纸
  • 装帧:平装
  • 开本:16开
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-09 23:15:45

内容简介:

  本书共分四个部分:第一部分为考点精析,考点分析全面、准确,讲解通俗易懂;第二部分为实战模拟,共有五套模拟试卷,针对性强,贴近考试真题,可帮助考生熟悉考试题型,掌握命题规律,提高解题能力;第三部分为真题与难点解析,可帮助考生检验备考效果;附录部分为考试大纲,可帮助考生完善知识体系。本书适合参加2013年全国土地估价师资格考试的考生使用。


书籍目录:

考试情况分析

第一篇  考点精析

 第1章  土地估价基础知识(一)

 第2章  土地估价基础知识(二)

 第3章  土地估价方法及选择(一)

 第4章  土地估价方法及选择(二)

 第5章  土地分等定级

 第6章  基准地价评估等实务

 第7章  常见用途下的土地估价

第二篇  实战模拟

 模拟试卷(一)

   模拟试卷(一)参考答案

 模拟试卷(二)

   模拟试卷(二)参考答案

 模拟试卷(三)

   模拟试卷(三)参考答案

 模拟试卷(四)

   模拟试卷(四)参考答案

 模拟试卷(五)

   模拟试卷(五)参考答案

第三篇  真题与难点解析

 2008年土地估价实务基础试题

   2008年土地估价实务基础试题参考答案

 2009年土地估价实务基础试题

   2009年土地估价实务基础试题参考答案

附录  考试大纲

 2013年土地估价实务基础考试大纲

   第一部分  土地估价方法

   第二部分  宗地估价实务

   第三部分  土地分等、定级与基准地价评估等实务 


作者介绍:

  郑铁军,高级经济师,中国房地产经纪人,中国高级管理咨询顾问,房地产经济课程副教授;长期从事房地产营销策划工作,有丰富的理论和实践经验;能抓住考试中的重点、难点,深得广大学生的信任。主要辅导课程:土地估价师,房地产经纪人,土地登记代理人,管理咨询师。每年主编房地产经纪人辅导书,并由天津大学出版社出版。

  黑敬祥,高级经济师,拥有注册土地估价师、注册房地产估价师等项执业资格证书,省建筑工程评标资深专家;每年主编房地产估价师、土地估价师、房地产经纪人等多个领域的考试辅导书,并分别由机械工业出版社、中国建筑工业出版社、天津大学出版社、华中科技大学出版社出版。


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!



原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

编辑推荐

  精练题库,开启通关之门;专业的团队,专业的方法,向专业的考生传授专业的考试秘笈;至尊实战,经典分析,考生**辅助宝典。


书摘插图



精彩短评:

  • 作者:长风作骨 发布时间:2011-10-22 10:17:45

    等漫画同样也是个非常艰辛的过程。

  • 作者:任丘 发布时间:2022-05-18 20:08:18

    网络时代叠加金融危机,造就了一代迷惘青年,满脑子的知识与文化,却换不来现实中的温饱。民洙是私生子,由号称外婆的人一手带大,最后却继承了外婆的大笔债务,好容易在网络遇到志同道合的女子,却出身豪门,这个设定,怎么看都有着强烈的象征意义。把走投无路的人搜罗起来到无人知晓的地方搞猜谜竞赛,这个设定应该是影响了后来的鱿鱼游戏。小说前后两部分稍显断裂,但找寻了一圈,也没能找到生活的意义,那种颓废的调调,又像极了村上春树。

  • 作者:Jason Lee 发布时间:2015-08-26 20:29:29

    财产犯罪的启蒙

  • 作者:kayoko 发布时间:2020-02-16 22:49:43

    有词根的就不要用联想

  • 作者:leansing 发布时间:2021-12-17 10:06:38

    破旧的陈列书,封底都没了,咬到三折。

  • 作者:读书戴锐 发布时间:2020-03-27 14:03:09

    很棒的一套故事书,内容和风格十分贴合游戏,孩子非常喜欢。


深度书评:

  • 关于译本的瑕疵,强迫症的表现

    作者:独钓寒江 发布时间:2013-08-12 15:31:47

    喜欢时间的女儿,为了理顺其间的脉络,甚至自己理了个关于兰开斯特家族、约克家族的家族谱,非常过瘾。所以当看到译本的瑕疵时,相当郁闷。

    而且这些瑕疵不是关于翻译文意的问题,直接是硬伤

    (另,槽点:好多历史人名译者都不按通俗译法,得看英文才知道说的是谁,稍微用心统一下很难吗,波吉亚家族的人出现都用不同的译法)

    当然这个译本已经比之前的版本好多了,华夏那个版本的能看下去的人,我打内心佩服,看那种译文内心需要是一种多么强大的能量呀。铁伊看了那个版本是否会从墓地里尖叫以致发奋努力学好中文不太确定,但能确定看了那个版本的读者一定会充满正能量的学好英文去看看原版。

    ~~~~~~~~~~~~~~我是郁闷的分割线~~~~~~~~~~~~~

    第6章

    She looked round the room and wished that her daughter-in-law Elizabeth had been blessed either

    with a less generous heart or with fewer relations.

     她环顾室内,期望她的儿媳伊丽莎白不必受到如此隆重、如此众多亲友的祝福。

    --先不管翻译文笔,这里的伊丽莎白的确是指爱德华四世的妻子,西塞莉的儿媳

    ...

    同一段摘录接着

     

    She was about to rise and join them in their discussion of sweetmeats-they must not think that she was

    being critical or aloof-when her granddaughter Elizabeth came breathless and laughing out of the

    scrimmage and swept into the seat beside her.

    正当西塞莉准备起身参与他们有关甜点的讨论时——当然不能让他们以为她刻薄或高高在上——她的儿媳伊丽莎白从嬉笑的旋涡中跑出,气喘吁吁地来到她身边,一下子坐在她身旁。

    -- 这里的Elizabeth 不是西塞莉的儿媳,原文都提到了granddaughter ,是指爱德华四世的大女儿,她也叫伊丽莎白,人称约克的伊丽莎白,是西塞莉的孙女,她才是后来嫁给都铎王朝的首位君主即亨利七世的那个人。儿媳与孙女这个细节可有关系了,这两个女人的性格相当不同,且与后文的证据链有关系的,乱来不行

    再接着看

     

    'I am much too old for this sort of ding,' she said between her gasps, 'and it is ruinous to one's clothes.

    Do you like my dress, grandmother? I had to coax it of Father. He said my old tawny satin would do.

    The one I had when Aunt Margaret came from Burgundy to visit us. That is the worst of having a

    father who notices what women wear. He knows too much about one's wardrobe. Did you hear that

    the Dauphin bas jilted me? Father is in a pet, but I am so happy I lighted ten candies to St Catherine. It

    took all I had left of my allowance. I don't want to leave England. I want never to leave England ever.

    Can you arrange that for me, grandmother?'

     

    -- (人家都喊祖母)

    Cicely smiled and said that she would try.

     

    'Old Ankaret, who tells fortunes, says that I am to be a Queen. But since there is no prince to marry

    me I do not sec how that may be.' She paused, and added it in a smaller voice: 'She said Queen of

    England. But I expect she was just a little tipsy. She is very fond of hippocras.'

     

     

    It was unfair, not to say inartistic, of Miss Payne-Ellis to hint at Elizabeth's future as the wife of

    Henry VII if as author she was not prepared to face the unpleasantness that lay between. To

    presuppose in her readers a know ledge of Elizabeth's manage to the first Tudor king, was also to

    presuppose their awareness of her brothers' murder. So that a dark reminding shadow fell across story.

     

    But on the whole, Grant thought, she had made a good enough job of the story, judging by what he

    had read of h. He might even go back sometime and read the bits lie bad skipped.

     

    (所以最后这段评价,感慨的是西塞莉的孙女不可能那时能知道自己将成为王后。更不可能知道当上王后的代价是父系、母系这边全远离政治,约克王朝灭了,换成新的都铎王朝,成为一位私生子的王后。后来这位都铎开创人,要坐稳位子,还主要靠这个约克的伊丽莎白的血统来稳定,唉。

    翻译不细致的地方多了去,我准备慢慢理出来,而且这个译版还有很多空间提高才对得起铁伊这部视点相当高的名作。那种英式、内敛、犀利、细腻的推理内在感,估计也就翻译了十之三四吧,虽然文字算通顺了

    ~~~~~~~~~~~~~~我是郁闷的分割线~~~~~~~~~~~~~

    再接着来, 第7章

    谈到理查二世期间的农民大起义,然后 “乳毛未褪的小羊羔”与男主的对话如下 :

    “把约翰·巴尔和沃特·泰勒换成猫和鼠。”

    “正是这样。”

    --牛人肯定猜到了说的是谁,毕竟理查二世的农民大起义在前面横陈着,要推测出这二人是谁不难。但我go约翰·巴尔的时候一头雾水,go沃特·泰勒清楚一点,译者非得显得自己独特?

    沃特·泰勒能查到一些线索,其实用瓦特·泰勒基本就很准确能在维基里看到, 见

    http://zh.wikipedia.org/zh/%E7%93%A6%E7%89%B9%C2%B7%E6%B3%B0%E5%8B%92%E5%86%9C%E6%B0%91%E8%B5%B7%E4%B9%89

    英文的直接看

    http://en.wikipedia.org/wiki/Wat_Tyler

    好吧 约翰·巴尔搜不到啥,用约翰·鲍尔或者约翰·保尔就知道是谁了。此人的简介在这里

    http://en.wikipedia.org/wiki/John_Ball_%28priest%29

    此人有篇短小的演讲,奴隶与自由民:

    当亚当和夏娃男耕女织时,又有谁是绅士呢?

    这二人都是理查二世中农民起义的主要负责人,虽然译名不好统一,但译名不按通用,加个注呀。另原文如下

    'The Cat and the Rat instead of John Ball and Wat Tyler.' -

    'That's it.'

    ~~~~~~~~~~~~~~我是郁闷的分割线~~~~~~~~~~~~~

    唉,我之前说过这个译本算不错,然后脸就被打得啪啪的

    'He was a lawyer turned churchman, and the greatest pluralist on record. He chose the Lancastrian

    side and stayed with it until it was clear that Edward IV was home and dried. Then he made his peace

    with the York side and Edward made him Bishop of Ely. And vicar of God knows how many parishes

    besides. But after Richard's accession he backed first the Woodvilles and then Henry Tudor and ended

    up with a cardinal's bat as Henry VII's Archbishop of ? '

    “他是一个从律师转行的牧师,也是有记载的最伟大的墙头草。他选择了兰开斯特而且稳稳地站在这一边直到事态已经变得很明朗:亨利四世归了位,尘埃落定。然后他与约克派言归于好,爱德华让他做了埃利主教,之后还充当了天知道多少个教区的牧师。理查即位后,他首先依附了伍德维尔,然后是亨利·都铎,最后获得了一顶红衣主教的帽子,成了亨利四世的大主教……”

    ---亨利·都铎是亨利七世,原文 Henry VII's写得那么清楚,故事是从理查三世到都铎王朝开始,亨利七世之间的纠结,我算明白译者这书是写给谁看的,对那段历史越不清楚看得越舒服,稍微知道的看这个译本三两下就给你搅糊涂,亨利四世与亨利七世隔得老远

    ~~~~~~~~~~~~~~我是郁闷的分割线~~~~~~~~~~~~~

    随后文中好多亨利七世都弄成亨利四世,太多,不一一列举,每次看到亨利四世我就一哆嗦,再后来就一直打摆子了

  • 传说中少有的几本超过英文同类书籍的中文书 兼 转

    作者:大信 发布时间:2012-11-29 14:31:03

    传说中少有的几本超过英文同类书籍的中文书

    写得很好,作者是该领域的大牛,强烈推荐!清晰明了,有算法流程伪代码,读起来很舒服。

    兼 转(同作者同类书的)

    2010-05-16 14:36:28   来自: sosowo (转租就是一坑爹的活)

    最优化理论与方法的评论 None

      书籍说明

      

      传说中少有的几本超过英文同类书籍的中文书

      

      作者是国外大牛的弟子

      

      十足的做学问的人

      

      如果学习最优化理论的话,这本书是第一选择

      

      阅读建议

      

      如果学习最优化方法,就看这本书


书籍真实打分

  • 故事情节:5分

  • 人物塑造:8分

  • 主题深度:3分

  • 文字风格:6分

  • 语言运用:4分

  • 文笔流畅:3分

  • 思想传递:9分

  • 知识深度:6分

  • 知识广度:3分

  • 实用性:7分

  • 章节划分:5分

  • 结构布局:8分

  • 新颖与独特:5分

  • 情感共鸣:8分

  • 引人入胜:5分

  • 现实相关:5分

  • 沉浸感:5分

  • 事实准确性:4分

  • 文化贡献:9分


网站评分

  • 书籍多样性:3分

  • 书籍信息完全性:9分

  • 网站更新速度:8分

  • 使用便利性:8分

  • 书籍清晰度:8分

  • 书籍格式兼容性:5分

  • 是否包含广告:7分

  • 加载速度:6分

  • 安全性:7分

  • 稳定性:9分

  • 搜索功能:3分

  • 下载便捷性:9分


下载点评

  • 傻瓜式服务(128+)
  • 排版满分(197+)
  • 愉快的找书体验(565+)
  • 图书多(443+)
  • 服务好(248+)
  • 一般般(306+)
  • 差评少(388+)
  • 微信读书(461+)
  • 四星好评(675+)
  • 书籍完整(99+)

下载评价

  • 网友 丁***菱: ( 2024-12-23 13:05:55 )

    好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好

  • 网友 仰***兰: ( 2025-01-03 17:29:48 )

    喜欢!很棒!!超级推荐!

  • 网友 方***旋: ( 2024-12-26 15:00:52 )

    真的很好,里面很多小说都能搜到,但就是收费的太多了

  • 网友 寇***音: ( 2024-12-21 15:33:14 )

    好,真的挺使用的!

  • 网友 堵***洁: ( 2024-12-28 08:30:08 )

    好用,支持

  • 网友 邱***洋: ( 2024-12-27 03:20:12 )

    不错,支持的格式很多

  • 网友 石***烟: ( 2024-12-30 22:08:30 )

    还可以吧,毕竟也是要成本的,付费应该的,更何况下载速度还挺快的

  • 网友 饶***丽: ( 2024-12-21 16:58:39 )

    下载方式特简单,一直点就好了。

  • 网友 国***芳: ( 2024-12-27 07:47:55 )

    五星好评

  • 网友 隗***杉: ( 2024-12-12 13:25:04 )

    挺好的,还好看!支持!快下载吧!

  • 网友 訾***晴: ( 2024-12-17 08:57:44 )

    挺好的,书籍丰富

  • 网友 步***青: ( 2024-12-22 15:18:38 )

    。。。。。好

  • 网友 薛***玉: ( 2024-12-26 06:44:40 )

    就是我想要的!!!

  • 网友 谢***灵: ( 2024-12-11 06:11:26 )

    推荐,啥格式都有

  • 网友 林***艳: ( 2024-12-27 04:06:07 )

    很好,能找到很多平常找不到的书。

  • 网友 游***钰: ( 2025-01-09 22:22:46 )

    用了才知道好用,推荐!太好用了


随机推荐