和帕斯捷尔纳克在一起的岁月 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
和帕斯捷尔纳克在一起的岁月电子书下载地址
内容简介:
本书是俄苏文学回忆录里的经典作品,是关于帕斯捷尔纳克晚年岁月最好的见证作品,对于《日瓦戈医生》获诺贝尔奖前后的叙述详尽可靠。
1.诗人、作家、诺贝尔文学奖得主帕斯捷尔纳克晚年岁月重要见证
2.国内首次完整引进,不仅有母亲的《时间的俘虏》,还有女儿的相关回忆。
3.专业、资深译者联手打造经典译本。
4.严峻时代下的波折爱情,暴风雪中的“幽幽烛光”
本书是《新世界》编辑奥尔嘉·伊文斯卡娅及其女儿的回忆录。分为《时间的俘虏》和《波塔波夫胡同传奇》两部分。在《时间的俘虏》中,伊文斯卡娅讲述了自己与帕斯捷尔纳克相识相知的故事,以及她对于帕斯捷尔纳克诗歌和经历的见解。在《波塔波夫胡同传奇》中,伊丽娜回忆了记忆中与帕斯捷尔纳克有关的人与事,那时她还是个勇敢的小女孩。
书籍目录:
“也许我只是小说的依据?”: 关于这部回忆录的作者001
时间的俘虏001
普希金广场005
就这样开始以诗为生019
不知所措的神024
“我的生命,我的天使”029
“将激情引向破裂”042
我们的“小铺”055
我们的“产业”075
佩列杰尔金诺的秋天092
怪人103
彼得伦卡的妻子133
部长审讯136
这是您的谦卑的侦查员143
会面151
帕斯捷尔纳克和卢比扬卡160
波季马上空的鹤166
信180
“我的灵魂,忧伤……”190
“男孩和女孩们”212
不幸的日子226
所有人都吓坏了234
校样244
我们的还是别人的253
诺贝尔奖264
给赫鲁晓夫的信295
“沿着猫的足迹,沿着狐狸的足迹……”308
是领袖打来的318
日常之光336
“朋友,亲人——可爱的废物……”352
《盲美人》362
最后的约会371
“我结束了,而你活着……”383
“不是去埋葬,而是去加冕……”390
我再一次成为罪魁祸首407
审判与谤议434
在非人间的混乱中441
波塔波夫胡同传奇445
作者介绍:
奥莉嘉·伊文斯卡娅(1912-1995) 苏联著名文学期刊《新世界》编辑,译者,回忆录作者。帕斯捷尔纳克的人生伴侣和缪斯,《日瓦戈医生》女主人公“拉拉”原型。后成为文艺界著名的沙龙女主人。著有关于帕斯捷尔纳克的回忆录,诗作在身后出版。
伊琳娜·叶梅利亚诺娃(1938- ) 奥莉嘉·伊文斯卡娅与第一任丈夫伊万·叶梅利亚诺夫的女儿。音乐出版社文学编辑。一九八五年移居法国,在索邦大学授课。著有关于帕斯捷尔纳克、沙拉莫夫等人的回忆录。
出版社信息:
暂无出版社相关信息,正在全力查找中!
书籍摘录:
暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!
在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:
原文赏析:
雪阻塞道路,
堆满了屋檐。
我想出去走走,
你却站在门外。
——出自帕斯捷尔纳克诗作《会面》(1949)
在混乱年代寻找
美好终局本是徒劳。
有人惩戒和悔恨,
有人—蒙受苦难。
大概,你们不会颤抖,
在戕害他人的时候。
或许,苦于教条,
你们也是牺牲品—一被时代牺牲
我知道,那柱子,我
将站立的地方,会成为
历史中两个不同时代的分界,
而我满意这样的选择。
——出自帕斯捷尔纳诗作《施密特中尉》
其它内容:
书籍介绍
本书是俄苏文学回忆录里的经典作品,是关于帕斯捷尔纳克晚年岁月最好的见证作品,对于《日瓦戈医生》获诺贝尔奖前后的叙述详尽可靠。
1.诗人、作家、诺贝尔文学奖得主帕斯捷尔纳克晚年岁月重要见证
2.国内首次完整引进,不仅有母亲的《时间的俘虏》,还有女儿的相关回忆。
3.专业、资深译者联手打造经典译本。
4.严峻时代下的波折爱情,暴风雪中的“幽幽烛光”
本书是《新世界》编辑奥尔嘉·伊文斯卡娅及其女儿的回忆录。分为《时间的俘虏》和《波塔波夫胡同传奇》两部分。在《时间的俘虏》中,伊文斯卡娅讲述了自己与帕斯捷尔纳克相识相知的故事,以及她对于帕斯捷尔纳克诗歌和经历的见解。在《波塔波夫胡同传奇》中,伊丽娜回忆了记忆中与帕斯捷尔纳克有关的人与事,那时她还是个勇敢的小女孩。
精彩短评:
作者:叶酱 发布时间:2013-09-02 11:04:15
忍者好像很有趣的样子啊
作者:夜河 发布时间:2021-06-10 16:28:36
帕斯捷尔纳克直到死去那天依然保持着一种永恒的“青年气质”,伊文斯卡娅也是那么美丽。真的很难不为书中那些珍贵的照片以及语句里的重量动容。这两本回忆录讲述了那个年代里人性的勇敢和高贵,他们怎样以爱去抵抗严峻的岁月。而在那些艰难的岁月里,生活与诗也从不曾想过彼此分离。
作者:黎戈 发布时间:2021-06-01 06:54:26
(灾难的年代过去之后),帕斯捷尔纳克又有了生活单纯充实、度日有序之感,“我对自己的生活感到满意,”他觉得每一分钟都十分宝贵、极其重要——“单纯充实,度日有序”,已经是饱经磨折、被白白耗掉青春和创作精力的人最高的幸福。他在这妖兽喘息的间隙拼命写。人是活在历史阶段中的人,我们都是“时间的俘虏”。
作者:黑伞 发布时间:2021-06-17 14:30:01
这本回忆录于帕斯捷尔纳克逝世61周年之际引进,意义非凡。作者奥莉加身为作家身前的亲密爱侣,《日瓦戈医生》中人物“拉拉”的原型,其特殊的身份及与作家的真实生活背景使得这回忆的视角变得极富个人色彩。阅读这样的回忆录,并不是为了对作家创作或他本人形成一种绝对客观全面的评判,反而是回忆者情感流落所带来的主观性,使得帕斯捷尔纳克的形象和他的内心世界变得更为生动。
作者:ly的读享生活 发布时间:2021-05-26 14:34:57
奥莉嘉描述第一次见面:“从编辑部的地毯通道上走进我的人生的他,表现出来些许野蛮的、非常规的、具体的雕塑性”,“他就这样站到了我窗边的小桌旁——那个世界上最丰富的人,那个以云朵月亮和风的名义言说,那个能找到如此公允的词形容男人的激情和女人的软弱的人”,“我当时只是被某种预感,被我的神那洞穿我的眼神所惊慑”……这么会说情话的热情漂亮的女人啊,而且很勇敢,在两次被捕讯问时,都顶住了压力,没有服从暗示诬陷帕斯捷尔纳克,鲍•列的爱情要比他的同时代人幸福得多。
作者:米卡 发布时间:2020-07-22 18:06:06
时间的俘虏。
深度书评:
翻译的多样性
作者:Jenseits Gut 发布时间:2024-02-18 00:46:38
读了《时间的俘虏》的导言:“也许我只是小说的依据?”:关于这部回忆录的作者(奥莉嘉·伊文斯卡娅之女伊琳娜·叶梅利亚诺娃写),发现文末(第40页)引的帕斯捷尔纳克的诗(《会面》或《相逢》等)和题记处引的诗翻译不一样。这里的诗是这样翻译的:
当所有那些年月/ 只留下闲言碎语,/ 而我们已不在人世,/ 可我们是谁,来自哪里?(黄柱宇译)
题记处的诗是这样翻译的:
但我们是谁,又从哪来,/ 当这些年月过去/ 只留下流言,/ 而我们已不在人世?(猜测是李莎译)
同一本书,呈现出不同的翻译,难得。是要告诉读者翻译的多样性吗,也许是这样。
于是萌生了一个想法,找找其他版本是怎样翻译的。找到了以下这些版本。
《日瓦个医生》,力冈,冀刚 译,漓江出版社,1986年,第650页:
可是,在那些年月里,/ 到处都是流言蜚语,/ 我们没有容身之地时,/ 我们哪里像今日?
《含泪的圆舞曲》,力冈,吴笛 译,浙江文艺出版社,1988年,第254页:
可是,在那些年月里,/ 到处都是流言蜚语,/ 我们没有容身之地,/ 我们哪里像今日?(与上面的翻译少了一个“时”字)
《日瓦戈医生》,蓝英年,张秉衡 译,人民文学出版社,2006年,第520页:
你我何处来,/ 有谁能说个明白?/ 尽管留有闲言碎语,/ 那时我们已不存在。
《日瓦戈医生》,白春仁,顾亚铃 译,上海译文出版社,2011年,第662页:
等往事只待评说,/ 当你我辞别人世,/ 世人会怎样看我俩?/ 我俩又从何而至?
《日瓦戈医生》,王希悦译,北方文艺出版社,2013年,第485页:
我们是谁,来自何处?/ 这些年来,/ 剩下的只待评说,/ 而世上已经没有了我们。
《第二次诞生》,吴笛译,上海人民出版社,2013年,第227页:
哪怕从这些消逝的岁月/ 留下的只是流言蜚语,/ 可我们那时已不复存在,/ 谁知你我,又来自哪里?
《帕斯捷尔纳克诗全集》,顾蕴璞,李海,王智量 译,上海译文出版社,2014年,第797页:
当岁月只留下流言飞语,/ 而我们在人世不再存在,/ 我们是何许人,从何而来,/ 对此有谁能说个明白?(顾蕴璞译)
《帕斯捷尔纳克的诗》(俄汉对照),刘文飞译,商务印书馆,2019年,第205页:
当我们已不在人世,/ 以往所有的年头,/ 只剩下闲言碎语,/ 我们是谁,来自何处?
不懂俄文,只是个人喜好,觉得刘文飞译的诗意尚在。有些译得拗口,有些少了诗意。当然,翻译不易,译诗更难,绝好的译诗太少了。(这就是德里达所说的,翻译的不可能性?因为翻译不仅是语言,还涉及到文化和传统。德里达也说过,“但悖论的是,正是那种抗拒翻译的东西在召唤翻译”《书写与差异》张宁译,中国人民大学出版社,2022年,“访谈代序”,第24页。)
最后,尝试一下意译:
流言尚在,
而我们早已离开,
我们是谁,从何而来?
唯有时间在独白。
我不喜欢那些正确的人 | 帕斯捷尔纳克逝世 60 周年纪念
作者:单读 发布时间:2021-05-30 18:11:33
今天是苏联诗人、《日瓦戈医生》作者、诺贝尔文学奖得主鲍·列·帕斯捷尔纳克逝世 60周年的纪念日。而最近,帕斯捷尔纳克的人生伴侣奥莉嘉·伊文斯卡娅及其继女伊琳娜·叶梅利亚诺娃写作的回忆录《和帕斯捷尔纳克在一起的岁月》,也与中文读者见面了。今天分享的文章就来自于这本书。
这本由帕斯捷尔纳克最亲密的人写作的回忆录里,有缱绻的情意,也有沉重的时代。它让我们看到一名作家如何在艰难时世中守住自己,并且慷慨地帮助落难的朋友。当然,帕斯捷尔纳克生活中的一面也展现在了我们面前,奥莉嘉索性称他为“怪人”,她记录的这几桩轶事完全符合大众对一个文学家的想象:沉浸在自己的世界,仿佛生活在天上,时常不按常理出牌……帕斯捷尔纳克借《日瓦戈医生》主人公之口说过:“我不喜欢那些正确的人,那些从没堕落过、从没犯过错的人。生活的美未曾在他们面前展开过。”
怪人
撰文:奥莉嘉· 伊文斯卡娅
所谓怪人,按照大家理解,很明显就是指那些不按照常规处事规则行事,我行我素,不被同时代人所理解的人。在正常的思维健全的俗人眼中,鲍·列毫无疑问是个怪人。用玛丽娜·茨维塔耶娃的话来说,思维健全者就会是那些宣称“最理性、首要且正当之事是发疯”的人,这种人非常多。关于鲍·列做过的怪事可以写整整一本书。这里只讲几个偶然的趣事。
当有人对鲍·列不友善,他一定会像个孩子一样幼稚地报复那个讨厌的人。比如他不知为何讨厌上了在西蒙诺夫编辑部的诗歌事务科作威作福的卢科宁。当我还在《新世界》杂志工作时,鲍·列在处理某些文学方面的事务时要找卢科宁。我听到有次他打来电话说要找“卢托欣”。“没有这个人。”秘书回答他。
“啊,没有?那找卢托什金!也没有?那找卢科什金!”
他想以此方式对卢科宁表示不尊敬和恶意。他还对我管西蒙诺夫叫“恶棍中的佼佼者”。
鲍·列有异于常人的幽默感。比如,他觉得把剑兰(гладиолус)说成剑“男”(гладиолух)非常搞笑,并且因此哈哈大笑,这笑声非常有传染力,大家看着他也禁不住大笑起来。
后来,在小说《日瓦戈医生》里,他借自己的主人公的口说:“我不喜欢那些正确的人,那些从没堕落过、从没犯过错的人。生活的美未曾在他们面前展开过。”
柳霞·波波娃(奥·伊·斯维亚特洛夫斯卡娅)向我说起过两个有趣的片段:
“我们在鲍·列的别墅里喝茶。不知为何没有糖了。鲍·列往黑面包上抹了芥末充当茶点。
一个乞丐来敲门。鲍里斯·列昂尼多维奇把身上所有的零钱都给了他,但是,自己觉得还不够,所以开始四处奔忙起来,以至于乞丐明显觉得有些尴尬,想赶紧离开。但鲍·列不放他走。
‘请您原谅,家里什么都没有了,’他不断试图辩解,‘家人去领口粮了;您明天再来,明天所有东西就都运来了,我可以给您点什么;现在甚至连一分钱都没有了……’
最后乞丐几乎是夺门而出,因为鲍·列挡着门不让他走,他从门缝里挤出去,真的是‘跑’掉了,身后还伴随着雷鸣般的送别语‘您明天可一定要来啊!’
而鲍·列还自言自语了好久:
‘真是不凑巧,太尴尬了:有人来了,但是什么都不能给人家提供……’”
改编自小说《日瓦戈医生》的同名电影
第二件事: “鲍里斯·列昂尼多维奇跟我讲,某次晚会上有个不认识的人向他走来——个子高高的,穿着非常考究——并做了自我介绍。 ‘我明白了,’鲍·列嘟囔着,‘这是维辛斯基 [1]。而他突然开始说起,我在侨民圈子里多么受喜爱和尊重,我给脱离了祖国的人们带来了多大的欢乐。我很吃惊——你想,那位维辛斯基先生居然会如此关心侨民的生活。于是向他咨询了些关于自己住宅问题的建议。这下吃惊的是维辛斯基了。之后有人告诉我,这根本不是维辛斯基,而是前不久刚刚回国的亚历山大·维尔京斯基 [2]……’
不久后亚历山大·尼古拉耶维奇对我讲 [3]‘复活节时我去拜访过帕斯捷尔纳克。他太脱离日常生活了,整个人悬在天上,他应该更接近大地一些……’
之后我向鲍里斯·列昂尼多维奇问起维尔京斯基的来访,他有些不愉快地嘟囔道:
‘是,他确实来过我这儿,读了自己的诗。我对他说:“您放弃写诗吧,这不是艺术”。而我觉得他生气了。他应该来得早点,那样我们还能一起喝点……’
‘鲍里斯·列昂尼多维奇,不应该读他的文本,’我说道,‘他应当被倾听;无论怎样也不应该劝他“放弃写诗”,毕竟维尔京斯基是维尔京斯基——他是全俄罗斯独一无二的人。’
‘不过您知道吗,可能我也没惹怒他。他自己什么也没说。只是好像有点生气。’而他确实是生气了。” 鲍里斯·列昂尼多维奇死后,作家亚历山大·拉斯金讲了一件事。佩列杰尔金诺村帕斯捷尔纳克家附近的某栋别墅曾遭小偷洗劫,担心的家人要求鲍·列采取一些防范措施。
他找来一个信封,写上大大的“给小偷”。在信封里放了钱和一张字条:
尊敬的小偷:
这个信封里有六百卢布。这是我现在所有的钱了。不必费心找钱了,家里什么别的都没有了。拿了钱就走吧,这样对您,对我们都更太平些。钱可以不用数了。
鲍里斯·帕斯捷尔纳克
伊文斯卡娅、帕斯捷尔纳克一家
关于后来的故事,是亚历山大·拉斯金跟我讲的。
信封放在前厅的镜子底下。日子过了好久,小偷没来过。鲍里斯·列昂尼多维奇的妻子开始悄悄地从信封里拿钱补贴家用。拿了钱再补进去。有天拿了钱,还没来得及补回去……鲍里斯·列昂尼多维奇想起来检查信封,发现少了钱。他出离愤怒。
“你们拿了我给小偷的钱了?!”他吼起来。“你们打劫了我的小偷们?如果他们今天来怎么办?我该怎么面对他们?对他们说什么?说偷了他们的钱?”
最终,受了惊吓的家庭成员凑齐了缺的钱,六百卢布(旧钞)[4]长长久久地躺在信封里,一直也没等到“尊敬的小偷”。
我们住在“法捷耶夫酒肆”对面的最后一年,邻居女看守玛露霞与自己那没有固定职业,常年很快乐的舅舅一起酿了许多私酒。顺便说一句,伊兹马尔科沃的大部分农民都会这一手。在发生了好几起因瘫痪致死的事件后,玛露霞怕自己的自酿酒被搜出来,于是请求在我们的地窖里藏一个装有上好的头锅酒的三升酒缸。地窖的入口在我们房间。
改编自小说《日瓦戈医生》的同名电影
鲍里斯·列昂尼多维奇不仅仅同意了她,而且异常高兴:
“这太好了,奥柳莎,我们现在和他们紧紧地绑在一起了,他们明白我们知晓了他们罪行的秘密,于是自己也成了我们的同党!”
“我们的罪行”指的违反禁令与外国人会面,以及我们关于那部如今已举世皆知的长篇小说的谈话。朋友们警告过我们墙里装有录音机。鲍·列时常在这部录音机前讽刺性地鞠躬,和它打招呼。我们非常习惯这位隐形人的存在,以至于它不自觉地成为我们的一个公开的对谈人,鲍·列温柔地称她为“录音机小姐”。
也是在鲍·列生命的这最后一年,有人对我们宣布,有两位侨居海外已久的俄罗斯太太想来见我们,她们现在在莫斯科,要么是作为旅游者,要么是作为大型报业集团的特派记者。其中一位女士是临时政府时期陆军部长的女儿薇拉·古契科娃特雷尔,另外一位女士则是名气不亚于前者的玛丽亚·伊格纳季耶夫娜·扎克列夫斯卡娅(她也是本肯多夫公爵夫人,还是布德贝格男爵夫人)。
玛丽亚·伊格纳季耶夫娜·扎克列夫斯卡娅将要来访,这让鲍·列非常激动。她有着令人惊讶的传奇人生,与马克西姆·高尔基非常亲密,同时又是赫伯特·威尔斯 [5]的遗孀。
曾去过卡普里岛高尔基别墅的阿纳斯塔西娅·茨维塔耶娃 [6]曾这样描述过扎克列夫斯卡娅:“高个子,身材苗条匀称,脸有点圆圆的(但不胖),长着宽阔的、聪明又有威严的额头,大大的黑眼睛。深色的头发顺滑地向后梳。
受过良好的教育,是一位上流社会女子……精通多种语言,曾把高尔基的作品译成英语,好像也翻译过帕斯捷尔纳克的《柳韦尔斯的童年》。”
高尔基,苏联伟大的无产阶级作家、诗人、评论家、政论家、学者。
鲍里亚为两位女士指定了一个日子,去波塔波夫胡同的住宅用丰盛的早餐,并且开始了暴风骤雨般的迎接准备工作。
早上七点,鲍·列从佩列杰尔金诺来到拉夫鲁申胡同,他找来一位理发师,并且开始往波塔波夫胡同打电话。
伊拉睡在电话旁。八点钟时鲍·列给我打电话,吵醒了她。鲍·列忧心忡忡地问:
“奥柳莎,我们有威尔斯的书吗?”
“有的,两卷集。”
“取出来,放在看得见的地方。”
九点半时,第二次铃声响起:
“高尔基有吗?你要漫不经心翻开它。献词中有扎克列夫斯卡娅!”
当十点多电话第三次响起时,没睡够的伊拉终于忍不住喊起来:
“她的人生经历很丰富的,你别离开电话了。老经典还会打十次电话的。”
但我们的准备工作似乎止步于玛利亚·伊格纳季耶夫娜的第一位情人,冒险家洛克哈特:我们没有他的回忆录。
为了迎接客人,我们准备了一大罐块状黑鱼子酱。我原本想把整罐都摆在桌上,但鲍·列说要分盛在小果酱碟子里。很快他就明白我其实是对的。
鲍·列来了,头发整理得干净利索,穿着考究得体,随后客人们也到了。
尽管那天我们的电梯运行状况良好,但两位女士不知为何想要自己爬到六楼(那可是赫鲁晓夫上台前建的房子)[7]。年轻的那位女士还算轻松,但男爵夫人就困难多了。 高大、肥胖、笨拙,爬上楼后她差点喘不过气,但坚持不让鲍里亚帮她脱裘皮大衣,而是在深不见底的口袋里倔强地翻找着什么。终于,她从口袋里摸到给鲍里亚的礼物:一条宽大的过时的领带,看起来,像是威尔斯的遗产。她继续翻找。寻宝过程以找到另一条领带和给我的礼物圆满结束——送给我的是一对硕大的镀金耳环。
终于客人们喘匀了气,脱掉了外套,鲍·列充分表达了谢意,邀请客人来到餐厅,那里的餐桌早已摆满了早餐。
女士们表示,这次到来的主要目的——是要采访帕斯捷尔纳克。他们决定边吃早餐边进行访谈。
鲍里亚表现得非常热情周到,才华横溢,谈到了威尔斯、高尔基,一切言语都围绕着文学。
而男爵夫人,丝毫没有注意到鲍·列用心设计的小“细节”——高尔基和威尔斯的书,反倒高度赞扬了那罐块状黑鱼子酱。
改编自小说《日瓦戈医生》的同名电影
关于鲍里斯·列昂尼多维奇的漫不经心有许多传言。
例如,有次他给熟人写信:“我今天给你写了封航空信,但在邮局我还寄了另一样东西,现在我不记得有没有把信投进邮筒。很有可能信和几张包装纸一起被丢进垃圾桶了,所以到不了你那儿。”
还有一次他给同一位收信者写道:“我之前给你的信是在一种郁郁寡欢,以及很可能是智力衰退的状态下写成的,所以不确定信里是否有些不合逻辑或者语法混乱的地方——请你无视那封信。”
不,这不是那种惯常理解中的“教授式的”漫不经心。这更像是完全沉浸在自我之中,对一个如鲍里斯·列昂尼多维奇这般伟大的创作者(无论艺术家还是学者)而言,没有这种沉浸是不可思议的。
阿霞·茨维塔耶娃从卡普里岛回来后,在莫斯科见了鲍·列好几次,她曾做过一个特别精妙的观察:“他看一个人时,视线总是绕开他(或许是穿过他)。思维没有被他,而是被某件自己的事吸引(并把他置于自己的这件事中)。但可能在整个对话过程中注意力都没有落到那个具体的‘他’身上。”
一九三五年巴黎的会议 [8]后发生了(准确地说,是没发生)一件事。关于这件事的回忆直到鲍·列去世前的几天还一直折磨着他。
他的父母当时居住在德国慕尼黑。他已经十二年未曾见过他们了(自从他离开柏林后,而柏林是他们一家一九二一年搬去的地方)。父母当然希望鲍·列在从巴黎回国的途中,顺路去慕尼黑看看他们。
鲍里斯·帕斯捷尔纳克的父母列昂尼德和洛扎利娅,还有妹妹约瑟菲娜和利季娅,柏林,一九二一年
“但我出于某种愚蠢的自尊心没有去,”之后鲍·列为自己辩解道,“不想让他们看到我如今可怜、萎靡的样子……原本在返程路上我想去看看他们的,但最后还是决定绕道英国回去。虽然妹妹在我的列车到柏林时来见了一面,但是父亲与母亲我再也没见到。”
玛丽娜·茨维塔耶娃在三五年十月底写信给鲍·列:
“……杀了我吧,我永远不会明白,怎么可以坐着火车,从母亲身旁路过,路过十二年的等待?母亲也永远不会明白的——别期待。这已经超出了我的理解限度,超出了人类的理解限度。我在这件事上是你的反面:为了见见母亲,我宁可自己把火车背回去(虽然可能也会害怕,也会不开心)[……]……但——如今您的辩解——只有‘这样的人’能创造出‘这样的事’。您曾是歌德,没有去与席勒告别,十年内没有去法兰克福看望母亲——为了爱惜自己以创作《浮士德》第二部——或者别的什么,但是(括号!)——在七十四岁时却鼓起勇气恋爱了,并且决定要结婚——这简直是不爱惜‘心脏’(生理上的!)。在这个意义上你们都是挥霍者……能救治你们这一切(整个自身,这可怕的恐惧感:自身的非人的一面,自身的神性的一面)[……]的是最朴素的东西——爱[……]”
后来鲍·列给玛丽娜的女儿——阿里阿德娜写了一封信,仿佛是对这封信的回复:“……当时我刚开完反法西斯会议……不想见父母,因为觉得自己外貌非常糟糕,羞于见到他们。我当时坚定地相信,还会有更合适的机会。但是之后他们相继去世了,先是母亲,再是父亲,就这样我们没有见成……这种事情在我的一生中发生过好多次,但向你发誓,不是不关心,也不是不爱!”
所以鲍·列对自己妹妹们的态度就显得非常有趣。两个妹妹中年龄较小的那位——利季娅·列昂尼多夫娜——给哥哥、我和伊拉写了许多充满善意的信。我们时常互相寄换孩子的照片——她有两个男孩和两个女孩。我们的朋友,伊拉的未婚夫乔治·尼瓦乔治·尼瓦(1935— ),法国著名斯拉夫学家。在与叶梅利亚诺娃结婚前两天、叶梅利亚诺娃被捕前一周被驱逐出苏联。后成为日内瓦大学教授,详见《波塔波夫胡同传奇》。是她牛津的家的常客。他说起在利季娅家的房间里,挂着许多张鲍·列和伊拉的照片,说起他们家形成了对帕斯捷尔纳克的“个人崇拜”。
利季娅·帕斯捷尔纳克斯莱特(1902—1989)
莫斯科艺术剧院在伦敦巡演后,演员祖耶娃(《演员》这首诗就是献给她的这首诗后来定题为《给阿纳斯塔西娅·普拉东诺夫娜·祖耶娃》(1957)。)给鲍·列带回来妹妹们写给他的一封长信。
在未来的通信中,利达表达了来莫斯科的愿望。但是,鲍里斯指示自己在米兰的出版人给妹妹(还有另外一个妹妹——约瑟菲娜)汇一大笔钱,在这之后,他依然害怕相见。
当利季娅得知哥哥得重病后,再次写信表示想来莫斯科,鲍里亚才一下子为这件事激动起来,鼓励她回来。
在他病榻旁值班的护士说,他曾念叨着:“利达要来了——她会把一切打理好。”这句话意思很明显——他觉得,利达和我们,他的第二家庭,关系不错,应该不会偏袒第一家庭,能够“平息”我和季娜伊达·尼古拉耶夫娜之间的矛盾。他非常希望这样。
但是当她被签证耽搁的时候,发生了无法补救的事。利季娅·列昂尼多夫娜抵达莫斯科时鲍里亚已经下葬三天了。
她与我通了电话,我们约好第二天在佩列杰尔金诺的墓园里见面。
我和伊拉一起到那里,在远处就认出了她:她说不清哪里,和鲍里亚非常相像,一位上了年纪的、疲倦的女性。[9]
注释:
[1]指安德烈·亚努阿里耶维奇·维辛斯基(1883—1954),苏联政客,曾任总检察长和外交部长。
[2]亚历山大·尼古拉耶维奇·维尔京斯基(1889—1957),俄苏传奇歌手、诗人、演员。1920年起流亡海外,曾侨居上海,1943年在苏联最高领导层的斡旋下归国。
[3 ]维尔京斯基与柳霞·波波娃相熟。——原注。
[4] 1961年苏联实行了币制改革,十卢布旧钞合一卢布新钞。
[5]赫伯特·乔治·威尔斯(1866—1946),英国小说家、新闻记者、政治家。代表作为《时间机器》《莫罗博士的岛》《世界大战》等科幻小说。
[6]阿纳斯塔西娅·伊万诺夫娜·茨维塔耶娃(1894—1993),作家。玛丽娜·伊万诺夫娜·茨维塔耶娃的妹妹。
[7]赫鲁晓夫时代建造的住宅楼层高往往远低于过去的住宅。
[8]指的是在巴黎召开的国际作家保卫文化大会。
[9]我非常想认识鲍·列的妹妹,因为他在书信中已经为我们彼此介绍了。见面定在1960年6月6日。我们当时已经在“包围圈”里——克格勃的特务毫不掩饰地跟在我们身后,在波塔波夫胡同他们已经“没收”了剧本手稿,我们的电话时不时会被切断,我和当时还是我未婚夫的乔治·尼瓦成为某种不明疾病的牺牲品,——总之,这次“监视中”的见面非常艰难。还记得,神态像极了兄长的利季娅·列昂尼多夫娜见面后马上表示,不理解逝者这句“利达来了会把一切打理好”的意义。她手上没有任何遗嘱。看来,鲍·列又像在费尔特里内利(《日瓦戈医生》在意大利的出版商,详见后文——译者注)那件事上一样,认为自己在书信中表达的意愿已经足够作为继承权的法律支撑。即便如此,我们也没在墓地谈这些物质上的事情。本来决定再见一面。但是,害怕牵连到她——万一拿走她的护照呢?——我和妈妈决定取消下次会面,我们的逮捕证很有可能就在门外。根据季娜伊达·尼古拉耶夫娜的回忆,帕斯捷尔纳克的弟弟和弟媳事先警告过利达不要与伊文斯卡娅见面,“因为她道德败坏。但从墓地回来的利达却说后者没有给她留下这样的印象。她(伊文斯卡娅)一直在哭,不停地说谁也不接受她,没有人把她当人来对待,在大家和她建立正常关系前,别指望从她这边等到任何好事,而鲍里亚的整个事业都在她手中……”是,当时所有人都哭了——这一点我是记得的。但担惊受怕又极其疲倦的妈妈在那儿说的话却未必有意义。——伊琳娜·叶梅利亚诺娃注
(上文摘自《和帕斯捷尔纳克在一起的岁月》,由广西师范大学出版社提供。)
网站评分
书籍多样性:8分
书籍信息完全性:9分
网站更新速度:3分
使用便利性:3分
书籍清晰度:9分
书籍格式兼容性:6分
是否包含广告:3分
加载速度:3分
安全性:6分
稳定性:9分
搜索功能:3分
下载便捷性:8分
下载点评
- 无颠倒(157+)
- 图文清晰(328+)
- 藏书馆(207+)
- 无盗版(124+)
- 简单(56+)
- 差评(121+)
下载评价
- 网友 芮***枫: ( 2025-01-03 08:37:04 )
有点意思的网站,赞一个真心好好好 哈哈
- 网友 陈***秋: ( 2024-12-23 12:38:45 )
不错,图文清晰,无错版,可以入手。
- 网友 印***文: ( 2024-12-12 08:10:34 )
我很喜欢这种风格样式。
- 网友 苍***如: ( 2025-01-09 08:44:37 )
什么格式都有的呀。
- 网友 曾***文: ( 2024-12-15 13:50:51 )
五星好评哦
- 网友 谢***灵: ( 2024-12-28 14:19:29 )
推荐,啥格式都有
- 网友 堵***格: ( 2024-12-21 04:02:14 )
OK,还可以
- 网友 林***艳: ( 2024-12-26 10:19:04 )
很好,能找到很多平常找不到的书。
- 网友 曾***玉: ( 2024-12-27 01:21:45 )
直接选择epub/azw3/mobi就可以了,然后导入微信读书,体验百分百!!!
- 网友 寇***音: ( 2024-12-10 07:51:23 )
好,真的挺使用的!
- 网友 国***芳: ( 2024-12-20 06:42:20 )
五星好评
- 网友 孙***夏: ( 2025-01-02 01:06:15 )
中评,比上不足比下有余
- 网友 寿***芳: ( 2024-12-21 13:57:42 )
可以在线转化哦
- 网友 家***丝: ( 2024-12-21 09:37:44 )
好6666666
- 网友 冯***卉: ( 2024-12-15 05:31:26 )
听说内置一千多万的书籍,不知道真假的
- 网友 相***儿: ( 2025-01-07 20:29:14 )
你要的这里都能找到哦!!!
喜欢"和帕斯捷尔纳克在一起的岁月"的人也看了
Oxford Bookworms Library: Level 1: The Meaning of Gifts: Stories from Turkey MP3 Pack 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
正版 山河形胜 山西历史军事地理 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
2023年秋季黄冈小状元达标卷六年级上册语文数学英语3本套装人教部编版 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
9787512414532 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
全2册 成语接龙+新编谚语歇后语大全 彩绘版益智动脑亲子游戏大全 课外读本二三四五六年级成语故事词典典故科普百科文学书 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 有机化学 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 2013中公版 深圳市公务员录用考试专用教材-申论 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 英语中级口译资格证书考试 中级口语教程 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 爆笑校园23 朱斌 朱斌 绘【正版】 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 大学毕业年薪10万 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 剑桥高级英语习语(中文版)/剑桥英语在用丛书 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 西北地区环境变迁与农业可持续发展研究 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 大英儿童漫画百科·勇闯恐龙时代 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 蘑菇百科(附1000幅照片)The Great Encyclopedia of Mushrooms 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
- 法律顾问工作经验谈万欣中国政法大学出版社鑫隆博图书专营店 在线下载 pdf mobi 2025 epub 电子版
书籍真实打分
故事情节:8分
人物塑造:5分
主题深度:5分
文字风格:9分
语言运用:4分
文笔流畅:9分
思想传递:3分
知识深度:3分
知识广度:3分
实用性:8分
章节划分:9分
结构布局:4分
新颖与独特:7分
情感共鸣:6分
引人入胜:4分
现实相关:3分
沉浸感:8分
事实准确性:6分
文化贡献:5分